Russian | English |
Ассоциация женщин стран Тихого океана и Юго-Восточной Азии | Pan-Pacific and South-East Asia Women's Association |
быть ниже травы, тише воды | live under the radar |
быть ниже травы, тише воды | be under the radar |
быть тише воды, ниже травы | live under the radar |
быть тише воды, ниже травы | be as still as a mouse (Anglophile) |
быть тише воды, ниже травы | make oneself as little as possible (Anglophile) |
быть тише воды, ниже травы | be humbled (Anglophile) |
Бюро экономического сотрудничества южной части Тихого океана | South Pacific Bureau for Economic Cooperation |
ВВС в зоне Тихого океана | Pacific Air Force |
Говорите тише | Keep your voice down (ART Vancouver) |
говорить тихим голосом | talk in a low soft, loud, etc. voice |
говорить тихим голосом | speak in a low voice (понизив голос) |
говорить тихим шёпотом | speak in low murmurs (dimock) |
говорить тише | back off |
говорить тише | drop one's voice |
действовать тихой сапой | keep under the radar |
делать тихим | becalm |
делать что-либо тихой сапой | do something in a corner |
День Победы в Тихом океане | Victory in the Pacific Day (Artjaazz) |
День Победы в Тихом океане | V-J Day (Artjaazz) |
День Победы в Тихом океане | V-P Day (Artjaazz) |
День Победы в Тихом океане | Victory over Japan Day (Artjaazz) |
до нас донеслись тихие звуки музыки | soft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted our ears (и т.д.) |
до нас донеслись тихие звуки музыки | soft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted us (и т.д.) |
довольно тихий | it's quite quiet (Shelkan4ik) |
достигнуть тихой гавани | be in smooth water |
жить в состоянии тихого отчаяния | live in quiet desperation (Alex Lilo) |
жить тихи и мирно | live a quiet life (Andrey Truhachev) |
жить тихой семейной жизнью | live a calm family life (bigmaxus) |
здесь всегда тихо | it's always quiet here |
зона Тихого океана | Pacific Region |
зона Тихого океана | Pacific Ocean Area |
идти тихим шагом | step |
идти тише | slacken one's speed |
идти тише | slack one's speed |
Институт по подготовке кадров и научным исследованиям в области всемирного наследия для региона Азии и Тихого океана | WHITRAP (Bagdanis) |
Институт по подготовке кадров и научным исследованиям в области всемирного наследия для региона Азии и Тихого океана | World Heritage Training and Research Institute for the Asia and the Pacific Region (Bagdanis) |
к чему такая спешка? Тише едешь, дальше будешь | what's the big hurry? Easy does it |
командование ВВС в зоне Тихого океана | Pacific Air Force Command (США) |
Комиссия для стран южной части Тихого океана | South Pacific Commission |
Комиссия по делам стран Азии и Тихого океана | Commission on Asian and Pacific Affairs |
Комиссия по рыболовству в Западной и Центральной частях Тихого океана | WCPFC Western & Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC AllaR) |
Комиссия по рыболовству в Западной и Центральной частях Тихого океана | Western & Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC AllaR) |
кричать "тише!" | call for silence |
Международная комиссия по рыболовству в северной части Тихого океана | International North Pacific Fisheries Commission (Канада) |
мифическое существо, живущее в горах и лесах северо-западного побережья тихого океана | omah |
мы услышали тихие звуки музыки | soft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted our ears (и т.д.) |
мы услышали тихие звуки музыки | soft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted us (и т.д.) |
мягкий, тихий | soft-spoken (ssn) |
на Тихом океане | in the Pacific (Alexander Demidov) |
перен. найти тихую пристань | come to anchor (остепениться) |
найти тихую пристань | drop anchor |
наше тихое убежище | our sweet recess |
не костюм, а тихий ужас | a villainous suit of clothes |
Общество стран Азии и Тихого океана по изучению сорных растений | Asian-Pacific Weed Science Society (США) |
он был весь поглощён идеей совершить плавание по Тихому океану | he was consumed by the idea of sailing into the Pacific |
он говорил тихим голосом | he spoke in a low voice |
он заговорил тише | his voice fell |
он заговорил тише | his voice dropped |
она даже не потрудилась говорить тише | she didn't bother to lower her voice |
она даже не старалась говорить тише | she didn't bother to lower her voice |
от берегов Атлантики до самого Тихого океана | all the way from the Atlantic to the Pacific |
перед тихим часом | before their naptime (Alex_Odeychuk) |
переполох в тихом семействе | a flutter in the dovecote |
переполох в тихом семействе | a flutter in the dovecot |
плавать в Тихом океане | sail the Pacific Ocean |
по другую сторону Тихого океана | transpacific |
по-тихому | below the radar |
подвигаться вперёд тихими шагами | creep along |
Постоянная комиссия для южной части Тихого океана | CPPS (Permanent Commission for the South Pacific) |
Постоянная комиссия конференции по использованию и сохранению морских ресурсов в южной части Тихого океана | Permanent Commission of the Conference on the Use and Conservation of the Marine Resources of the South Pacific |
провести тихий вечер дома | have a quiet one at home (Bullfinch) |
разговор тихим голосом | low conversation |
рассказывать что-л. тихим голосом | tell smth. in a low voice |
рассказывать о чём-л. тихим голосом | tell smth. in a low voice |
Региональная Конвенция государств Азии и Тихого океана | Asia-Pacific Regional Convention (ЮНЕСКО, Бангкок, 1983 г.; UNESCO, Bangkok, 1983 anyname1) |
с тихим голосом | mild spoken |
с тихим, мягким голосом | mild-spoken |
сбежать по-тихому | make a clean getaway (Taras) |
сделать тихим | becalm |
северная и южная части Тихого океана, Северный Ледовитый океан, моря Антарктики и Индийский океан | the seven seas |
северный район Тихого океана | North Pacific Area |
северо-восточный морской путь, связывающий Атлантический океан через Северное море с Тихим | North-east Passage |
северо-западный морской путь, связывающий Атлантический океан с Тихим | North-west Passage |
Совет по рыболовству в Индийском и Тихом океанах | Indo-Pacific Fisheries Council (Таиланд) |
спокойный и тихий, как на кладбище | eery (не несёт коннотации страха, только странности – и тишина... Capital) |
страны Южной части Тихого океана | PSIDS (Pacific Small Island Developing States chazuma-95) |
тактика "тихой сапы" | piecemeal strategy (Mr Wolf has constantly pointed out from the beginning, in other words ever since we have been talking about these matters, that we are pursuing what he calls a piecemeal strategy. reverso.net Andrey Truhachev) |
тактика "тихой сапы" | piecemeal approach (With your support, I am determined to end this piecemeal approach and to negotiate an umbrella agreement reverso.net Andrey Truhachev) |
тактика "тихой сапы" | piecemeal tactics (We in this House have very often criticized the Commission's piecemeal tactics in the past. reverso.net Andrey Truhachev) |
тихая безболезненная кончина | dormition |
тихая гавань | safe haven (scherfas) |
тихая гавань | serene harbor (artext) |
тихая гавань | serene port (vikavikavika) |
тихая грусть | tranquil melancholy |
тихая дипломатия | quiet diplomacy |
тихая жизнь, не богатая событиями | uneventful life |
тихая заводь | left field |
тихая заводь | quiet backwater |
тихая заводь | backwater |
тихая музыка | gentle music |
тихая, небогатая событиями жизнь | uneventful life |
тихая невнятная речь | mutter |
тихая невнятная речь | indistinct mutter |
тихая ночь | Silent Night (Segodnya) |
тихая обедня | low mass |
тихая охота | mushroom picking (VLZ_58) |
тихая охота | mushroom foraging (VLZ_58) |
тихая охота | mushie hunting (VLZ_58) |
тихая охота | houby hunting (VLZ_58) |
тихая охота | mushroom hunting (VLZ_58) |
тихая площадь | quiet square |
"тихая пристань" | smooth water |
тихая пристань | landing place |
тихая пристань | haven of refuge |
тихая радость | quiet joy (D. Zolottsev) |
тихая радость | tranquil pleasure |
тихая речь | soft speech (matchin) |
тихая, скромная жизнь | quiet, unobtrusive life |
тихие дни | halcyon days |
тихие часы | quiet hours |
тихие шаги | soft tread ("In the middle of the night he heard a soft tread pass his door, so he rose and, looking out, was surprised to see his cousin walking very stealthily along the passage until she disappeared into your dressing-room." Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
тихий алкоголик | functioning alcoholic (SirReal) |
тихий ангел | serene angel (Vonbuffon) |
тихий аукцион | silent auction (вид аукциона на повышение, когда участники пишут свои пошагово возрастающие ставки на бумаге, и тот, чья ставка оказалась выше всех, забирает лот; An auction where people write bids on a piece of paper, and whoever has the highest bid wins the item. Aly19) |
тихий вечер | quiet evening |
тихий говор | low murmur of voices |
тихий говор | low murmur (of voices) |
тихий голос | hushed voice |
тихий голос | low voice |
тихий голос | a soft voice |
тихий голос | a little voice |
тихий городок | slumbrous town |
тихий городок | sleepy town (sankozh) |
тихий городок | inert little town |
тихий день | quiet day |
тихий день | stress-free day (Sergei Aprelikov) |
тихий звук | soft tone (Побеdа) |
тихий звук трубы | tootle |
тихий как мышь | as silent as a mouse |
тихий как мышь | as quit still as a mouse |
тихий нрав | appeasableness |
Тихий океан | Pacific Ocean (метео.) |
тихий океан | pacific (the Pacific) |
Тихий океан | the Pacific |
тихий омут | Stillwater (giorgino13) |
тихий предвечерний час | a tranquil twilight hour |
тихий район | quiet location (города Andrey Truhachev) |
тихий район | quiet residential area (города Andrey Truhachev) |
Тихий, робкий человек | mousy man (lilybagarad) |
тихий рык | low growling (Taras) |
тихий смех | soft laughter |
тихий смех | chuckle |
тихий сонный городок | sleepy little town |
тихий стук | soft tap |
тихий уголок | calm place |
тихий ужас | muted horror (Даниил84) |
тихий ужас! | horror of horrors! (Anglophile) |
тихий центр | midtown (Anglophile) |
тихий час | nap time (Charikova) |
тихий час | rest time (Wakeful dormouse) |
"тихий час" | quiet hour (Lavrov) |
тихий час | rest-hour (WiseSnake) |
тихий час на работе | power napping (katrinna-m) |
тихий шелест | soft rustle |
тихий шёпот | hushed whisper |
тихий шёпот | low whisper |
тихим голосом | in a small voice |
тихим голосом | softly (ssn) |
тихим голосом | sotto voce (not to be overheard: It won't be cheap," he added sotto voce Val_Ships) |
тихим голосом | in a low voice |
тихим голосом | under the breath |
тихим голосом | with a low voice |
тихим голосом | in a gentle voice |
тихим спокойным голосом | in a low calm voice (Alex_Odeychuk) |
тихим ходом | at slow speed |
тихим ходом | at a slow step |
тихим шагом | at a slow pace |
тихо заржать | snicker |
тихо ржать | whinner |
тихо ржать | snicker |
тихо себя вести | hushaby |
тихо течь | ooze |
"тихое звучание" | poco sonante (нотное указание) |
тихое или радостное ржание | whinny |
тихое местечко | somewhere quiet (Ремедиос_П) |
тихое место | somewhere quiet (Ремедиос_П) |
тихое море | calm sea |
тихое отчаяние | quiet despair (Alex Lilo) |
тихое отчаяние | silent despair (Alex Lilo) |
тихое отчаяние | quiet desperation (Alex Lilo) |
тихое отчаяние | suppressed despair (Alex Lilo) |
тихое пение | croon |
тихое поместье | quiet estate (Dude67) |
тихое приглушенное пение | croon |
тихое проникновенное пение | croon (особ. перёд микрофоном) |
тихое ржание | snicker |
тихое рычание | low growling (Taras) |
тихое убийство | stealth kill (bigmaxus) |
"тихое увольнение" | quiet quitting (термин, который означает отказ людей работать сверхурочно, жить исключительно работой и отдавать приоритет работе, а не личной жизни wikipedia.org Elena_afina) |
тихой сапой | on the sly (Anglophile) |
тихой сапой | on the quite |
тише воды, ниже травы | as quiet as a lamb |
тише воды, ниже травы | look as if butter wouldn't melt in mouth |
тише воды, ниже травы | as quiet as the grave |
тише едешь | more haste, less speed |
тише едешь дальше будешь | better safe than sorry (Telecaster) |
тише едешь – дальше будешь | Grandma's footsteps (в зависимости от контекста; детская игра: The Grandma's Footsteps game, also know as Grandpa's Footsteps by some, is a classic game played across playgrounds worldwide. org.uk fa158) |
тише едешь, дальше будешь | easy does it |
тише, легче! | fair and softly! |
тише мыши | mousily (adv., in a mouse-like manner; quietly, timidly. Olegb) |
тише, пожалуйста! | less noise, please! |
Тише, пожалуйста! | Quiet, please! (jagr6880) |
уединённая, тихая дорога | byway |
ходить тихим шагом | step |
читать тихим и т.д. голосом | read in a low in a firm, in a sure, in a clear, etc. voice |
Школа искусств Тиш | Tisch School of the Art (Irina Verbitskaya) |
Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого Океана | Economic and Social Commission for Asia and the Pacific |
Экономическая и социальная комиссия Организации Объединённых Наций для Азии и Тихого океана | Economic and Social Commission for Asia and the Pacific |
это был тихий курорт, расположенный в глухом уголке | it was a quiet, out-of-the-way resort |
это произошло в маленькой тихой деревушке | it happened in a small calm village |
это территория, граничащая с Канадой на севере и с Тихим океаном на западе | it is a region that marches with Canada in the north and the Pacific in the west |
это тихий городок | it is a quiet place |
это тихое местечко | it is a quiet place |
я сразу понял, что передо мной "тихий американец" | I summoned him up as a quiet American |
я сразу понял, что передо мной "тихий американец" | I summed him up as a quiet American |
яхта вышла из гавани в направлении Тихого океана | the yacht sailed out of the harbour towards the Pacific |