DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing тише | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Ассоциация женщин стран Тихого океана и Юго-Восточной АзииPan-Pacific and South-East Asia Women's Association
быть ниже травы, тише водыlive under the radar
быть ниже травы, тише водыbe under the radar
быть тише воды, ниже травыlive under the radar
быть тише воды, ниже травыbe as still as a mouse (Anglophile)
быть тише воды, ниже травыmake oneself as little as possible (Anglophile)
быть тише воды, ниже травыbe humbled (Anglophile)
Бюро экономического сотрудничества южной части Тихого океанаSouth Pacific Bureau for Economic Cooperation
ВВС в зоне Тихого океанаPacific Air Force
Говорите тишеKeep your voice down (ART Vancouver)
говорить тихим голосомtalk in a low soft, loud, etc. voice
говорить тихим голосомspeak in a low voice (понизив голос)
говорить тихим шёпотомspeak in low murmurs (dimock)
говорить тишеback off
говорить тишеdrop one's voice
действовать тихой сапойkeep under the radar
делать тихимbecalm
делать что-либо тихой сапойdo something in a corner
День Победы в Тихом океанеVictory in the Pacific Day (Artjaazz)
День Победы в Тихом океанеV-J Day (Artjaazz)
День Победы в Тихом океанеV-P Day (Artjaazz)
День Победы в Тихом океанеVictory over Japan Day (Artjaazz)
до нас донеслись тихие звуки музыкиsoft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted our ears (и т.д.)
до нас донеслись тихие звуки музыкиsoft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted us (и т.д.)
довольно тихийit's quite quiet (Shelkan4ik)
достигнуть тихой гаваниbe in smooth water
жить в состоянии тихого отчаянияlive in quiet desperation (Alex Lilo)
жить тихи и мирноlive a quiet life (Andrey Truhachev)
жить тихой семейной жизньюlive a calm family life (bigmaxus)
здесь всегда тихоit's always quiet here
зона Тихого океанаPacific Region
зона Тихого океанаPacific Ocean Area
идти тихим шагомstep
идти тишеslacken one's speed
идти тишеslack one's speed
Институт по подготовке кадров и научным исследованиям в области всемирного наследия для региона Азии и Тихого океанаWHITRAP (Bagdanis)
Институт по подготовке кадров и научным исследованиям в области всемирного наследия для региона Азии и Тихого океанаWorld Heritage Training and Research Institute for the Asia and the Pacific Region (Bagdanis)
к чему такая спешка? Тише едешь, дальше будешьwhat's the big hurry? Easy does it
командование ВВС в зоне Тихого океанаPacific Air Force Command (США)
Комиссия для стран южной части Тихого океанаSouth Pacific Commission
Комиссия по делам стран Азии и Тихого океанаCommission on Asian and Pacific Affairs
Комиссия по рыболовству в Западной и Центральной частях Тихого океанаWCPFC Western & Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC AllaR)
Комиссия по рыболовству в Западной и Центральной частях Тихого океанаWestern & Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC AllaR)
кричать "тише!"call for silence
Международная комиссия по рыболовству в северной части Тихого океанаInternational North Pacific Fisheries Commission (Канада)
мифическое существо, живущее в горах и лесах северо-западного побережья тихого океанаomah
мы услышали тихие звуки музыкиsoft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted our ears (и т.д.)
мы услышали тихие звуки музыкиsoft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted us (и т.д.)
мягкий, тихийsoft-spoken (ssn)
на Тихом океанеin the Pacific (Alexander Demidov)
перен. найти тихую пристаньcome to anchor (остепениться)
найти тихую пристаньdrop anchor
наше тихое убежищеour sweet recess
не костюм, а тихий ужасa villainous suit of clothes
Общество стран Азии и Тихого океана по изучению сорных растенийAsian-Pacific Weed Science Society (США)
он был весь поглощён идеей совершить плавание по Тихому океануhe was consumed by the idea of sailing into the Pacific
он говорил тихим голосомhe spoke in a low voice
он заговорил тишеhis voice fell
он заговорил тишеhis voice dropped
она даже не потрудилась говорить тишеshe didn't bother to lower her voice
она даже не старалась говорить тишеshe didn't bother to lower her voice
от берегов Атлантики до самого Тихого океанаall the way from the Atlantic to the Pacific
перед тихим часомbefore their naptime (Alex_Odeychuk)
переполох в тихом семействеa flutter in the dovecote
переполох в тихом семействеa flutter in the dovecot
плавать в Тихом океанеsail the Pacific Ocean
по другую сторону Тихого океанаtranspacific
по-тихомуbelow the radar
подвигаться вперёд тихими шагамиcreep along
Постоянная комиссия для южной части Тихого океанаCPPS (Permanent Commission for the South Pacific)
Постоянная комиссия конференции по использованию и сохранению морских ресурсов в южной части Тихого океанаPermanent Commission of the Conference on the Use and Conservation of the Marine Resources of the South Pacific
провести тихий вечер домаhave a quiet one at home (Bullfinch)
разговор тихим голосомlow conversation
рассказывать что-л. тихим голосомtell smth. in a low voice
рассказывать о чём-л. тихим голосомtell smth. in a low voice
Региональная Конвенция государств Азии и Тихого океанаAsia-Pacific Regional Convention (ЮНЕСКО, Бангкок, 1983 г.; UNESCO, Bangkok, 1983 anyname1)
с тихим голосомmild spoken
с тихим, мягким голосомmild-spoken
сбежать по-тихомуmake a clean getaway (Taras)
сделать тихимbecalm
северная и южная части Тихого океана, Северный Ледовитый океан, моря Антарктики и Индийский океанthe seven seas
северный район Тихого океанаNorth Pacific Area
северо-восточный морской путь, связывающий Атлантический океан через Северное море с ТихимNorth-east Passage
северо-западный морской путь, связывающий Атлантический океан с ТихимNorth-west Passage
Совет по рыболовству в Индийском и Тихом океанахIndo-Pacific Fisheries Council (Таиланд)
спокойный и тихий, как на кладбищеeery (не несёт коннотации страха, только странности – и тишина... Capital)
страны Южной части Тихого океанаPSIDS (Pacific Small Island Developing States chazuma-95)
тактика "тихой сапы"piecemeal strategy (Mr Wolf has constantly pointed out from the beginning, in other words ever since we have been talking about these matters, that we are pursuing what he calls a piecemeal strategy. reverso.net Andrey Truhachev)
тактика "тихой сапы"piecemeal approach (With your support, I am determined to end this piecemeal approach and to negotiate an umbrella agreement reverso.net Andrey Truhachev)
тактика "тихой сапы"piecemeal tactics (We in this House have very often criticized the Commission's piecemeal tactics in the past. reverso.net Andrey Truhachev)
тихая безболезненная кончинаdormition
тихая гаваньsafe haven (scherfas)
тихая гаваньserene harbor (artext)
тихая гаваньserene port (vikavikavika)
тихая грустьtranquil melancholy
тихая дипломатияquiet diplomacy
тихая жизнь, не богатая событиямиuneventful life
тихая заводьleft field
тихая заводьquiet backwater
тихая заводьbackwater
тихая музыкаgentle music
тихая, небогатая событиями жизньuneventful life
тихая невнятная речьmutter
тихая невнятная речьindistinct mutter
тихая ночьSilent Night (Segodnya)
тихая обедняlow mass
тихая охотаmushroom picking (VLZ_58)
тихая охотаmushroom foraging (VLZ_58)
тихая охотаmushie hunting (VLZ_58)
тихая охотаhouby hunting (VLZ_58)
тихая охотаmushroom hunting (VLZ_58)
тихая площадьquiet square
"тихая пристань"smooth water
тихая пристаньlanding place
тихая пристаньhaven of refuge
тихая радостьquiet joy (D. Zolottsev)
тихая радостьtranquil pleasure
тихая речьsoft speech (matchin)
тихая, скромная жизньquiet, unobtrusive life
тихие дниhalcyon days
тихие часыquiet hours
тихие шагиsoft tread ("In the middle of the night he heard a soft tread pass his door, so he rose and, looking out, was surprised to see his cousin walking very stealthily along the passage until she disappeared into your dressing-room." Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
тихий алкоголикfunctioning alcoholic (SirReal)
тихий ангелserene angel (Vonbuffon)
тихий аукционsilent auction (вид аукциона на повышение, когда участники пишут свои пошагово возрастающие ставки на бумаге, и тот, чья ставка оказалась выше всех, забирает лот; An auction where people write bids on a piece of paper, and whoever has the highest bid wins the item. Aly19)
тихий вечерquiet evening
тихий говорlow murmur of voices
тихий говорlow murmur (of voices)
тихий голосhushed voice
тихий голосlow voice
тихий голосa soft voice
тихий голосa little voice
тихий городокslumbrous town
тихий городокsleepy town (sankozh)
тихий городокinert little town
тихий деньquiet day
тихий деньstress-free day (Sergei Aprelikov)
тихий звукsoft tone (Побеdа)
тихий звук трубыtootle
тихий как мышьas silent as a mouse
тихий как мышьas quit still as a mouse
тихий нравappeasableness
Тихий океанPacific Ocean (метео.)
тихий океанpacific (the Pacific)
Тихий океанthe Pacific
тихий омутStillwater (giorgino13)
тихий предвечерний часa tranquil twilight hour
тихий районquiet location (города Andrey Truhachev)
тихий районquiet residential area (города Andrey Truhachev)
Тихий, робкий человекmousy man (lilybagarad)
тихий рыкlow growling (Taras)
тихий смехsoft laughter
тихий смехchuckle
тихий сонный городокsleepy little town
тихий стукsoft tap
тихий уголокcalm place
тихий ужасmuted horror (Даниил84)
тихий ужас!horror of horrors! (Anglophile)
тихий центрmidtown (Anglophile)
тихий часnap time (Charikova)
тихий часrest time (Wakeful dormouse)
"тихий час"quiet hour (Lavrov)
тихий часrest-hour (WiseSnake)
тихий час на работеpower napping (katrinna-m)
тихий шелестsoft rustle
тихий шёпотhushed whisper
тихий шёпотlow whisper
тихим голосомin a small voice
тихим голосомsoftly (ssn)
тихим голосомsotto voce (not to be overheard: It won't be cheap," he added sotto voce Val_Ships)
тихим голосомin a low voice
тихим голосомunder the breath
тихим голосомwith a low voice
тихим голосомin a gentle voice
тихим спокойным голосомin a low calm voice (Alex_Odeychuk)
тихим ходомat slow speed
тихим ходомat a slow step
тихим шагомat a slow pace
тихо заржатьsnicker
тихо ржатьwhinner
тихо ржатьsnicker
тихо себя вестиhushaby
тихо течьooze
"тихое звучание"poco sonante (нотное указание)
тихое или радостное ржаниеwhinny
тихое местечкоsomewhere quiet (Ремедиос_П)
тихое местоsomewhere quiet (Ремедиос_П)
тихое мореcalm sea
тихое отчаяниеquiet despair (Alex Lilo)
тихое отчаяниеsilent despair (Alex Lilo)
тихое отчаяниеquiet desperation (Alex Lilo)
тихое отчаяниеsuppressed despair (Alex Lilo)
тихое пениеcroon
тихое поместьеquiet estate (Dude67)
тихое приглушенное пениеcroon
тихое проникновенное пениеcroon (особ. перёд микрофоном)
тихое ржаниеsnicker
тихое рычаниеlow growling (Taras)
тихое убийствоstealth kill (bigmaxus)
"тихое увольнение"quiet quitting (термин, который означает отказ людей работать сверхурочно, жить исключительно работой и отдавать приоритет работе, а не личной жизни wikipedia.org Elena_afina)
тихой сапойon the sly (Anglophile)
тихой сапойon the quite
тише воды, ниже травыas quiet as a lamb
тише воды, ниже травыlook as if butter wouldn't melt in mouth
тише воды, ниже травыas quiet as the grave
тише едешьmore haste, less speed
тише едешь – дальше будешьbetter safe than sorry (Telecaster)
тише едешь – дальше будешьGrandma's footsteps (в зависимости от контекста; детская игра: The Grandma's Footsteps game, also know as Grandpa's Footsteps by some, is a classic game played across playgrounds worldwide. org.uk fa158)
тише едешь, дальше будешьeasy does it
тише, легче!fair and softly!
тише мышиmousily (adv., in a mouse-like manner; quietly, timidly. Olegb)
тише, пожалуйста!less noise, please!
Тише, пожалуйста!Quiet, please! (jagr6880)
уединённая, тихая дорогаbyway
ходить тихим шагомstep
читать тихим и т.д. голосомread in a low in a firm, in a sure, in a clear, etc. voice
Школа искусств ТишTisch School of the Art (Irina Verbitskaya)
Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого ОкеанаEconomic and Social Commission for Asia and the Pacific
Экономическая и социальная комиссия Организации Объединённых Наций для Азии и Тихого океанаEconomic and Social Commission for Asia and the Pacific
это был тихий курорт, расположенный в глухом уголкеit was a quiet, out-of-the-way resort
это произошло в маленькой тихой деревушкеit happened in a small calm village
это территория, граничащая с Канадой на севере и с Тихим океаном на западеit is a region that marches with Canada in the north and the Pacific in the west
это тихий городокit is a quiet place
это тихое местечкоit is a quiet place
я сразу понял, что передо мной "тихий американец"I summoned him up as a quiet American
я сразу понял, что передо мной "тихий американец"I summed him up as a quiet American
яхта вышла из гавани в направлении Тихого океанаthe yacht sailed out of the harbour towards the Pacific