DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing тем временем | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
в те временаin damaliger Zeit
в те временаzu damaliger Zeit
в те времена строго возбранялось носить короткие юбкиdamals war es streng verpönt, kurze Röcke zu tragen
жизнь в те временаdas damalige Leben (Andrey Truhachev)
мы оделись, тем временем он подозвал таксиwir zogen uns an, er rief unterdessen ein Taxi herbei
новый по тем временамdamals neu (Sergei Aprelikov)
ну какой же я идиот, всё время делаю одну и ту же ошибку!was für ein Idiot bin ich, ständig denselben Fehler zu machen!
прошли те временаdie Zeiten sind vorbei
прошли те временаdie Zeiten sind dahin
раньше моя квартира была на окраине, тем временем город разросся, и теперь она почти в центре городаfrüher war meine Wohnung an der Peripherie der Stadt, inzwischen ist die Stadt gewachsen, und sie liegt jetzt fast im Zentrum
сходи за хлебом, а я тем временем приготовлю завтракhole das Brot, inzwischen bereite ich das Frühstück
тем временемinzwischen
тем временемmithin
тем временемsolange (Лорина)
тем временемdazwischen
тем временемjetzt (Лорина)
тем временемin der Zwischenzeit (ART Vancouver)
тем временемdarüber
тем временемzwischenzeitig (Лорина)
тем временемzwischenzeitlich (Александр Рыжов)
тем временемunterdessen
тем временемindessen
тем временемindes
тем временемeinstweilen
тем временем его взгляды существенно изменилисьinzwischen haben sich seine Anschauungen wesentlich gewandelt
тем временем мы достиглиindem wären wir zur Burg gelangt
тем временем мы достигли крепостиindem wären wir zur Burg gelangt
тем временем мы дошли до вокзалаindessen wären wir beim Bahnhof angelangt
тем временем мы дошли до вокзалаindes wären wir beim Bahnhof angelangt
тем временем мы получили новую квартируinzwischen haben wir eine neue Wohnung bekommen
тем временем стемнелоmittlerweile ist es dunkel geworden
я должен закончить работу, а ты можешь тем временем почитать газетуich muss meine Arbeit beenden, du kannst währenddessen die Zeitung lesen
я пойду за такси, а вы, тем временем, оплатите это, пожалуйстаwollen Sie das bitte einstweilen bezahlen und ich hole das Taxi