DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сырой | all forms | exact matches only
RussianGerman
ассорти из сыраKäseplatte
большой брусок сыраMauerstein
буйволиный сырBüffelkäse (marinik)
бутерброд с сыромKäsebrot
в высшей степени сырая погодаeine extrem feuchte Witterung
в сыром видеim Rohzustand
в сырую погодуbei Nässe
вонючий сырStinkekäse (marinik)
грибы водятся в сырых местахPilze siedeln sich gern an feuchten Stellen an
до крайности сырая погодаeine extrem feuchte Witterung
есть сырое мясоFleisch roh essen
здесь так сыро, что картофель сгниётes ist hier so feucht, dass die Kartoffeln verfaulen
изготовление сыраKäsebereitung
клёцки из сырого картофеляrohe Klöße
колпак для сыраKäseglocke
круг сыраKäsekugel
кусок сыраKäseecke
литье в сырую формуNassguss
ломтик сыраKäsescheibe
макароны с сыромKäsenudeln (Анжелик)
масло из сырого молокаRohmilchbutter (marinik)
мойщик сыраKäsewäscher (marinik)
на тарелке лежало несколько ломтиков сыраauf dem Teller lagen einige Scheiben Käse
нажить себе в сырой квартире ревматизмsich in der feuchten Wohnung Rheumatismus zuziehen
неочищенный сырой кофеPergamentkaffee
низменная сырая местность у моря, плодородная болотистая почваMarsch
нож-топорик для нарезки сыраKäsebeil (Bukvoed)
он уже давно в земле сыройihn deckt schon lange die kühle Erde
очень сырая погодаnasses Wetter
пахучий сырStinkekäse (marinik)
перерабатывать в сырverkäsen (излишки молока marinik)
перерабатывать молоко в сырkäsen (marinik)
печенье с сыромKäsegebäck
пробник для сыраKäsebohrer
производство сыраKäsebereitung
салат из сырых овощейMüsli
сарделька из сырого фаршаBratwurst (для жаренья)
от собств. сорт итальянского сыраGorgonzola
от собств. сорт сыраBriekäse
сорт сыра "Аппенцеллер"Appenzeller (Oxana Vakula)
сорт сыра с тминомKochkäse
сосиска из сырого фаршаBratwurst (для жаренья)
сыр в тюбикахTubenkäse
сыр из молока овецSchafskäse (marinik)
сыр из овечьего молокаSchafskäse (marinik)
сыр из сырого молокаRohmilchkäse (marinik)
сыр из цельного молока со сливкамиDoppelrahmkäse
сыр низкой жирностиMagerkäse (с невысокой жирностью marinik)
сыр повышенной жирностиFettkäse
сыр с плесеньюSchimmelkäse
сыр тридцатипроцентной жирностиDreiviertelfettkäse
сырая губкаein nasser Schwamm
сырая земляfeuchter Boden
сырая калийная селитраKehrsalpeter
сырая колбасаRostbratwurst
сырая колбасаRohwurst
сырая колбаска для жареньяBratwurst
сырая комнатаeine feuchte Bude
сырая нефтьRohöl
сырая растительная пищаRohkost
сырая погодаnasses Wetter
сырая погодаeine feuchte Witterung
сырая погодаnasse Witterung (Nilov)
сырая растительная пищаRohkost
сырая резинаunvulkanisierter Kautschuk
сырая стальRohstahl
сырая тряпкаein nasser Lappen
сырая шкураRohfell
сырое бельёnasse Wäsche
сырое рубленое мясоGehackte
сырое рубленое мясо с солью, перцем , яйцом и пряностямиHackepeter (блюдо)
сырое состояниеRoheit
сырой видRoheit (изделия)
сырой и холодныйnasskalt
сырой каучукRohgummi
сырой лугeine nasse Wiese
сырой платокein feuchtes Tuch
сырой туманein feuchter Nebel
сырой туманный деньein nebelfeuchter Tag
сырой хлебkleisteriges Brot
сыры из сырого молокаFrischkäse (z.B. Feta marawina)
сыры ЭстремадурыEstramadurakäse (anoctopus)
сырые дроваgrünes Holz
сырые дрова плохо горятnasses Holz brennt schlecht
сырые овощиRohkost (Ремедиос_П)
сырые сосискиRostbratwurst (для обжарки)
сырые фруктыRohkost (Ремедиос_П)
сырые яйцаraue Eier
туманно и сыроes ist diesig und feucht
у нас сырая квартираwir haben eine feuchte Wohnung
у него бутерброд с сыромer hat Käse auf der Stulle
фрукты лучше есть в сыром видеdas Obst ist besser roh zu essen
хранилище для созревания сыраKäsekeller (marinik)
хранилище для созревания сыраReifekeller (marinik)
человек, питающийся сырой растительной пищейRohköstler
щуп для сыраKäsebohrer