Russian | English |
автор элегических стихов | elegiacal poet |
автор элегических стихов | elegiac poet |
автор ямбических стихов | iambist |
адонический стих | the Adonic verse (антич. дактилический усечённый диметр) |
акаталектический стих | an acatalectic (verse; полный стих, имеющий все стопы) |
александрийский стих | heroic (во французской поэзии) |
александрийский стих | the Alexandrine (verse; франц. 12-сложный стих или рус. шестистопный ямб с цезурой после третьей стопы) |
александрийский стих | a heroic verse |
александрийский стих | Alexandrine |
александрический романтический стих | romantic alexandrine |
алек-сандрический романтический стих | the romantic Alexandrine |
алкеев стих | the Alcaic verse (антич. десятисложный стих, составленный из двух дактилических и двух хореических стоп) |
алкмонов стих | the Alcmanian verse (антич. одиннадцатисложный стих) |
алкмонов стих | the Alcmanian (антич. одиннадцатисложный стих) |
аллитерационный стих | alliterative poetry (акцентный древнегерм. стих, употреблявшийся в англосаксонск., древневерхненемец. и староисландск. поэзии с 8 до сер. 13 в.) |
альбомные стихи | society verses |
альбомные стихи | familiar verses |
аристофанов стих | the Aristophanic (антич. десятидоль-ный стих о семи слогах) |
архилохов стих | the Archilocian verse (антич. стих, представляющий собой дактилический усечённый триметр или являющийся сочетанием четырёх дактилических и трёх хореических стоп) |
асклепиадов стих | the Asclepiadian verse (антич. стих с одной цезурой или с двумя цезурами) |
баловаться стихами | dabble in poetry (grafleonov) |
баловаться стихами | poetize |
белые стихи | blank verse |
белый стих | blank verse |
благозвучные стихи | harmonious number |
больше всего я люблю его стихи | I like his poetry most of all |
Брамс положил стихи на музыку | the lines were put to music by Brahms |
в древнегреческой трагедии совместное выступление исполнителей стиха | chorus |
в его стихах есть заимствования из Шекспира | his poetry borrows from Shakespeare |
в ранних стихах Чосера со всей очевидностью проступает влияние французских поэтов | Chaucer's early poems manifest clearly the influence of French poets |
в ранних стихах Чосера ясно видно со всей очевидностью проступает влияние французских поэтов | Chaucer's early poems manifest clearly the influence of French poets |
в своих стихах он воспевает красоту природы | his poetry celebrates the glory of nature |
в своё время я писал стихи на латыни | I could turn a Latin verse in my day |
в стихах | in rhymes (A rhyme is a repetition of similar sounds in the final stressed syllables and any following syllables of two or more words. Most often, this kind of perfect rhyming is consciously used for a musical or aesthetic effect in the final position of lines within poems or songs. Wikipedia g.co mariaviernes) |
в стихах | in verse (Anglophile) |
в стихах или в прозе | in verse or prose |
в этой книге собраны все его стихи | this book includes all his poems |
в этом стихе не выдержан размер | this line won't scan |
ветер немного стих | the wind has gone down a little |
ветер шторм стих | the wind the storm calmed down |
ветер стих | the wind was laid |
ветер стих | the wind has died down (ART Vancouver) |
ветер стих | the wind has abated (ART Vancouver) |
ветер стих | the wind fell |
ветер стих | the wind has sunk down |
ветер стих | the wind has sunk |
ветер стих | the wind has gone down |
ветер стих | the wind failed |
ветер ветерок стих | the wind the breeze died away |
ветер стих | the wind died |
ветер стих | the wind has calmed down (ART Vancouver) |
вольные стихи | free verse |
вольный стих | vers libre (ямбический рифмованный стих, с неравным (не более шести) количеством стоп в строках, без строфы) |
вольный стих | free verse (ямбический рифмованный стих, с неравным (не более шести) количеством стоп в строках, без строфы) |
воспевать в стихах | berime |
воспевать в стихах | poetize (poetize the moon – воспевать луну) |
воспевать в стихах | berhyme |
воспеть в стихах | berime (Anglophile) |
воспеть в стихах | berhyme (Anglophile) |
восьмисложный стих | octosyllabic verse |
восьмисложный стих | octosyllabic |
восьмистопный стих | octonarian |
выражать в стихах | verse |
выражать стихами | versify |
вялый стих | nerveless verse |
гадание по стихам | rhapsodomancy (collegia) |
гиперкаталектический стих | hypercatalectic verse |
глава и стих | chapter and verse (Библии) |
глава и стих Библии | chapter and verse |
глава и стих библии | chapter and verse |
гладкие стихи | well-turned verses |
гладкие стихи | facile verses |
гладкие стихи | smoth verses |
гладкие стихи | facile verse |
говорить стихи | say poems (a piece of poetry, a prayer, a grace, etc., и т.д.) |
горы стихов | reams of verses |
громко декламировать свои стихи | roll out one's verses |
громко читать свои стихи | roll out one's verses |
груды стихов | reams of verses |
дактилический стих | dactylic |
дактилический стих | dactylics (обыкн. plural) |
двенадцатисложный стих | dodecasyllable |
декламировать стихи | spout poetry |
десятислоговый стих | a ten-syllabled verse |
десятисложный стих | decasyllabic |
детские стихи | children's verses |
детские стихи | children's verse |
досаждать кому-либо рифмованными стихами | rhyme to death |
драма в стихах | verse drama |
драма, написанная белым стихом | blank-verse drama |
его лирические стихи напевны | his lyrics sing themselves |
его лирические стихи так и просятся в песню | his lyrics sing themselves |
его стихи были много раз положены на музыку | his poems have been put to music many times |
живо воспринимающий красоту стихов | alive to the beauty of a poem |
забавно-абсурдные стихи | nonsense verses (часто детские) |
забавно-абсурдные стихи | nonsense verse (часто детские) |
заключительные стихи послания | envoy |
заниматься сочинением стихов | meditate the Muse |
запоминать стихи | memorize poetry |
запомнить стихи | memorize poetry |
злободневная сатира в стихах | a topical satire in verse |
излагать в стихах | versify |
излагать или описывать в стихах | versify |
излагать стихи прозой | prose |
излагать стихи прозой | prosify |
изливать свою любовь в стихах | verse love |
ионический стих | Ionic |
искусство сочинения стихов | songcraft |
исполнение стихов чтецом | recital |
когда ветер стих, мы встали на якорь | as the wind dropped, the boat came to |
короткий стих из библии | verset |
кропать стихи | rime |
кропать стихи | rhyme |
кропать стихи | hammer out lines of verse |
леонинский стих | leonine verse |
леонинский стих | leonines |
липограмматический стих | lipogrammatic verse (стихотворное произведение, в котором намеренно подобраны слова, не имеющие того или иного определенного звука (буквы)) |
лирические стихи | lyrical verses |
лирические стихи | lyrics |
лирический стих | lyric |
листок с греческими стихами | cartel with some Greek verses |
лишняя стопа в стихе | redundant foot in a verse |
логаэдические стихи | logaoedic verses |
логаэдический стих | logaoedic verse |
любовные стихи | amatorious verses |
любовные стихи | amatory verses |
макаронические стихи | macaronic verses |
мания писать стихи | metromania |
метрика стиха | scansion |
метрика стиха | intersyllabic pauses |
метрический стих | bound verse (в отличие от свободного) |
многие из его лирических стихов положены на музыку Шуманом и Шубертом | Schumann and Schubert set many of his lyrics to music |
монорим стих | monorime (стихотворение с повторяющейся однородной рифмой) |
монорим стих | monorhyme (стихотворение с повторяющейся однородной рифмой) |
на стихи | with lyrics by (о песне Technical) |
надоедать кому-либо рифмованными стихами | rhyme to death |
написание стихов | writing poetry (Taras) |
написанные алкеевой строфой стихи | Alcaic |
написанный александрийским стихом | Alexandrine |
написанный стихами | expressed |
написанный стихами | written in verses |
написанный стихами | in verse form |
написанный стихами | written in verse |
написать песню на стихи | set the lines to music (Anglophile) |
напыщенно читать стихи | read a poem with too much gusto |
наслаждаться стихами | savor the verses |
наслаждаться стихами | savour the verses |
не умеющий писать стихов | guiltless of writing poems |
невыразительные стихи | verse of pedestrian order |
неотделанные стихи | rugged verses |
непреднамеренные стихи | found poem (случайно попавшие в прозаический текст) |
нескладные стихи | halting verse |
нескладные стихи | gimpy verse |
нескладные стихи | gimpy verses |
нескладный стих | clumsy verse |
неуклюжий стих | clumsy verse |
одиннадцатисложный стих | hendecasyllable |
он выдавил из себя какие-то стихи | he ground out some verses |
он закончил свою речь стихами | he concluded his address with a poem |
он исполнил мои стихи на мотив популярной песенки | he sang my poem to the tune of a popular song |
он мастер писать стихи | he is a good hand at writing verses |
он мастер писать стихи | he is a good hand at making verses |
он мастер писать стихи | he is a good hand at verse-making |
он писал в стихах | he wrote in verses |
он писал в стихах | he wrote in verse |
он пишет стихи, когда у него появляется настроение | he writes poetry when he is in the vein |
он положил эти стихи на музыку | he set the lines to music |
он посвятил своей возлюбленной много стихов | he addressed many poems to his mistress |
он сказал, что в моих стихах не выдержан размер | he told me that my poems didn't scan |
он спел мои стихи на мотив популярной песенки | he sang my poem to the tune of a popular song |
он стихи пишет, как блины печёт | he turns out poems like hotcakes |
она очень хорошо читает стихи | she reads poetry very well |
она чувствует хорошие стихи | she has a feel for good poetry |
они упомянули его стихи лишь для того, чтобы поиздеваться над ними | they mentioned his poetry only to put it down |
они упомянули его стихи лишь для того, чтобы посмеяться над ними | they mentioned his poetry only to put it down |
описывать в стихах | versify |
описывать стихами | versify |
отделывать стихи | polish verses |
отточенные стихи | well-turned verses |
пародийные стихи | mock verses |
пародия на стихи | parody of a poem |
перевод стихов | verse translation |
переводить стихами | versify |
переводы стихов | verse translations |
перекладывать рассказ в стихи | put a story into verse |
перелагать в стихи | transversal |
перелагать в стихи | rime |
перелагать в стихи | rhyme |
перелагать в стихи | put into verse |
перелагать в стихи | transverse |
перелагать в стихи | versify |
перелагать на стихи | versify |
переложение в стихи | versification |
переложить в стихи | versify |
переложить в стихи | transverse |
переложить в стихи | put into verse |
переложить рассказ в стихи | put a story into verse |
переложить рассказ в стихи | put a story into verses |
переложить сказку в стихи | versify a tale |
переложить этот прозаический отрывок на стихи | turn this piece of prose into verse |
пессимистичные стихи | pessimistic verses |
пиндарический стих | Pindaric |
писать поэмы александрийским стихом | compose poems in Alexandrines (in blank verse, etc., и т.д.) |
писать банальные стихи | write uninspired verse |
писать возвышенные стихи | build a lofty rhyme |
писать избитые стихи | write uninspired verse |
писать или слагать стихи | versify |
писать рифмованные стихи | rime |
писать рифмованные стихи | rhyme |
писать стихами | write in verse (in good style, etc., и т.д.) |
писать стихами | write verse |
писать стихи | berime (о ком-либо) |
писать стихи | conceive poetry (lulic) |
писать стихи | versify |
писать стихи | verse |
писать стихи | rime |
писать стихи | produce poetry |
писать стихи | rhyme |
писать стихи | poetize |
писать стихи | berhyme (о ком-либо) |
писать стихи | verse it |
писать стихи | write poetry |
писать стихи | write poems |
писать стихи в чью-л. честь | compose poems to (smb.) |
писать элегические стихи | elegize |
писать ямбическим стихом | write in iambics |
плавный стих | a verse that runs well |
плохие стихи | doggerel |
по стилю это стихотворение напоминает стихи Элиота | the verse is reminiscent of the style of Eliot |
подчёркивать ритмическую структуру стиха | scan |
поздравительные стихи | complimentary verses (on; в честь) |
положить стихи на музыку | set the lines to music (Anglophile) |
поочерёдно читать наизусть стихи, начинающиеся с того слова | cap verses (с той же буквы и т. п., на которых остановился предыдущий участник игры) |
поочерёдно читать наизусть стихи, начинающиеся с того слова, на котором остановился предыдущий участник игры | cap verses |
посвящать свои стихи | compose poems to (smb., кому́-л.) |
послание в стихе | verse epistle (Kireger54781) |
поэма, написанная белым стихом | blank verse poem |
поэт, пишущий белым стихом | prose poet |
поэт, пишущий леонинским стихом | leonine poet |
поэт, пишущий свободным стихом | vers libriste |
поэт, пишущий свободным стихом | vers librist |
преимущественно из стихов библии | versicular |
при чтении стихов, как и при игре на музыкальных инструментах, не забывайте отбивать ритм | in reading poetry, as in music, remember to mark the beat |
привить кому-либо вкус к стихам | inculcate in someone a taste for poetry |
придворный поэт, сочиняющий стихи на торжественные случаи | poet laureate |
придворный стихотворец, сочиняющий стихи на торжественные случаи | poet laureate |
продекламировать стихи | spout poetry |
пьеса в стихах | a play in verse |
пьеса, написанная белым стихом | blank-verse play |
пятистопный стих | pentapody |
разделение на стихи | stichometry |
размер стиха | a run of verses |
разрозненные стихи | uncollected poems |
рассказ в стихах | poem |
рифмованный стих | rhyme |
роман в стихах | verse novel |
роман в стихах | novel in verse |
роман с женщиной, которую он назвал Лесбия, вдохновил его Г. Катулла на создание многих стихов | his love affair with the woman he called Lesbia provided the inspiration for many of his poems |
ропалический стих | rhopalic verse (игровая форма антич. стиха) |
с трудом выдавливать из себя какие-то стихи | grind out some verses (a tune, a song, music, etc., и т.д.) |
сапфический стих | the Sapphic verse |
сатирические стихи | verse satire |
сатирические стихи | satiric verse |
сатирические стихи | satirical verse |
сатирические стихи | satirical verses |
сатурнинский стих | the Saturnian verse |
сатурнические стихи | saturnian verses |
сатурнический стих | Saturnian verse (древнейший эпический стих италийск. народной поэзии; со 2 в. до н.э. вытеснен гекзаметром) |
сафический стих | Sapphic verse |
сборник восточных стихов | divan |
сборник стихов | collector of poems |
сборник стихов | collection of verses (kee46) |
серые стихи | gimpy verse |
серые стихи | sterile verse |
скандирование стиха | scanning |
скверные стихи | paltry rhymes |
скверные стихи | doggerel |
скучные стихи | verse of pedestrian order |
слагать стихи | versify |
слащавые стихи | saccharine poetry |
слово, включённое в стих только для рифмы | botch |
слово, включённое в стих только ради размера | botch |
12-сложный стих | 12-syllable line of verse |
смех стих | laughter is gone (Viacheslav Volkov) |
собиратель стихов | rhapsodist |
создавать стихи экспромтом | knock off |
соответствие стиха мелодии | the marriage of verse and tune |
состоящий из стихов | versicular |
состоящий из стихов, преимущественно из стихов библии | versicular |
сочинение в стихах | metrical composition |
сочинение стихов с заранее заданными рифмами | bouts-rimes |
сочинять стихи | indite verses |
сочинять стихи | make verses (Franka_LV) |
сочинять стихи | write verses |
средневековый сборник латинских стихов | medieval Latin verse miscellany |
стих из семи стоп | septenarius |
стих, начинающийся и кончающийся тем же словом | serpentine verse |
стих, нужный только для рифмы | begging rhyme |
стих, оканчивающийся наращённой стопой | hypercatalectic verse |
стих с нерифмованной заключительной строкой | tail rhyme |
стих с нерифмованной заключительной строкой | tailed rhyme |
стих с нерифмованной заключительной строкой | tail-rhyme |
стих, содержащий лишний слог | hypermeter |
стих, состоящий из дактиля и спондея | adonic |
стихи, в которых нет полного числа стоп | lame verses |
стихи воспроизводятся без сокращений | the poems are not truncated |
стихи воспроизводятся без сокращения | the poems are not truncated (печатаются целиком) |
стихи, выбираемые в шутку | valentine (обыкн. 14-го февраля, в день св. Валентина) |
стихи для детей | children's verses |
стихи для детей | children's verse |
стихи древних поэтов | the strains of the ancient poets |
стихи как поэтический приём | a form of verse as a vehicle in poetry |
стихи, которые можно читать справа налево | recurrent verses |
стихи на диалекте | vernacular poetry |
стихи на известный, замечательный случай | occasional verses |
стихи на известный, замечательный случай | occasional discourse |
стихи, написанные алкеевой строфой | alcaic |
стихи, написанные алкеевой строфой | Alcaic verses |
стихи, написанные анапестом | anapest |
стихи, написанные анапестом | anapaest |
стихи, написанные сапфической строфой | the Sapphics |
стихи по случаю | occasional verses |
стихи по случаю | occasional poetry |
стихи, прославляющие пиры и празднества | celebratory verses on drinking |
стихи с такими рифмами | bouts-rimes |
стихи трудно переводить | poetry does not translate easily |
стихи хромают | spavined verses |
стихи хромают | gimpy verse |
стихотворение с одинаковой рифмой на конце каждого стиха | monorhyme |
строфа из шести стихов | a stanza of six verses |
строчка стихов | line |
твердить стихи | chime verse |
тетрадь для записи любимых стихов, памятных афоризмов и цитат | commonplace book |
ткань стиха | texture of verse |
только поэт может переводить стихи | it takes a poet to translate poetry |
тонический стих | accentual verse (с равным количеством метрических ударений в строках) |
трёхстопный стих | trimeter |
трёхстопный стих | verse of three feet |
уморить кого-либо чтением стихов | rhyme to death |
ураган постепенно стих | gradually the hurricane spent itself |
усечённые стихи | catalectic verses |
фактура стиха | the texture of verse |
фигурные стихи | pattern poetry (стихотворный текст, графически оформленный в виде какой-либо фигуры) |
философские стихи | reflective verses |
философские стихи | philosophical verses |
финский стих | rune |
форма стиха | verse |
французские стихи с английским переводом на противоположной стороне | French poems with English translation en face |
французские стихи с английским переводом на противоположной странице | French poems with English translation en face |
хореические стихи | trochaic verses |
хромающий стих | limping verse |
цикл стихов | cycle of poems (princess Tatiana) |
цитировать стихи, начинающиеся с последней буквы | cap verses (предыдущего стиха – в игре) |
четырёхстопный стих | tetrameter |
четырёхстопный стих | dimeter |
читать метрические стихи | scan |
читать метрические стихи вслух | scan |
читать стихи | recite (poems Marina Lee) |
читать стихи | recite poetry (Anglophile) |
читать стихи | say poems (a piece of poetry, a prayer, a grace, etc., и т.д.) |
читать стихи | singsong |
читать стихи наперерыв друг перед другом, причём каждый начинает с того слова, на котором остановился предыдущий | cap verses |
чтение стихов | recitation |
штамповать стихи | hammer out lines of verse |
шторм стих через три дня | the storm blew itself out after three days |
шуточные любовные стихи | valentine (посылаемые в день св. Валентина) |
шуточные стихи | light verses |
шуточные стихи | mock verses |
шуточные стихи | amphigouri |
шуточные стихи | bagatelle |
шуточные стихи | amphigory |
шуточный часто бессмысленный стих | amphigory |
элегические стихи | elegiacs |
эмоционально насыщенные стихи | sensuous verses |
эмоционально насыщенные стихи | emotional verse |
эти стихи легко скандируются | this verse scans easily |
эти стихи разоблачали некоторые обывательские истины | the poems hit hard at a few home truths |
эти стихи разоблачали некоторые расхожие истины | the poems hit hard at a few home truths |
это предание не раз излагалось и стихами и прозой | the story has been several times handled in both prose and verse |
это так же скучно, как слушать поэта, читающего свои стихи | it is great a bore to hear a poet read his own verses |
это так же скучно, как слушать поэта, читающего свои стихи | it is as great a bore as to hear a poet read his own verses |
этот стих легко скандируется | this verse scans easily |
ямбический стих | iambics |
ямбический стих | iambic verse |
ямбический стих | iambic |