Russian | English |
доска, на которой стирают бельё | waste-board |
доска, на которой стирают бельё | wash-board |
краска и т.д. стирается | the paint the colour, the pattern, the nap, etc. wears off |
мел и т.д. легко стирается | chalk colour, paint, rust, etc. rubs off easily |
который можно стирать | washable (4uzhoj) |
мы всегда отдаём стирать бельё | our linen is always put out |
"не стирай грязное белье у всех на глазах" | don't wash your dirty linen in public |
"не стирай грязное белье у всех на глазах" | do not wash your dirty linen in public |
новизна быстро стирается | a novelty wears off soon |
она не стирает | she does no washing |
рубашка не стирается | the shirt is not washable |
со временем память о войне стирается | time dulls the memory of the war |
стирается граница | bright line fades |
стирай это полотенце отдельно — оно линяет | wash this towel separately the dye runs |
стирать что-либо большим пальцем | thumb at something (Then she thumbed at something on my cheek. Wakeful dormouse) |
стирать в мыльной пене | wash in sudsy water |
стирать в порошок | meal |
стирать в порошок | triturate (Anglophile) |
стирать в порошок | grind to powder |
стирать в щелоке | buck |
стирать в щёлоке | buck |
стирать вещи | do laundry (стирать его вещи = do his laundry. The second speaker from America stood up: "After last year's conference I went home and told my husband that I would no longer do his Laundry and that he ... Alexander Demidov) |
стирать воспоминания | expunge memories (Alexey Lebedev) |
стирать вручную | hand launder |
стирать вручную | hand-launder |
стирать горькие воспоминания | expunge bitter memories (Alexey Lebedev) |
стирать грани | blur the lines (Taras) |
стирать границы | erase barriers (Ремедиос_П) |
стирать границы | erase the boundaries (Leviathan) |
стирать грань | eliminate the distinction (nofour138) |
стирать грязное бельё на людях | wash one's dirty linen in public |
стирать губкой | sponge |
стирать губкой | sponge out |
стирать губкой, тряпкой | sponge |
стирать данные | wipe data (из памяти Ремедиос_П) |
стирать два и т.д. раза в неделю | wash twice once, three times, etc. a week |
стирать и гладить | launder (белье) |
стирать из жизни | air-brush out of life (например: They seemed to air-brush everything savage out of life. Mariam 321) |
стирать из памяти | blot out from one's memory |
стирать из памяти | expunge (bigmaxus) |
стирать масло с сахаром | cream sugar and butter together |
стирать между двух камней | wash clothes between two rocks (одежду Taras) |
стирать на камнях | wash clothes between two rocks (одежду Taras) |
стирать на своего брата | wash for one's brother |
стирать надпись | wear away the inscription |
стирать одежду | wash clothes (the dirty linen, a dress, etc., и т.д.) |
стирать одежду после первой носки | wash one's clothes after each wear (denghu) |
стирать одежду сразу после того, как надел | wash one's clothes after each wear (denghu) |
стирать память | erase one's memory (Taras) |
стирать память | mindwipe (Taras) |
стирать память | brainwipe (Taras) |
стирать что-л. прочь | rub away |
стирать пыль с книжных полок | do the bookshelves (the mantlepiece, the chairs, the knick-knacks, etc., и т.д.) |
стирать пыль с чьего-л. письменного стола | dust smb.'s desk (the table, the furniture, etc., и т.д.) |
стирать различия | level out differences |
стирать различия | blur out distinction |
стирать различия | blur out distinctions |
стирать с лица земли | demolish |
стирать с лица земли | destroy |
стирать с лица земли | write off the map |
стирать с лица земли | bring to nought |
стирать с лица земли | expunge |
стирать с лица земли | wipe off the map |
стирать свою подпись | obliterate signature |
стирать себе пальцы в кровь | work one's fingers to the bone |
стирать себе пальцы до крови | work one's fingers to the bone |
стирать старую штукатурку со стен | regrate |
стирать трением | abrade |
стирать тряпкой | sponge (и т.п.) |
стирать шероховатости | rub down |
стирать щёткой | scrub |
стираться в памяти | fade from memory |
стираться в памяти | recede |
стираться из памяти | fade from memory |
стираться перед | vail (кем-л.) |
стирая грани | blurring the boundaries (KosinovS) |
твои рубашки потеряли цвет, оттого что ты слишком часто их стираешь | your shirts have faded from frequent washing (MichaelBurov) |
тот, кто стирает | wiper |
тот, кто стирает | washer |
усердно стирать пыль | dust industriously (vigorously, etc.) |
ходить по домам стирать бельё | go out washing |
хорошо стираться | wash well |
эта метка никак не стирается | this mark won't rub out |
эта резинка плохо стирает | this eraser erases badly |
эта ткань хорошо стирается | this cloth launders well |
этим мылом и т.д. нельзя стирать шёлк | this soap this stuff, etc. won't wash silks (clothes, etc., и т.д.) |
это платье плохо стирается | this dress doesn't wash well |
это пятно никак не стирается | this mark won't rub out |
этот материал можно стирать? | can this material be washed? |
этот материал можно стирать? | will this material wash? |
этот материал стирается? | can this material be washed? |
этот материал стирается | this cloth will bear washing |
я стираю, мою полы, вытираю пыль и так далее | I wash and scrub and dust and all |