Russian | Abkhaz |
болезнь его стала хронической | ачымазара илаҽит илаҽны дыҟоуп |
больному стало лучше | ачымазаҩ далшәеит далшәаны дыҟоуп |
больному стало очень плохо | ачымазаҩ цәгьала дҟалеит |
больному стало хуже | ачымазаҩ деиҭашәеит |
бревно стало трухлявым | ақды бажәхеит |
в него попала пуля, которая стала причиной его смерти | дызгарыз ахы иқәшәеит |
в ущелье стало тёмно | аиҩхаа ҭалашьцеит иҭалашьцеит |
вдруг в его комнате стало светло | иуада иаразнак иаалашеит |
ветер стал усиливаться | аҧша аҕьхеит |
взгляд его стал мрачным | илақәа ҭалашьцеит |
взгляд его стал угрюмым | илақәа ҭалашьцеит |
вино стало некрепким | аҩы ҧсыехеит |
вино стало теплым | аҩы ҟәандеит |
мой внук пришёл и стал рядом со мной | смаҭа дааины дсыдгылеит |
во что бы то ни стало | ддаӷьхаргьы-дмаҭхаргьы иҟаиҵоит |
вода стала тепловатой | аӡы цәҟәандахеит |
воды в реке стало меньше | аӡы маҷхеит |
граб стал раскидистым | ахьаца ҕаҕахеит |
дай бог, чтобы ему стало лучше! | еиҭаҳәа-рак анцәа иҭ! |
дерево стало дуплистым | аҵла гәаҩахеит |
для него она стала большой неожиданной радостью | уи иара изы ижәҩангәашәҧхьарахеит |
его лицо стало морщинистым | ихаҿы каҷит |
его смерть стала для нас большой потерей | уи ҧсра ҳара ҳзын ҧха дууп |
ей стало плохо и она упала перед ним | лыҧсы маҷхан, димҵаҳаит |
ему стало очень неудобно | баҩҧҵәак баҩҧсык илашәеит |
ему стало трудно танцевать | акәашара ицәуадаҩхеит |
ему стало трудно учиться | аҵара изыцәгьахеит |
ему стало холодно и он задрожал | ахьҭа дакын, даақыџьқыџьит |
ему стыдно стало | баҩҧҵәак баҩҧсык илашәеит (за кого-л. что-л.) |
жизнь стала труднее | аҧсҭазаара еиҳа ицәгьахеит |
жить стало тяжелее | аҧсҭазаара еиҳа ицәгьахеит |
имя ученого стало популярным | аҵарауаҩ ихьӡ шьҭыҵит |
каша стала густой | ақашь жәпахеит |
когда поросятам холодно стало, сели друг на друга | ашьарақәа ахьҭа ианакы, дара-дара еиқәтәеит |
комната стала темной | ауада лашьцахеит |
корова стала стельной | ажә цәтәит |
костры, разводимые вокруг стада в стане | а-ҧымхьара |
кукуруза посев стала густой | аҧш жәпахеит |
лес стал густым | абна еилачит |
лес стал редким | абна аҕахеит |
лошадь стала жеребой | аҽы макьахеит |
людям стало известно о её внебрачных связях с мужчиной | ахҳәаа лауит |
мне неприятно стало от того, что он сказал | ииҳәаз сцәымӷхеит |
мой сон стал вещим | сыҧхыӡ ҟалеит |
мой сон стал реальностью | сыҧхыӡ лабҿабахеит |
мы с тобой станем соседями | уареи сареи ҳаигәылацәахоит |
наступила весна, стало тепло | ақәыџьма аӡы иҭабылгьеит |
наступила зима, стало холодно | аӡынра ааит, хьҭахо иалагеит |
Новый Афон стал городом | Афон ҿыц қалақьхеит |
ночь стала звёздной | аҵх ҵәцеит |
ночь стала совершенно тёмной | аҵх еиқәылашьцеит |
ночь стала ясной | аҵх ҵәцеит |
он вскочил на балкон, выхватил пистолет и стал стрелять | асоф днықәххын, итапанча ааҭҧааны ахысра далагеит |
он и стал рядом с матерью | днеины лан дналывагылеит |
он пошёл и стал в зарослях | ажәырҭ днеины дылагылеит |
он стал автором этой книги | ари ашәҟәы давторхеит |
он стал бездушным | игәы цәамсахеит |
он стал бессовестным | ила аш амса хылеит |
он стал бессовестным | ила амса хылеит |
он стал бесстыжим | ила аш амса хылеит |
он стал бесстыжим | ила амса хылеит |
он стал бесчувственным | игәы цәамсахеит |
он стал богатым | дбеиахеит |
он стал в грязь | аҳәынҵәа дылагылеит |
он стал в толпе | ажәлар дрылагылеит |
он стал взбираться на дерево | аҵла дацхьныззалеит |
он стал высоким и дородным | дгәылыҩрит дгәы-лыҩрны изҳаит |
он стал грамотным | аҵара иҵеит |
он стал грубо выражаться | иажәақәа ирымҽыӷит |
он стал для меня лишней обузой | уадаҩс дсоуит |
он стал для меня обузой | рххатәыс дсауит |
он стал для него предметом лишних забот | хаҳәраҳатәыс диоуит |
он стал для него тяжёлой заботой | хаҳәраҳатәыс диоуит |
он стал для тебя посмешищем? | уи уара хыччатәыс думоума? |
он стал достойным сыном своего отца | иаб иҧара иқәымӡит |
он стал достойным сыном своего отца | иаб иҧара даҧсахеит |
он стал достойным человеком | даҧсахеит |
он стал её умолять | дкаианы длыҳәеит |
он стал жертвой войны | аибашьра дамҭахәхеит |
он стал жертвой войны | аибашьра далахәашеит |
он стал жертвой лихолетья | аамҭа цәгьа далаӡит |
он стал жить в доме жены | аҧҳәыс дылхатәеит |
он стал за дверью | ашә давҵагылеит (сбоку) |
он стал забывчивым | агәхашҭра ҵигеит |
он стал известен во всем мире | иӡбахә адунеи иахдырҵәеит |
он стал ласковым | ибз ирхааит |
он стал мельником | аӡлагара дахатәеит |
он стал менее самоуверенным в своих действиях | иҵыхәа ишьклаирҽылеит иаҳәҭаирҽылеит |
он стал меньше веселиться | ичча-хәмар маҷхеит |
он стал меньше смеяться | ичча-хәмар маҷхеит |
он стал моим родственником | дсуахеит |
он стал никудышным человеком | акгьы илымҵит |
он стал никудышным человеком | уи дуаҩ башахеит |
он стал нуждаться в деньгах | аҧара дазрыцҳахо далагеит |
он стал образованным | аҵара иҵеит |
он стал обрюзгшим | деимапеит |
он стал плохо видеть | ила иагхеит |
он стал плохо слышать | илымҳа иагхеит |
он стал похожим на своих хороших друзей | иҩызцәа бзиақәа иҽреиҧшитәит |
он она стал предметом пересудов | уи дыбзыргеит |
он она стал предметом сплетен | уи дыбзыргеит |
он стал придурковатым | уи дгаӡ-ҳәыӡхеит |
он стал пристально смотреть на меня | ҧшырҭа-хәыс сикит |
он стал притчей во языцех | иӡбахә еимырҟьо ирымоуп |
он стал проводником туристов | атуристцәа драҧгылеит драҧгылан имҩаҧигеит |
он стал разбираться в сложившейся ситуации | ацәа далҵит |
он стал седовласым | дӡышӡа дышлеит |
он стал скромнее | иҵыхәа ишьклаирҽылеит иаҳәҭаирҽылеит |
он стал сладкоречивым | ибз ирхааит |
он стал служащим | амаҵура да-лалеит |
он стал среди народа | ажәлар дрылагылеит (толпы) |
он стал трезвым | арыжәтә ихыҧсааит |
он стал тугоухим | илымҳа иагхеит |
он стал тучным | деимапеит |
он стал тучным | деималеит |
он стал чёрствым | игәы цәамсахеит |
он она стала предметом пересудов | уи дыбзыргеит |
он она стала предметом сплетен | уи дыбзыргеит |
она стала жертвой войны | аибашьра дамҭахәхеит |
она стала хорошей домохозяйкой | аҧҳәысра лылҵит |
она стала хорошей женщиной | аҧҳәысра лылҵит |
она стала хорошей лошадью | аҽра алҵит |
палка стала прямой | алаба иашахеит |
парень стал крепким | аҷкәын дыӷәӷәахеит |
парень стал сильным | аҷкәын дыӷәӷәахеит |
погода стала пасмурной | амш еихашьшьит |
погода стала сырой | аҷыхь ҟалеит |
погода стала холодной | аҷыхь ҟалеит |
работа моя стала трудной | сусура сцәыхьанҭахеит |
работать стало труднее | аусура еиҳа ицәгьахеит |
ребёнок испортился, стал непослушным | ахәыҷы дыбжьысит, дҳәатәхамҵаҩхеит |
ребёнок стал в угол | ахәыҷы акәакь дыкҿагылеит |
ребёнок стал хилым и похожим на мать | ахәыҷы дзааифхеит, иан длеиҧшхеит |
река стала быстрой | аӡы аҕьхеит |
река стала быстротекущей | аӡы аҕьхеит |
река стала полноводной | аӡиас духеит |
река стала прозрачной | аӡиас зеит |
река стала стремительной | аӡы аҕьхеит |
свет стал тусклым | алашара ҭаахеит |
свинья стала супоросой | аҳәа макьахеит |
сегодня погода стала хуже чем вчера | амш иацы ацкыс еицәахеит |
ситуация стала опасной | аҭагылазаашьа шәарҭахеит |
собака стала злой | ала цәгьахеит |
собака стала злой | ала бааҧсхеит |
собака стала щённой | ала макьахеит |
стал посмешищем | зынӡа дыччархәхеит |
ср. стал притчей во языцех | уи дыбзыргеит |
ср. стала притчей во языцех | уи дыбзыргеит |
стало душно | ицәыҵа-шоурахеит |
стало жарко | ашоура ҟалеит |
стало известно о его интимных отношениях с женщиной | аҧҳәыс длыхнаҳәааит |
стало много людей | ауаа рацәахеит |
стало облачно | ашәшьы хылеит |
стало очень тёмно | еимаҳаны илашьцеит |
что-л. стало поводом для беспокойства | ҿанхьырас икит иҟаиҵеит, что-л. |
стало прохладно | ихьшәашәарахеит |
стало тепло | иҧхарахеит |
стало тепло | аҧхара ҟалеит |
стало тёмным-тёмно | еимаҳаны илашьцеит |
стало холодно | ихьшәашәарахеит |
стало холодно | хьҭахеит |
станьте друг за другом! | шәеишьҭагыл! |
старик зачах, стал совсем немощным | аҭаҳмада игхеит, зынӡаск деилаҳаит |
стать автором | авторхара давторхеит |
стать благородным | аамсҭашәахара даамсҭашәахеит |
стать близко друг к другу | аидгылара еидгылеит |
стать быстротекущим | аҕьхара иаҕьхеит (о потоке, реке) |
о множестве стать вместе | аилагылара еилагылеит |
стать врагами | аиҕацәахара еиҕацәахеит |
стать горьким | ашахара иашахеит |
о лесе, волосе стать густым | аилачра еилачит |
стать друзьями | аиҩызцәахара еиҩызцәахеит |
стать засушливым | аарҩарахара иаарҩарахеит |
абжуйский стать крепким | аилаҟҟра еилаҟҟит |
стать лентяем | аашьаҟәхара даашьаҟәхеит |
стать лентяем | аашьаҩхара даашьаҩхеит |
стать морщинистым | аимакҷра еимакҷит |
стать мягким | арҭра иарҭит |
стать настойчивым | аирышхара деирышхеит |
стать незамкнутым | аиҿҟьара еиҿҟьеит |
стать одинаковыми | аиҟарахара еиҟарахеит (по величине, объёму, качеству и т.п.) |
стать одутловатым | аимапара деимапеит |
о ветре стать порывистым | аҕьхара иаҕьхеит |
стать придавленным | аидҟьаҟьалара еидҟьаҟьалеит |
стать приплюснутым | аидҟьаҟьалара еидҟьаҟьалеит |
стать равными | аиҟарахара еиҟарахеит (по величине, объёму, качеству и т.п.) |
о волосе, растительности стать редким | аҕарҧшархара иҕарҧшархеит |
стать редким | аҕахара иаҕахеит |
стать родственниками | аиуацәахара еиуацәахеит |
стать сразу по нескольким линиям родственниками | аилысра еилысит |
стать сразу по нескольким линиям родственниками | аилабааӡара деилабааӡеит |
стать родственником | аиланагалара (с кем-л.) |
стать рядом друг с другом | аидгылара еидгылеит |
стать смуглым | аиқәахара деиқәахеит |
стать совсем иным | аиҭаира деиҭаит |
стать согнутым | аиџьра деиџьит |
стать соседями | аигәылацәахара еигәылацәахеит |
стать спорным | аимактәхара еимактәхеит |
абжуйский стать твёрдым | аилаҟҟра еилаҟҟит |
стать тучным | аимапара деимапеит |
стать упорным | аирышхара деирышхеит |
стать упрямым | аирышхара деирышхеит |
стать хозяином | аҧшәмахара даҧшәымхеит |
стать чёрным | аиқәаҵәахара еиқәаҵәахеит |
стать явью | аргамахара иаргамахеит |
сын стал больше отца по росту | аҧа аб иаҵкыс урыла деиҳахеит |
тайна стала явью | амаӡа аргамахеит |
у него стало меньше дохода | иаагарҭа-қәа маҷхеит |
у него стало меньше дохода | иаагарҭа- маҷхеит |
учиться ему стало трудно | аҵара ицәыцәгьахеит |
чтобы он стал долей волков! | абга иахәхааит! |
чтобы ты стал долей волка! | абга уаҿаҵахәхааит! (так проклинают домашних животных и домашних птиц) |
чтобы ты стал долей волка | абга уахылаҳәахааит! |
чтобы ты стал жертвой волка! | ақәыџьма уазшахааит! (в формуле проклятия) |
чтобы ты стала счастливой, чтобы твой приход в наш дом был счастливым! | бымшхааит! |
шапка стала мне великоватой | схылҧа сыцәдухеит |
этот вопрос стал особенным | ари азҵаара ҷыдахеит |
этот вопрос стал спорным | ари азҵаара еимактәхеит |
этот парень стал для меня тягостной заботой | уи аҷкәын хыҧҽыгас дсоуит |
этот парень стал для меня тяжёлой обузой | уи аҷкәын хыҧҽыгас дсоуит |
этот парень стал очень хорошим | ари аҷкәын даара дыбзиахеит |