DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing состоять | all forms | exact matches only
RussianGerman
атом состоит из ядра и электроновein Atom besteht aus einem Kern und Elektronen
банкет состоится в отеле "Берлин"das Bankett findet im Hotel Berlin statt
в связи с международным конгрессом состоятся многочисленные совещания специалистовam Rande des internationalen Kongresses finden zahlreiche Fachtagungen statt
в чём состоит разница?was ist der Unterschied?
в этом месяце состоятся соревнования по бегуdie Läufer werden in diesem Monat an den Start gehen
в этом состоит преимуществоhierin besteht der Vorteil
вначале состоялся разговор информирующего характераam Anfang stand ein informatorisches Gespräch
вода состоит из водорода и кислородаWasser besteht aus Wasserstoff und Sauerstoff
войско князя состояло большей частью из наёмных солдатdas Heer des Fürsten bestand zum großen Teil aus Söldnern
вооружённые силы страны состоят из наземных войск, военно-воздушного флота и военно-морского флотаdie Streitkräfte des Landes bestehen aus Heer, Luftwaffe und Marine
вопрос состоит в том, чтоes erhebt sich die Frage (Aleksandra Pisareva)
вопрос состоит в том, чтоdie Frage erhebt sich (Aleksandra Pisareva)
груз в кузове грузовика состоял из ящиковdie Ladung des Lastwagens bestand aus Kisten
давно состоявшееся совершенное убийствоein zurückliegender Mord (Пример из источника: "Es gebe keinen Grund, ihn als Hauptverdächtigen für einen zurückliegenden Mord zu betrachten, sagte Polzer." – "Нет оснований считать его главным подозреваемым в совершении давно состоявшегося убийства", – сказал Polzer. Alex Krayevsky)
делегация состоит из представителей самых различных профессийdie Delegation setzt sich aus Angehörigen verschiedenster Berufe zusammen
доклад состоится завтраder Vortrag ist morgen
достоинство этой книги состоит в том, чтоder Vorzug dieses Buches ist, dass
его завтрак состоял из хлеба и молокаsein Frühstück bestand aus Brot und Milch
его назначение на пост посла уже состоялосьseine Designation als Botschafter ist bereits erfolgt
занятие не состоитсяder Unterricht fällt aus (Alex Krayevsky)
заседание не состоитсяsie Sitzung fällt aus
заседание не состоитсяdie Sitzung fällt aus
здесь недавно состоялся мощный митинг протестаhier fand vor kurzem eine machtvolle Protestversammlung statt
инструментальный ансамбль, сопровождающий танцы, состоит из пяти человекdie Tanzkapelle besteht aus fünf Herren
ирония состоит в том, чтоironischerweise (Андрей Уманец)
квартира состоит из трёх комнатdie Wohnung besteht aus drei Räumen (включая кухню)
книга состоит из X глав или частейdas Buch ist in X Kapitel unterteilt (fuchsi)
книга состоит из десяти разделовdas Buch zerfällt in zehn Teile
конференция состоится веснойdie Tagung findet im Frühjahr statt
концерт состоится во Дворце спортаdas Konzert findet in der Sporthalle statt
концерт состоялся на открытом воздухеdas Konzert war im Freien
лечение состоит в обливаниях холодной водойdie Behandlung besteht in kalten Abgießungen
лицо, с которым состоят в дружеской перепискеBrieffreund
на выставке состоится показ новых машинim Rahmen der Ausstellung findet eine Vorführung neuer Maschinen statt
Над ним состоится судer erscheint vor Gericht
над ним состоялся судihm wurde ein Prozess gemacht (AlexandraM)
наша квартира состоит из трёх комнатunsere Wohnung hat drei Räume (, включая кухню)
наша семья состоит из пяти человекunsere Familie besteht aus fünf Personen
не состоятьсяunterbleiben
не состоятьсяnicht zustande kommen (Andrey Truhachev)
не состоятьсяausbleiben (rzm)
не состоятьсяhinterbleiben (о каком-либо деле)
не состоятьсяausfallen
не состоятьсяwegfallen
нога состоит из бедра, голени и ступниdas Bein besteht aus dem Oberschenkel, dem Unterschenkel und dem Fuß
обе лекции состоятся в одно и то же времяdie beiden Vorlesungen fallen zusammen
общество состояло из мужчин и молодых женщинdie Gesellschaft setzte sich aus Männern und jungen Damen zusammen
он выдал ему место, где должна состояться встречаer hat ihm verraten, wo das Treffen stattfinden soll
он просил сообщить, что его визит не состоитсяer ließ absagen
он просил сообщить, что лекция не состоитсяer ließ absagen
торжественное открытие клуба состоится завтраder Klub wird morgen eingeweiht
парадный обед состоял из шести блюдdas Diner bestand aus sechs Gängen
первая постановка драмы на немецкой сцене состоялась в 1920 годуdie deutsche Erstraufführung des Dramas fand im Jahre 1920 statt
пирожное, верхний слой которого состоит из творога, яиц, изюмаEierschecke (и миндаля)
по этой цене наша сделка с вами состояться не можетzu diesem Preis kann ich mit Ihnen nicht abschließen
положительная сторона этого дела состоит в томdas Gute an der Sache ist
после банкета состоялся балdem Essen folgte ein Ball
после доклада состоялась оживлённая дискуссияan den Vortrag schloss sich eine rege Aussprache an
после доклада состоялись пренияan den Vortrag schloss sich eine Aussprache
после приёма состоялся концертden Empfang beschloss ein Konzert
правление состоит из семи членовder Vorstand setzt sich aus sieben Mitgliedern zusammen
представление состоялось вчераdie Vorstellung war gestern
премьера фильма состоится в конце неделиder Film hat am Wochenende Premiere
прибытие поезда не состоится по техническим проблемамder Zug fällt aus (Alex Krayevsky)
примирение не состоялосьdie Aussöhnung war gescheitert
примирение состоялосьdie Aussöhnung kam zustande
примирение состоялосьdie Versöhnung ist zustande gekommen
... разница состоит в том, что ... der Unterschied besteht darin, dass
руководящий орган состоит из нескольких человекdie Leitung besteht aus mehreren Personen
свадьба состоится в маеdie Hochzeit findet im Mai statt (Andrey Truhachev)
сделка не состояласьdas Geschäft kam nicht zum Abschluss
сегодня спектакль не состоитсяheute findet keine Vorstellung statt
семья состоит из пяти человекdie Familie besteht aus fünf Personen
собственная её работа состояла в просмотре журналовihre eigentliche Arbeit bestand in der Durchsicht der Zeitschriften
состоится ли наша экскурсия?ob unser Ausflug noch zustande kommt?
состоится собраниеein Meeting findet statt
состоявшийся человекgemachter Mann (Sol12)
состоялось соревнованиеein Wettkampf würde ausgetragen
состоялось имело место судебное разбирательствоes hat auch ein Gerichtsverfahren gegeben (Alex Krayevsky)
Состоялся также судes hat auch ein Gerichtsverfahren gegeben (Alex Krayevsky)
состоять в близком родствеnahe verwandt sein (mit D. Лорина)
состоять в дальнем родствеentfernt verwandt sein
состоять в дружеских отношениях с кем-либоmit jemandem freundlich verkehren (massana)
mit jemandem состоять в интимной связиbuhlen (с кем-либо)
состоять в отношенияхliieren (BogdanMagola)
состоять в отношенияхim Verhältnis stehen (Лорина)
состоять в отношенияхin Beziehungen stehen (Лорина)
состоять в отношенияхin einer Beziehung stehen (Und die gesamte Welt war dafür bereit, denn wir haben jetzt immer mehr das Gefühl, dass wir alle miteinander in einer Beziehung stehen. Andrey Truhachev)
состоять с кем-либо в очень отдалённом родствеmit jemandem durch einen Scheffel Erbsen verwandt sein
состоять в перепискеmit jemandem im Briefwechsel stehen (с кем-либо)
состоять в перепискеin brieflichem Verkehr mit jemandem stehen (с кем-либо)
состоять в перепискеmit jemandem brieflich verkehren (с кем-либо)
состоять в перепискеmit jemandem brieflich verkehren (с кем-либо)
состоять в правленииdem Vorstand angehören
состоять в свойстве с кем-нибудьmit jemandem verschwägert sein
состоять в сговореim Einverständnis stehen (massana)
состоять в служебных отношенияхim Dienstverhältnis stehen (Лорина)
состоять в спискеauf der Liste stehen
состоять в каком-либо чинеeine Charge bekleiden
состоять в штатеfest angestellt sein
состоять в штатеeine feste Anstellung haben (учреждения)
состоять изsich zusammensetzen aus (Лорина)
состоять из нескольких частейaus einigen Teilen bestehen
состоять из, ссылатьсяzurückgegriffen werden
состоять на действительной военной службеim Militärdienst sein
состоять на действительной военной службеbeim Militär sein
состоять на "Д" учёте у психиатраunter Dispensairekontrolle beim Psychiater stehen (Yelena K.)
состоять на действительной военной службеaktiv sein
состоять у кого-либо на службеin Lohn und Brot bei jemandem stehen
состоять на службеin Stellung stehen
состоять на службеin Stellung sein
состоять у кого-либо на службеin Lohn und Brot bei jemandem sein
состоять на службе всю жизньauf Lebenszeit angestellt sein (KsAzAgRaX)
состоять подписчиком чего-либоetwas abonniert haben
состоять подписчиком чего-либоauf etwas abonniert sein
состоять подписчикомauf etwas abonniert sein (газеты)
состояться в одно и то же времяzusammentreffen
То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условийREH (irene_ya)
То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условийReihenendhaus (stimul.de irene_ya)
указывает на материал, из которого что-либо сделано, на части, из которых что-либо состоит: изaus
указывает на части, из которых что-либо состоитaus
урок не состоитсяsie Stunde fällt aus
урок не состоитсяdie Stunde fällt aus
футбольный матч состоится в средуdas Fußballspiel steigt am Mittwoch
хорошая сторона этого дела состоит в томdas Gute bei der Sache ist
экипаж корабля состоял из шестнадцати человекdie Bemannung des Schiffs bestand aus sechzehn Personen
экипаж космического корабля "Салют" состоит из трёх космонавтовdie Bemannung des "Salut" besteht aus drei Kosmonauten
эта книга состоит из двух частейdieses Buch besteht aus zwei Teilen