Russian | German |
атом состоит из ядра и электронов | ein Atom besteht aus einem Kern und Elektronen |
банкет состоится в отеле "Берлин" | das Bankett findet im Hotel Berlin statt |
в связи с международным конгрессом состоятся многочисленные совещания специалистов | am Rande des internationalen Kongresses finden zahlreiche Fachtagungen statt |
в чём состоит разница? | was ist der Unterschied? |
в этом месяце состоятся соревнования по бегу | die Läufer werden in diesem Monat an den Start gehen |
в этом состоит преимущество | hierin besteht der Vorteil |
вначале состоялся разговор информирующего характера | am Anfang stand ein informatorisches Gespräch |
вода состоит из водорода и кислорода | Wasser besteht aus Wasserstoff und Sauerstoff |
войско князя состояло большей частью из наёмных солдат | das Heer des Fürsten bestand zum großen Teil aus Söldnern |
вооружённые силы страны состоят из наземных войск, военно-воздушного флота и военно-морского флота | die Streitkräfte des Landes bestehen aus Heer, Luftwaffe und Marine |
вопрос состоит в том, что | es erhebt sich die Frage (Aleksandra Pisareva) |
вопрос состоит в том, что | die Frage erhebt sich (Aleksandra Pisareva) |
груз в кузове грузовика состоял из ящиков | die Ladung des Lastwagens bestand aus Kisten |
давно состоявшееся совершенное убийство | ein zurückliegender Mord (Пример из источника: "Es gebe keinen Grund, ihn als Hauptverdächtigen für einen zurückliegenden Mord zu betrachten, sagte Polzer." – "Нет оснований считать его главным подозреваемым в совершении давно состоявшегося убийства", – сказал Polzer. Alex Krayevsky) |
делегация состоит из представителей самых различных профессий | die Delegation setzt sich aus Angehörigen verschiedenster Berufe zusammen |
доклад состоится завтра | der Vortrag ist morgen |
достоинство этой книги состоит в том, что | der Vorzug dieses Buches ist, dass |
его завтрак состоял из хлеба и молока | sein Frühstück bestand aus Brot und Milch |
его назначение на пост посла уже состоялось | seine Designation als Botschafter ist bereits erfolgt |
занятие не состоится | der Unterricht fällt aus (Alex Krayevsky) |
заседание не состоится | sie Sitzung fällt aus |
заседание не состоится | die Sitzung fällt aus |
здесь недавно состоялся мощный митинг протеста | hier fand vor kurzem eine machtvolle Protestversammlung statt |
инструментальный ансамбль, сопровождающий танцы, состоит из пяти человек | die Tanzkapelle besteht aus fünf Herren |
ирония состоит в том, что | ironischerweise (Андрей Уманец) |
квартира состоит из трёх комнат | die Wohnung besteht aus drei Räumen (включая кухню) |
книга состоит из X глав или частей | das Buch ist in X Kapitel unterteilt (fuchsi) |
книга состоит из десяти разделов | das Buch zerfällt in zehn Teile |
конференция состоится весной | die Tagung findet im Frühjahr statt |
концерт состоится во Дворце спорта | das Konzert findet in der Sporthalle statt |
концерт состоялся на открытом воздухе | das Konzert war im Freien |
лечение состоит в обливаниях холодной водой | die Behandlung besteht in kalten Abgießungen |
лицо, с которым состоят в дружеской переписке | Brieffreund |
на выставке состоится показ новых машин | im Rahmen der Ausstellung findet eine Vorführung neuer Maschinen statt |
Над ним состоится суд | er erscheint vor Gericht |
над ним состоялся суд | ihm wurde ein Prozess gemacht (AlexandraM) |
наша квартира состоит из трёх комнат | unsere Wohnung hat drei Räume (, включая кухню) |
наша семья состоит из пяти человек | unsere Familie besteht aus fünf Personen |
не состояться | unterbleiben |
не состояться | nicht zustande kommen (Andrey Truhachev) |
не состояться | ausbleiben (rzm) |
не состояться | hinterbleiben (о каком-либо деле) |
не состояться | ausfallen |
не состояться | wegfallen |
нога состоит из бедра, голени и ступни | das Bein besteht aus dem Oberschenkel, dem Unterschenkel und dem Fuß |
обе лекции состоятся в одно и то же время | die beiden Vorlesungen fallen zusammen |
общество состояло из мужчин и молодых женщин | die Gesellschaft setzte sich aus Männern und jungen Damen zusammen |
он выдал ему место, где должна состояться встреча | er hat ihm verraten, wo das Treffen stattfinden soll |
он просил сообщить, что его визит не состоится | er ließ absagen |
он просил сообщить, что лекция не состоится | er ließ absagen |
торжественное открытие клуба состоится завтра | der Klub wird morgen eingeweiht |
парадный обед состоял из шести блюд | das Diner bestand aus sechs Gängen |
первая постановка драмы на немецкой сцене состоялась в 1920 году | die deutsche Erstraufführung des Dramas fand im Jahre 1920 statt |
пирожное, верхний слой которого состоит из творога, яиц, изюма | Eierschecke (и миндаля) |
по этой цене наша сделка с вами состояться не может | zu diesem Preis kann ich mit Ihnen nicht abschließen |
положительная сторона этого дела состоит в том | das Gute an der Sache ist |
после банкета состоялся бал | dem Essen folgte ein Ball |
после доклада состоялась оживлённая дискуссия | an den Vortrag schloss sich eine rege Aussprache an |
после доклада состоялись прения | an den Vortrag schloss sich eine Aussprache |
после приёма состоялся концерт | den Empfang beschloss ein Konzert |
правление состоит из семи членов | der Vorstand setzt sich aus sieben Mitgliedern zusammen |
представление состоялось вчера | die Vorstellung war gestern |
премьера фильма состоится в конце недели | der Film hat am Wochenende Premiere |
прибытие поезда не состоится по техническим проблемам | der Zug fällt aus (Alex Krayevsky) |
примирение не состоялось | die Aussöhnung war gescheitert |
примирение состоялось | die Aussöhnung kam zustande |
примирение состоялось | die Versöhnung ist zustande gekommen |
... разница состоит в том, что ... | der Unterschied besteht darin, dass |
руководящий орган состоит из нескольких человек | die Leitung besteht aus mehreren Personen |
свадьба состоится в мае | die Hochzeit findet im Mai statt (Andrey Truhachev) |
сделка не состоялась | das Geschäft kam nicht zum Abschluss |
сегодня спектакль не состоится | heute findet keine Vorstellung statt |
семья состоит из пяти человек | die Familie besteht aus fünf Personen |
собственная её работа состояла в просмотре журналов | ihre eigentliche Arbeit bestand in der Durchsicht der Zeitschriften |
состоится ли наша экскурсия? | ob unser Ausflug noch zustande kommt? |
состоится собрание | ein Meeting findet statt |
состоявшийся человек | gemachter Mann (Sol12) |
состоялось соревнование | ein Wettkampf würde ausgetragen |
состоялось имело место судебное разбирательство | es hat auch ein Gerichtsverfahren gegeben (Alex Krayevsky) |
Состоялся также суд | es hat auch ein Gerichtsverfahren gegeben (Alex Krayevsky) |
состоять в близком родстве | nahe verwandt sein (mit D. Лорина) |
состоять в дальнем родстве | entfernt verwandt sein |
состоять в дружеских отношениях с кем-либо | mit jemandem freundlich verkehren (massana) |
mit jemandem состоять в интимной связи | buhlen (с кем-либо) |
состоять в отношениях | liieren (BogdanMagola) |
состоять в отношениях | im Verhältnis stehen (Лорина) |
состоять в отношениях | in Beziehungen stehen (Лорина) |
состоять в отношениях | in einer Beziehung stehen (Und die gesamte Welt war dafür bereit, denn wir haben jetzt immer mehr das Gefühl, dass wir alle miteinander in einer Beziehung stehen. Andrey Truhachev) |
состоять с кем-либо в очень отдалённом родстве | mit jemandem durch einen Scheffel Erbsen verwandt sein |
состоять в переписке | mit jemandem im Briefwechsel stehen (с кем-либо) |
состоять в переписке | in brieflichem Verkehr mit jemandem stehen (с кем-либо) |
состоять в переписке | mit jemandem brieflich verkehren (с кем-либо) |
состоять в переписке | mit jemandem brieflich verkehren (с кем-либо) |
состоять в правлении | dem Vorstand angehören |
состоять в свойстве с кем-нибудь | mit jemandem verschwägert sein |
состоять в сговоре | im Einverständnis stehen (massana) |
состоять в служебных отношениях | im Dienstverhältnis stehen (Лорина) |
состоять в списке | auf der Liste stehen |
состоять в каком-либо чине | eine Charge bekleiden |
состоять в штате | fest angestellt sein |
состоять в штате | eine feste Anstellung haben (учреждения) |
состоять из | sich zusammensetzen aus (Лорина) |
состоять из нескольких частей | aus einigen Teilen bestehen |
состоять из, ссылаться | zurückgegriffen werden |
состоять на действительной военной службе | im Militärdienst sein |
состоять на действительной военной службе | beim Militär sein |
состоять на "Д" учёте у психиатра | unter Dispensairekontrolle beim Psychiater stehen (Yelena K.) |
состоять на действительной военной службе | aktiv sein |
состоять у кого-либо на службе | in Lohn und Brot bei jemandem stehen |
состоять на службе | in Stellung stehen |
состоять на службе | in Stellung sein |
состоять у кого-либо на службе | in Lohn und Brot bei jemandem sein |
состоять на службе всю жизнь | auf Lebenszeit angestellt sein (KsAzAgRaX) |
состоять подписчиком чего-либо | etwas abonniert haben |
состоять подписчиком чего-либо | auf etwas abonniert sein |
состоять подписчиком | auf etwas abonniert sein (газеты) |
состояться в одно и то же время | zusammentreffen |
То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условий | REH (irene_ya) |
То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условий | Reihenendhaus (stimul.de irene_ya) |
указывает на материал, из которого что-либо сделано, на части, из которых что-либо состоит: из | aus |
указывает на части, из которых что-либо состоит | aus |
урок не состоится | sie Stunde fällt aus |
урок не состоится | die Stunde fällt aus |
футбольный матч состоится в среду | das Fußballspiel steigt am Mittwoch |
хорошая сторона этого дела состоит в том | das Gute bei der Sache ist |
экипаж корабля состоял из шестнадцати человек | die Bemannung des Schiffs bestand aus sechzehn Personen |
экипаж космического корабля "Салют" состоит из трёх космонавтов | die Bemannung des "Salut" besteht aus drei Kosmonauten |
эта книга состоит из двух частей | dieses Buch besteht aus zwei Teilen |