Russian | German |
библиотекарь помогла учёному собрать материал | die Bibliothekarin unterstützte den Wissenschaftler beim Sammeln des Materials |
в марте мы снова соберём всех членов правления | im März werden wir wieder alle Vorstandsmitglieder versammeln |
в течение десятилетий музей собрал бесчисленные сокровища | im Laufe von Jahrzehnten sammelte das Museum unzählige Schätze an |
в этот день у него собрались фронтовые товарищи | an diesem Tag versammelten sich bei ihm seine Kriegskameraden |
в этот день у него собрались фронтовые товарищи | an diesem Tag versammelten sich bei ihm seine Kriegsgefährten |
возьми совок и веник и собери мусор | nimm Schaufel und Besen und kehr das zusammen |
все жители собрались на базарной площади | alle Einwohner versammelten sich auf dem Marktplatz |
все близкие родственники собрались на день рождения бабушки | die ganze Sippe versammelte sich zum Geburtstag der Großmutter |
все сплетницы собрались во дворе | alle Klatschweiber versammelten sich im Hof |
к вечеру, как обычно, соберутся любительницы поболтать за чашкой кофе | am Nachmittag kommen die Kaffeeschwestern wie gewöhnlich zusammen |
комиссия собралась под председательством товарища Циммермана | die Kommission trat unter dem Vorsitz des Kollegen Zimmermann zusammen |
Мальбрук в поход собрался | Marlbruk zog aus zum Kriege |
мне пришлось собраться с силами, чтобы не разреветься | ich habe mich sehr zusammennehmen müssen, um nicht loszuheulen |
мы соберёмся снова в следующем месяце | wir werden im nächsten Monat wieder Zusammenkommen |
мы собрали приблизительно такой же урожай, как и в прошлом году | wir ernteten annähernd so viel wie im vergangenen Jahr |
мы собрались для обсуждения книги | wir kamen zu einer Besprechung des Buches zusammen |
мы собрались для обсуждения фильма | wir kamen zu einer Besprechung des Films zusammen |
на месте аварии собралась куча людей | an der Unfallstelle hatte sich ein Haufen Menschen angesammelt |
наскоро собрать | zusammenwürfeln (группу и т. п.) |
одна ученица собрала тетради | eine Schülerin sammelte die Hefte ein |
он внутренне собрался и начал работать | er ermannte sich und begann zu arbeiten |
он выступил перед собравшимися с предложением | er trat vor die Versammlung mit einem Antrag |
он обвёл взглядом собравшихся | seine Augen umkreisten die Versammelten |
он собрал вокруг себя свою семью | er versammelte seine Familie um sich |
он собрался уходить | er schickte sich an fortzugehen |
он собрался уходить | er machte Anstalten zu gehen |
она собрала крошки с пола | sie las die Krumen vom Boden auf |
она хочет собрать квартплату уже теперь | sie will die Miete schon jetzt eintreiben |
они собрались на часок поболтать | sie hatten sich zu einem Plauderstündchen versammelt |
после длительной внутренней борьбы он собрался с духом и решился на этот поступок | nach längerem innerem Kampf hatte er sich zu dieser!Tat ermannt |
после смерти мужа она не знала как собрать деньги, чтобы дать образование пятерым детям | nach dem Tode ihres Mannes wusste sie nicht, wie sie das Geld für die Ausbildung ihrer fünf Kinder zusammenbringen sollte |
прислуга собралась внизу в холле | die Dienstboten versammelten sich unten in der Halle |
рабочие и служащие собрались на митинг | die Belegschaft macht eine Versammlung |
собрав все силы | unter Anspannung aller Kräfte |
собрав все силы в кулак | unter Aufgebot aller Kräfte |
собралась гроза | ein Gewitter ist aufgezogen |
собралась толпа | eine Menge staute sich an |
собрались все финансовые воротилы | die hohe Finanz war versammelt |
собралось бесчисленное множество людей | unzählig viele Menschen hatten sich versammelt |
собралось много людей | viele Menschen waren zusammengekommen |
собралось много народу | es war viel Volk zusammengeströmt |
собрать богатый урожай фруктов | Obst scheffelweise ernten |
собрать в одной книге | in einem Buch zusammenfassen (разные тексты; издать одной книгой Abete) |
собрать в сборки | anreihen |
собрать в складки | anreihen |
собрать в складки | ankrausen |
собрать в узел | zusammenknüpfen (волосы Лорина) |
собрать вещи | seine Sachen einpacken (Er packte seine Sachen ein. - Он собрал свои вещи. Sona Parova) |
собрать вещи в ранец | den Ranzen packen |
собрать взносы | Beiträge abkassieren |
собрать воедино | zusammenpuzzeln (Carotid) |
собрать все силы для финиша | alle Kräfte für den Endspurt sammeln |
собрать 50% всех поданных голосов | fünfzig Prozent aller abgegebenen Stimmen auf sich vereinigen |
собрать деньги | das Geld sammeln (Лорина) |
собрать информацию | Information sammeln (Лорина) |
собрать информацию о чьём-либо имущественном положении | jemandes Vermögensverhältnisse auskundschaften lassen |
собрать коллекцию | eine Sammlung zusammenstellen |
собрать команду | eine Mannschaft ein Team zusammenstellen (Der Trainer hat seine Mannschaft nach Rücksprache mit dem Vorstand zusammengestellt, wohl wissend, dass jedes Mitglied dieses [...] Vorstands einen Spieler benennen durfte. europarl.europa.eu / Will man eine robuste Prioritätenliste, die sich nicht ständig ändert, muss man ein Team zusammenstellen und die Regeln des Brainstormings anwenden. auditcommittee-institute.ch Dominator_Salvator) |
собрать команду на палубе | die Mannschaft auf dem Deck antreten lassen |
собрать кубик Рубика | Rubiks Cube lösen (Gajka) |
собрать кубик Рубика | Zauberwürfel lösen (Gajka) |
собрать мысли воедино | die Gedanken fassen (Philippus) |
собрать отбросы | Abfälle sammeln |
собрать отходы | Abfälle sammeln |
собрать пазл | das Puzzle zusammenfügen (Ремедиос_П) |
собрать пазл | das Puzzle zusammensetzen (Tatiana_Ushakova) |
собрать плоды с дерева | einen Baum auspflücken |
собрать полный зал | volles Haus bringen (volle Häuser bringen = собирать полные залы; о спектакле, фильме, соревнованиях и т. п. Abete) |
собрать последние силы для финиша | alle Kräfte für den Endspurt sammeln |
собрать свои пожитки | den Ranzen packen |
собрать свои пожитки | den Ranzen schnüren |
собрать свои пожитки | seinen Kram zusammenpacken |
собрать свои пожитки | seine Siebensachen packen |
собрать свои последние силы | seine Kräfte zusammenraffen |
собрать складками /гармошкой | schoppen (Irina Semjonov) |
собрать факты, части документа, скомпоновать | zusammenbasteln (Anne Grinko) |
собрать тарелки | die Teller zusammenstellen (после еды) |
собрать тетради | die Hefte einsammeln |
собрать ткань складками | einen Stoff raffen |
собрать урожай | die Ernte hereinbringen |
собраться в большом количестве | sich zahlreich versammeln |
собраться в кружок вокруг | um jemanden einen Kreis bilden (кого-либо) |
собраться в кружок вокруг | um jemanden einen Kreis bilden |
собраться в путь | sich reisefertig machen |
собраться в путь | den Ranzen schnüren |
собраться на заседание | zu einer Sitzung zusammentreten |
собраться на часок | ein Plauderstündchen halten (поболтать) |
собраться с духом | aufrichten |
собраться с духом | Mut aufbringen |
собраться с духом | Mut fassen |
собраться с духом | sich ein Herz fassen |
собраться с духом | sich inwendig einen Rück geben |
собраться с духом | sich ermannen (подчёркивает, что кто-либо, кто отчаялся и т. п., вновь обретает мужество) |
собраться с духом | sich ermannen (подчёркивает, что кто-либо, кто пал духом и т. п., вновь обретает мужество) |
собраться с духом | den Mut aufbringen (Andrey Truhachev) |
собраться с духом | sich einen innerlichen Rück geben |
собраться с духом | sich aufrütteln |
собраться с духом | Mut bekommen |
собраться с духом | frischen Mut fassen |
собраться с духом | sich inwendig einen Ruck geben |
собраться с мыслями | seine Gedanken zusammennehmen |
собраться с мыслями | die Gedanken fassen (Philippus) |
собраться с мыслями | sich sammeln (Andrey Truhachev) |
собраться с мыслями | sich innerlich sortieren (Vas Kusiv) |
собраться с мыслями | seine Gedanken sammeln |
собраться с мыслями | sich fassen |
собраться с силами | aufmöbeln |
собраться с силами | sich stärken (snowtrex) |
собраться с силами | sich berappeln (Niakrice) |
собраться с силами | seine Kräfte zusammenraffen |
собраться с силами | Kräfte sammeln |
собраться с силами | sich zusammennehmen |
собраться что-то сделать | im Begriff sein, zu tun (Andrey Truhachev) |
собраться что-то сделать | drauf und dran sein, etwas zu tun (Andrey Truhachev) |
собраться умирать | sich zum Sterben hinlegen |
толпа людей собралась приблизилась и остановилась перед ратушей | eine Menschenmenge zog vor dem Rathaus auf |
туристы собрались у гостиницы | die Reisenden versammelten sich am Hotel |
ты должен немного собраться, тогда ты с этим справишься | du musst dich ein wenig zusammennehmen, dann wirst du es schaffen |
тысячная толпа собралась на площади | eine tausendköpfige Menge versammelte sich auf dem Platz |
я должен собрать ещё взносы с тех, кто не уплатил | ich muss noch meine Beiträge eintreiben |
я не могу собраться с мыслями | ich kann keinen Gedanken fassen |
я так-таки ещё и не собрался написать ему | ich bin doch immer noch nicht dazu gekommen ihm zu schreiben |
я только что собрался гулять | ich wollte eben Spazierengehen |