DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing собрать | all forms | exact matches only
RussianGerman
библиотекарь помогла учёному собрать материалdie Bibliothekarin unterstützte den Wissenschaftler beim Sammeln des Materials
в марте мы снова соберём всех членов правленияim März werden wir wieder alle Vorstandsmitglieder versammeln
в течение десятилетий музей собрал бесчисленные сокровищаim Laufe von Jahrzehnten sammelte das Museum unzählige Schätze an
в этот день у него собрались фронтовые товарищиan diesem Tag versammelten sich bei ihm seine Kriegskameraden
в этот день у него собрались фронтовые товарищиan diesem Tag versammelten sich bei ihm seine Kriegsgefährten
возьми совок и веник и собери мусорnimm Schaufel und Besen und kehr das zusammen
все жители собрались на базарной площадиalle Einwohner versammelten sich auf dem Marktplatz
все близкие родственники собрались на день рождения бабушкиdie ganze Sippe versammelte sich zum Geburtstag der Großmutter
все сплетницы собрались во двореalle Klatschweiber versammelten sich im Hof
к вечеру, как обычно, соберутся любительницы поболтать за чашкой кофеam Nachmittag kommen die Kaffeeschwestern wie gewöhnlich zusammen
комиссия собралась под председательством товарища Циммерманаdie Kommission trat unter dem Vorsitz des Kollegen Zimmermann zusammen
Мальбрук в поход собралсяMarlbruk zog aus zum Kriege
мне пришлось собраться с силами, чтобы не разреветьсяich habe mich sehr zusammennehmen müssen, um nicht loszuheulen
мы соберёмся снова в следующем месяцеwir werden im nächsten Monat wieder Zusammenkommen
мы собрали приблизительно такой же урожай, как и в прошлом годуwir ernteten annähernd so viel wie im vergangenen Jahr
мы собрались для обсуждения книгиwir kamen zu einer Besprechung des Buches zusammen
мы собрались для обсуждения фильмаwir kamen zu einer Besprechung des Films zusammen
на месте аварии собралась куча людейan der Unfallstelle hatte sich ein Haufen Menschen angesammelt
наскоро собратьzusammenwürfeln (группу и т. п.)
одна ученица собрала тетрадиeine Schülerin sammelte die Hefte ein
он внутренне собрался и начал работатьer ermannte sich und begann zu arbeiten
он выступил перед собравшимися с предложениемer trat vor die Versammlung mit einem Antrag
он обвёл взглядом собравшихсяseine Augen umkreisten die Versammelten
он собрал вокруг себя свою семьюer versammelte seine Familie um sich
он собрался уходитьer schickte sich an fortzugehen
он собрался уходитьer machte Anstalten zu gehen
она собрала крошки с полаsie las die Krumen vom Boden auf
она хочет собрать квартплату уже теперьsie will die Miete schon jetzt eintreiben
они собрались на часок поболтатьsie hatten sich zu einem Plauderstündchen versammelt
после длительной внутренней борьбы он собрался с духом и решился на этот поступокnach längerem innerem Kampf hatte er sich zu dieser!Tat ermannt
после смерти мужа она не знала как собрать деньги, чтобы дать образование пятерым детямnach dem Tode ihres Mannes wusste sie nicht, wie sie das Geld für die Ausbildung ihrer fünf Kinder zusammenbringen sollte
прислуга собралась внизу в холлеdie Dienstboten versammelten sich unten in der Halle
рабочие и служащие собрались на митингdie Belegschaft macht eine Versammlung
собрав все силыunter Anspannung aller Kräfte
собрав все силы в кулакunter Aufgebot aller Kräfte
собралась грозаein Gewitter ist aufgezogen
собралась толпаeine Menge staute sich an
собрались все финансовые воротилыdie hohe Finanz war versammelt
собралось бесчисленное множество людейunzählig viele Menschen hatten sich versammelt
собралось много людейviele Menschen waren zusammengekommen
собралось много народуes war viel Volk zusammengeströmt
собрать богатый урожай фруктовObst scheffelweise ernten
собрать в одной книгеin einem Buch zusammenfassen (разные тексты; издать одной книгой Abete)
собрать в сборкиanreihen
собрать в складкиanreihen
собрать в складкиankrausen
собрать в узелzusammenknüpfen (волосы Лорина)
собрать вещиseine Sachen einpacken (Er packte seine Sachen ein. - Он собрал свои вещи. Sona Parova)
собрать вещи в ранецden Ranzen packen
собрать взносыBeiträge abkassieren
собрать воединоzusammenpuzzeln (Carotid)
собрать все силы для финишаalle Kräfte für den Endspurt sammeln
собрать 50% всех поданных голосовfünfzig Prozent aller abgegebenen Stimmen auf sich vereinigen
собрать деньгиdas Geld sammeln (Лорина)
собрать информациюInformation sammeln (Лорина)
собрать информацию о чьём-либо имущественном положенииjemandes Vermögensverhältnisse auskundschaften lassen
собрать коллекциюeine Sammlung zusammenstellen
собрать командуeine Mannschaft ein Team zusammenstellen (Der Trainer hat seine Mannschaft nach Rücksprache mit dem Vorstand zusammengestellt, wohl wissend, dass jedes Mitglied dieses [...] Vorstands einen Spieler benennen durfte. europarl.europa.eu / Will man eine robuste Prioritätenliste, die sich nicht ständig ändert, muss man ein Team zusammenstellen und die Regeln des Brainstormings anwenden. auditcommittee-institute.ch Dominator_Salvator)
собрать команду на палубеdie Mannschaft auf dem Deck antreten lassen
собрать кубик РубикаRubiks Cube lösen (Gajka)
собрать кубик РубикаZauberwürfel lösen (Gajka)
собрать мысли воединоdie Gedanken fassen (Philippus)
собрать отбросыAbfälle sammeln
собрать отходыAbfälle sammeln
собрать пазлdas Puzzle zusammenfügen (Ремедиос_П)
собрать пазлdas Puzzle zusammensetzen (Tatiana_Ushakova)
собрать плоды с дереваeinen Baum auspflücken
собрать полный залvolles Haus bringen (volle Häuser bringen = собирать полные залы; о спектакле, фильме, соревнованиях и т. п. Abete)
собрать последние силы для финишаalle Kräfte für den Endspurt sammeln
собрать свои пожиткиden Ranzen packen
собрать свои пожиткиden Ranzen schnüren
собрать свои пожиткиseinen Kram zusammenpacken
собрать свои пожиткиseine Siebensachen packen
собрать свои последние силыseine Kräfte zusammenraffen
собрать складками /гармошкойschoppen (Irina Semjonov)
собрать факты, части документа, скомпоноватьzusammenbasteln (Anne Grinko)
собрать тарелкиdie Teller zusammenstellen (после еды)
собрать тетрадиdie Hefte einsammeln
собрать ткань складкамиeinen Stoff raffen
собрать урожайdie Ernte hereinbringen
собраться в большом количествеsich zahlreich versammeln
собраться в кружок вокругum jemanden einen Kreis bilden (кого-либо)
собраться в кружок вокругum jemanden einen Kreis bilden
собраться в путьsich reisefertig machen
собраться в путьden Ranzen schnüren
собраться на заседаниеzu einer Sitzung zusammentreten
собраться на часокein Plauderstündchen halten (поболтать)
собраться с духомaufrichten
собраться с духомMut aufbringen
собраться с духомMut fassen
собраться с духомsich ein Herz fassen
собраться с духомsich inwendig einen Rück geben
собраться с духомsich ermannen (подчёркивает, что кто-либо, кто отчаялся и т. п., вновь обретает мужество)
собраться с духомsich ermannen (подчёркивает, что кто-либо, кто пал духом и т. п., вновь обретает мужество)
собраться с духомden Mut aufbringen (Andrey Truhachev)
собраться с духомsich einen innerlichen Rück geben
собраться с духомsich aufrütteln
собраться с духомMut bekommen
собраться с духомfrischen Mut fassen
собраться с духомsich inwendig einen Ruck geben
собраться с мыслямиseine Gedanken zusammennehmen
собраться с мыслямиdie Gedanken fassen (Philippus)
собраться с мыслямиsich sammeln (Andrey Truhachev)
собраться с мыслямиsich innerlich sortieren (Vas Kusiv)
собраться с мыслямиseine Gedanken sammeln
собраться с мыслямиsich fassen
собраться с силамиaufmöbeln
собраться с силамиsich stärken (snowtrex)
собраться с силамиsich berappeln (Niakrice)
собраться с силамиseine Kräfte zusammenraffen
собраться с силамиKräfte sammeln
собраться с силамиsich zusammennehmen
собраться что-то сделатьim Begriff sein, zu tun (Andrey Truhachev)
собраться что-то сделатьdrauf und dran sein, etwas zu tun (Andrey Truhachev)
собраться умиратьsich zum Sterben hinlegen
толпа людей собралась приблизилась и остановилась перед ратушейeine Menschenmenge zog vor dem Rathaus auf
туристы собрались у гостиницыdie Reisenden versammelten sich am Hotel
ты должен немного собраться, тогда ты с этим справишьсяdu musst dich ein wenig zusammennehmen, dann wirst du es schaffen
тысячная толпа собралась на площадиeine tausendköpfige Menge versammelte sich auf dem Platz
я должен собрать ещё взносы с тех, кто не уплатилich muss noch meine Beiträge eintreiben
я не могу собраться с мыслямиich kann keinen Gedanken fassen
я так-таки ещё и не собрался написать емуich bin doch immer noch nicht dazu gekommen ihm zu schreiben
я только что собрался гулятьich wollte eben Spazierengehen