Russian | English |
большой соблазн | easy call |
введение в соблазн | beguilement (andreon) |
вводить в соблазн | lead into temptation |
вводить в соблазн | tempt |
вводить в соблазн нетвёрдых в вере | give scandal to weaker brethren |
воздержитесь от соблазна | resist the temptation to do something (bigmaxus) |
возникает соблазн предположить | one is tempted to suggest that (Indeed, one is tempted to suggest that the modem demo cratic state has as its essential task the rendering responsible of the industrial organization; and ... • Если кто-то мешает или возражает нам, возникает соблазн предположить, что с ними что-то не так. 'More) |
вопреки всем соблазнам | in spite of all temptations |
вопреки всём соблазнам | in spite of all temptations |
есть соблазн предположить, что | one is tempted to suggest that (И тогда есть некоторый соблазн предположить, что внутреннее развитие отражается на человеке внешне. 'More) |
иметь соблазн | have an incentive (Seannva) |
испытывать соблазн | be tempted (Stas-Soleil) |
легко поддаваться соблазну | be subject to temptation |
легко поддаваться соблазну | be subject to temptation |
любовный соблазн | cest |
любовный соблазн | cestus |
не вводите меня в соблазн | don't lead me into temptation |
не дозволяйте соблазну одержать верх. не пытайтесь уколоть в ответ! | watch out for the temptation to hurt back! (bigmaxus) |
не поддавайся соблазну | guard yourself against temptations |
не поддаваться соблазну | resist the temptation (Ivan1992) |
не поддаваться соблазну | resist the urge (Ремедиос_П) |
не поддаваться соблазну | withstand the temptation (Andrey Truhachev) |
не поддаваться соблазну | overcome the temptation (Andrey Truhachev) |
не поддаваться соблазну | resist thetemptation (Andrey Truhachev) |
уметь не поддаваться соблазну | be immune to the temptation |
не поддаваться соблазну | guard against temptation |
не поддаться соблазнам | overcome temptations |
не поддаться соблазну | resist thetemptation (Andrey Truhachev) |
не поддаться соблазну | resist the urge (Ремедиос_П) |
не поддаться соблазну | overcome the temptation (Andrey Truhachev) |
не поддаться соблазну | withstand temptation |
не суметь удержаться от соблазна | be unable to resist the temptation (e.g., Only one man, called Tom, was unable to resist the temptation to peep at the Countess (hence the term 'Peeping Tom') Tamerlane) |
не устоять перед соблазном | fall before temptation |
не устоять перед соблазном | fall to temptation |
не устоять перед соблазном | give in to temptation (SirReal) |
не устоять перед соблазном | yield to temptation |
не устоять перёд соблазном | yield to temptation |
невозможность противостоять соблазну | irresistibility (kolchanova) |
никакие соблазны ей были не страшны | she was well armed against temptations |
он не мог устоять перед таким соблазном | that was a fetcher he couldn't resist |
он не смог устоять перед соблазном | he yielded to the temptation |
он не устоял перед соблазном | he was tempted and fell (и пал) |
он поддался соблазну | he was carried away by temptation |
оставаться добродетельным среди мирских соблазнов | be good amid the temptations of the world |
перен. вводить в соблазн | lead into temptation |
писатель, равнодушный к соблазнам кино | novelist indifferent to the enticements of the screen |
побороть соблазн | overcome temptation |
поддаваться соблазну | give in to temptation (Andrey Truhachev) |
поддаться соблазну | give way to temptation (to grief, etc., и т.д.) |
поддаться соблазну | fall to temptation |
поддаться соблазну | bite |
поддаться соблазну | give in to temptation (Andrey Truhachev) |
поддаться соблазну | be carried away by temptation |
поддаться соблазну | yield to temptation (I finally yielded to the temptation and had some cake. VLZ_58) |
поддаться соблазну | fall before temptation |
поддаться соблазну | be carried away by temptation |
поддаться соблазну сделать | be allured into doing something (что-либо) |
поддаться соблазну сделать | be allured into doing (что-либо) |
поддающийся соблазну | temptable |
превозмочь соблазн | overcome temptation |
преодолевать соблазн | resist thetemptation (Andrey Truhachev) |
преодолевать соблазн | overcome the temptation (Andrey Truhachev) |
преодолевать соблазн | withstand the temptation (Andrey Truhachev) |
преодолеть соблазн | overcome the temptation (Andrey Truhachev) |
преодолеть соблазн | withstand the temptation (Andrey Truhachev) |
преодолеть соблазн | resist thetemptation (Andrey Truhachev) |
соблазн абсолютной власти | the temptation of ultimate power |
соблазн большого города | allurements of the big city |
соблазн высшей власти | the temptation of ultimate power |
соблазн для неё оказался слишком велик | the bait proved to be too much for her |
соблазн жизни за городом | the seductions of the country |
соблазны большого города | attractions of a big city |
соблазны большого города | allurements of the big city |
соблазны жизни за городом | the seductions of the country |
соблазны, перед которыми удалось устоять | vanquished temptations |
трудно было удержаться от соблазна | it was difficult to resist the temptation |
у него был соблазн уйти от этой сложной работы | he was tempted to turn away from such a difficult task |
устоять перед соблазном | overcome the temptation (Andrey Truhachev) |
устоять перед соблазном | overcome temptation |
уметь устоять перед соблазном | be immune to the temptation |
устоять перед соблазном | resist temptation (lexicographer) |
устоять перед соблазном | resist a temptation (ART Vancouver) |
устоять перед соблазном | resist a suggestion (AlexandraM) |
устоять перед соблазном | withstand temptation |
уметь устоять перёд соблазном, не поддаваться соблазну | be immune to the temptation |
человек, который идёт, не сбиваясь с пути, несмотря на соблазны | the man who goes straight in spite of temptation |
чистый соблазн | jailbait (о чём-либо привлекательном и толкающем на преступление) |