Russian | German |
внимание! снимаю! | Achtung! Aufnahme! |
дополнительно снимать | nachdrehen |
кофе снимает усталость | Kaffee vertreibt die Müdigkeit |
крышка никак не снимается | der Deckel will nicht abgehen |
мать снимает с сына все заботы | die Mutter nimmt dem Sohn alle Sorgen ab |
можно снимать для кино | kinoreif (Sein Auftritt war kinoreif. (То, как он себя держал, можно было снимать для кино.) marawina) |
молодого артиста пригласили сниматься в кино | der junge Künstler erhielt ein Engagement beim Film |
не снимайте головного убора | bleiben Sie bedeckt! |
не снимайте шапку | bleiben Sie bedeckt! |
не снимайте шляпу | bleiben Sie bedeckt! |
не снимайте шляпы | bleiben Sie bedeckt! |
не снимать | umbehalten (напр., пальто) |
не снимать пальто | den Mantel überbehalten |
не снимать фартук | die Schürze vorbehalten |
не снимать шляпы | den Hut auf dem Kopf behalten (с головы) |
носить костюм не снимая | einen Änzug strapazieren |
носить костюм не снимая | den Anzug strapazieren |
обедня кончилась, священник снимал с себя ризы | die Messe war zu Ende, der Geistliche entkleidete sich |
она не любила сниматься | sie ließ sich nicht gern fotografieren |
она снимает белье с верёвки | sie nimmt die Wäsche von der Leine |
она снимает комнату со столом у своей тёти | sie ist bei ihrer Tante in Kost und Logis |
с высоты птичьего полёта снимать | aus der Vogelperspektive aufnehmen |
с него снимается наказание | die Strafe wird ihm geschenkt |
снимать белье с верёвки | die Wäsche von der Leine abnehmen |
снимать бельё с постели | das Bett abziehen |
снимать блеск глаженьем | abbügeln (с поношеной вещи) |
снимать блокаду | deblockieren (с чего-либо) |
снимать жидкость ватой | abtupfen |
снимать видео о чем-либо, ком-либо | filmisch verfolgen (platon) |
снимать вину | entlasten G, von D (с обвиняемого, подсудимого) |
снимать волос | haaren (с чего-либо) |
снимать вооружение | abbauen (с чего-либо) |
снимать вуаль | entschleiern (с кого-либо) |
снимать галстук | den Schlips abbinden |
снимать гардины | die Gardinen abnehmen |
снимать грим | sich abschminken (с себя) |
снимать грим | abschminken (с кого-либо) |
снимать грим | abschminken (с лица, с кого-либо) |
снимать группу людей | eine Gruppe aufnehmen |
снимать деньги со счёта | abheben |
снимать для кино | filmen (что-либо) |
снимать для фильма | verfilmen |
снимать дёрн | plaggen (с чего-либо) |
снимать дёрн | abrasen (с чего-либо) |
снимать дёрн | den Rasen abheben |
снимать жир | abfetten (с чего-либо) |
снимать запрет | freigeben (с чего-либо) |
снимать запрет | ein Verbot zurücknehmen |
снимать запрет на отстрел | zum Abschuss freigeben (животных Aleksandra Pisareva) |
снимать запрет на повышение квартирной платы | die Mieten freigeben |
снимать затемнение | entdunkeln |
снимать затылок | hinterarbeiten |
снимать затылок | hinterdrehen |
снимать игрушки | plündern (с новогодней ёлки) |
снимать картину с гвоздя | das Bild vom Nagel abnehmen |
снимать карты | die Karten abheben |
снимать карты | Karten abmenmen (в игре) |
снимать квартиру | zur Miete wohnen (у кого-либо) |
снимать у кого-либо квартиру | bei jemandem Quartier beziehen |
снимать квартиру | bei jemandem zur Miete wohnen (у кого-либо) |
снимать у кого-либо квартиру | bei jemandem Quartier nehmen |
снимать кожицу | häuteln (с чего-либо) |
снимать кожицу | schälen (с чего-либо) |
снимать кожу | abschwarten |
снимать кожу | abledern |
снимать кожу | schwarten |
снимать кожу | häuten (с кого-либо) |
снимать кожу | enthäuten (с чего-либо) |
снимать кожуру | schälen (с чего-либо) |
снимать кожуру | abpellen (с чего-либо) |
снимать кожуру | entschälen (с чего-либо) |
снимать кожуру с картофеля | die Schalen von den Kartoffeln schälen |
снимать кольцо с пальца | den Ring vom Finger ziehen |
снимать команду | entmannen (напр., с корабля) |
снимать комнату | in Untermiete wohnen (у квартиросъёмщика) |
снимать комнату | bei jemandem zur Miete wohnen (у кого-либо) |
снимать комнату | zur Miete wohnen |
снимать у кого-либо комнату | bei jemandem Quartier beziehen |
снимать комнату | ein Zimmer mieten |
снимать у кого-либо комнату | bei jemandem Quartier nehmen |
снимать комнату у съёмщика квартиры | in Untermiete wohnen (частным образом) |
снимать комнату у съёмщика квартиры | zur Untermiete wohnen (частным образом) |
снимать копию | abschreiben |
снимать копию | kopieren (с чего-либо) |
снимать копию с письма | einen Brief kopieren |
снимать копию с удостоверения | ein Zeugnis kopieren |
снимать корку | schälen (с чего-либо) |
снимать короткофокусным объективом | mit kurzer Brennweite photographieren |
снимать кору | die Rinde ablösen |
снимать кору | entrinden (с дерева) |
снимать кору | schwarten |
снимать красивый вид на цветную плёнку | eine schöne Ansicht auf Farbfilm nehmen |
снимать кромку | abfasen |
снимать крупным планом | Nahaufnahmen machen |
снимать крышку | abdecken |
снимать крышу | abdachen (со строения) |
снимать лагерь | ein Lager abbrechen |
снимать ландшафт | die Landschaft aufnehmen |
снимать маску | entmummen |
снимать меблированную комнату | Chambre wohnen |
снимать медицинский халат | einen Arztkittel ablegen |
снимать мерку | jemandem die Körpermaße abnehmen (с кого-либо) |
снимать мерку | Maß nehmen |
снимать мерку с кого-либо | bei jemandem Maß nehmen (ichplatzgleich) |
снимать мерку | anmessen |
снимать мерку | jemandem Maß nehmen (с кого-либо) |
снимать мерку | maßnehmen (с кого-либо) |
снимать мост | abbrücken |
снимать на видео | auf Video bannen (SKY) |
снимать на видео | filmisch verfolgen (platon) |
снимать на видео | bannen (Alex Krayevsky) |
снимать на видеоплёнку | bannen (Alex Krayevsky) |
снимать на цветную плёнку | mit farbigem Licht photographieren |
снимать накипь | den Schaum abfüllen |
снимать накипь | den Schaum abschöpfen |
снимать накипь | abschäumen |
снимать накипь | abfeimen (с чего-либо) |
снимать недоуздок | abhalftern (с лошади) |
снимать нервное напряжение | sich abreagieren (Ремедиос_П) |
снимать носки | Socken ausziehen (a_b_c) |
снимать обвинение | entlasten G, von D (с обвиняемого, подсудимого) |
снимать одежду | sich auskleiden (Andrey Truhachev) |
снимать одеяло | bloßdecken (с кого-либо, с чего-либо) |
снимать одеяло с постели | die Decke vom Bett abnehmen |
снимать окалину | abzundern |
снимать осаду | die Belagerung aufheben |
снимать осаду | entsetzen |
снимать осаду с крепости | eine Festung entsetzen |
снимать основным объективом | mit normaler Brennweite photographieren |
снимать с кого-либо ответственность | jemandem die Verantwortung abnehmen |
снимать очки | die Brille absetzen |
снимать пальто | einen Mantel ablegen |
снимать пенки | sich die Rosinen aus dem Kuchen klauben |
снимать пенки | den Rahm abschöpfen |
снимать пенки | sich die Brocken aus der Suppe fischen |
снимать пену | ausschäumen (с чего-либо) |
снимать пену | abschäumen |
снимать пену | abfeimen (с чего-либо) |
снимать передник | die Schürze ablegen |
снимать печать | entsiegeln (с чего-либо) |
снимать жидкость платком | abtupfen |
снимать плоды | plündern (с дерева) |
снимать пломбу | entplomben (с чего-либо) |
снимать плёнку | häuteln (с чего-либо) |
снимать поверхностный слой | abtragen |
снимать повязку | den Verband abnehmen |
снимать подпругу с лошади | ein Pferd abgürten |
снимать показания электросчётчика | die Ablesung von Strom vereinbaren (cgbspender) |
снимать показания | ablesen (измерительного прибора) |
снимать показания барометра | das Barometer ablesen |
снимать показания счётчика | den Stand des Zählers ablesen |
снимать показания счётчиков | Zählerstand (Zählerstand ablesen miami777409) |
снимать покров | bloßdecken (с кого-либо, с чего-либо) |
снимать покров | entmummen |
снимать покров | enthüllen (с чего-либо) |
снимать покров с чего-либо открывать | entfloren (что-либо) |
снимать покрывало | entschleiern (с кого-либо) |
снимать покрывало | enthüllen (с чего-либо) |
снимать помещение | sich einmieten (для себя) |
снимать помещение | einmieten (для кого-либо) |
снимать помещение | einen Raum mieten |
снимать с кого-либо посмертную маску | jemandem die Totenmaske abnehmen |
снимать поцелуями | abküssen |
снимать почки | entknospen |
снимать предложение | den Vorschlag zurücknehmen |
снимать при диафрагме 8 | mit Blende 8 photographieren |
снимать проблему | Problem beheben (AlexandraM) |
снимать пробу | abschmecken (den Geschmack einer Speise prüfen Ин.яз) |
снимать пробу | proben (с чего-либо) |
снимать рабочую силу | Arbeitskräfte abziehen (с какого-либо участка) |
снимать с близкого расстояния | Nahaufnahmen machen |
снимать с длительной выдержкой | reichlich belichten |
снимать с должности | Absetzung für Abnutzung |
снимать с должности | absetzen |
снимать с достаточной выдержкой | reichlich belichten |
снимать фильм с дублёром | doublen (заменять основного исполнителя в фильме) |
снимать с колодки | ableisten (сапоги) |
снимать с короткой выдержкой | kürz belichten |
снимать с крючка | aushaken |
снимать с крючка | abhaken |
снимать кого-либо с лошади | jemanden vom Pferde heben |
снимать с петель | aushängen (двери, окна) |
снимать с петель | ausheben (двери, окна) |
снимать с петель | aushaken (дверь и т. п.) |
снимать с петель | aushängen (двери, оконные рамы) |
снимать с петель | aushaken (дверь и т. п.) |
снимать с плеч | abhocken (ношу) |
снимать с пособия | aussteuern (безработного) |
снимать с поста | entamten |
снимать с рамы | abrahmen (холст) |
снимать с себя | sich entledigen |
снимать с себя всякую ответственность | jede Verantwortung ablehnen |
снимать с себя одежду | sich auskleiden (Andrey Truhachev) |
снимать с себя одежду | sich freimachen (Andrey Truhachev) |
снимать с себя одежду | sich nackt ausziehen (Andrey Truhachev) |
снимать с себя одежду | sich nackig machen разг. (Andrey Truhachev) |
снимать с себя одежду | sich ausziehen (Andrey Truhachev) |
снимать с себя всякую ответственность | jede Verantwortung für etwas ablehnen (за что-либо) |
снимать с себя всякую ответственность | die Verantwortung für etwas ablehnen (за что-либо) |
снимать с себя платье | sich ausziehen |
снимать с трудом | abbekommen |
снимать с учёта | die Abmeldung vornehmen |
снимать сбрую | ausschirren (с коня) |
снимать сбрую | ausschirren (с лошади) |
снимать светомаскировку | entdunkeln |
снимать своё предложение | den Vorschlag zurücknehmen |
снимать скальп | skalpieren (с кого-либо) |
снимать скальп | skalpieren |
снимать скатерть | die Decke vom Tisch wegnehmen (со стола) |
снимать скатерть | das Tischtuch wegnehmen |
снимать скорлупу | schälen (с чего-либо) |
снимать скорлупу | entschälen (с чего-либо) |
снимать скрытой камерой | verdeckt filmen (solo45) |
снимать сливки | sich die Rosinen aus dem Kuchen klauben |
снимать сливки | die Milch entrahmen |
снимать сливки | die Sahne abschöpfen |
снимать сливки | entrahmen |
снимать сливки | rahmen (с молока) |
снимать сливки | absahnen (с молока; тж. перен. разг.) |
снимать сливки | absahnen (с молока; тж. перен.) |
снимать сливки | die Milch abrahmen (тж. перен.) |
снимать сливки | sahnen |
снимать сливки | sich die Brocken aus der Suppe fischen |
снимать сливки | abrahmen (с молока) |
снимать сливки с молока | die Sahne von der Milch abnehmen |
снимать сливки с молока | die Sahne von der Milh abnehmen |
снимать сливки с молока | den Rahm von der Milch abschöpfen |
снимать сливки с молока | Milch flößen |
снимать сметану | sahnen |
снимать со взводы | abspannen |
снимать со стены | etwas von der Wand nehmen (что-либо) |
снимать со счёта | abheben (деньги) |
снимать стресс | entstressen (Studio Mahaon) |
снимать стружку | abspänen (с чего-либо) |
снимать стружку | zerspanen (с металла) |
снимать струны | die Saiten abziehen (с инструмента) |
снимать жидкость тампоном | abtupfen |
снимать телефонную трубку | den Hörer vom Telefon abnehmen |
снимать трубку с телефона | den Hörer vom Telefon abnehmen |
снимать узду | abzäumen (с коня) |
снимать узду | abzäumen |
снимать украшения | abschmücken (напр., с ёлки) |
снимать упряжь | abschirren (с лошади) |
снимать урожай | abernten |
снимать урок | eine Stunde vom Unterricht freigeben |
снимать фаску | fasen (с чего-либо) |
снимать фильм | einen Film drehen |
снимать форму | entmanteln (после отливки) |
снимать фотокопию | fotokopieren (с чего-либо) |
снимать фуражку | die Mütze abnehmen |
снимать целый дом | ein ganzes Haus mieten |
снимать цепи | losketten (с кого-либо) |
снимать чадру | entschleiern (с кого-либо) |
снимать часовых | Posten einziehen |
снимать часть волос | effilieren (при стрижке) |
снимать чешую | entschuppen (с рыбы) |
снимать чешую | schilfen |
снимать чешую | schelfern |
снимать чешую | abschuppen (с рыбы) |
снимать шапку | die Mütze absetzen |
снимать шелуху | schälen (с чего-либо) |
снимать широкоугольным объективом | mit kurzer Brennweite photographieren |
снимать шкуру | häuten |
снимать шкуру | pelzen (с кого-либо) |
снимать шкуру | enthäuten (с чего-либо) |
снимать шкуру | abschwarten (с убитого животного) |
снимать шкуру с животного | einem Tier den Bälg abziehen |
снимать шлем | den Helm absetzen |
снимать шлифовкой | ausschleifen |
снимать шляпу | den Hut abnehmen |
снимать шляпу | einen Hut ablegen |
снимать шляпу | den Hut vor jemandem ziehen |
снимать шляпу | den Hut absetzen |
снимать шляпу | den Hut ziehen |
снимать шумы со старой записи на грампластинке, убирая высокие тона | eine alte Schallplatte abdunkeln |
снимать ягоды | abbeeren (с гроздей, с ветки, с куста) |
снимать ягоды с кустов | Beeren abstreifen (Dominator_Salvator) |
снимать ярмо | abjochen |
сниматься в кино | filmen |
сниматься для журналов | photo shoot (Имангалиева) |
сниматься с места | losmarschieren (Andrey Truhachev) |
сниматься с учёта | sich abmelden |
сниматься с эксплуатации | ausdienen (promasterden) |
сниматься с якоря | abankern |
снимаю шляпу! | Chapeau (Honigwabe) |
снимаю перед Вами шляпу! | Hut ab! (marcy) |
теряется, когда его снимают | fotoscheu (Александр Рыжов) |
штраф с него не снимается | die Strafe wird ihm nicht geschenkt |
штраф не снимается | die Strafe wird nicht geschenkt |
эта работа с тебя не снимается | diese Arbeit wird dir nicht geschenkt |
это снимало с него всякую вину | dadurch wurde er seiner Schuld entledigt |
это хорошо снимает головную боль | das wirkt gut gegen Kopfschmerzen |