Russian | English |
дежурный офицер следил за тем, чтобы уборка казармы проводилась должным образом | there was an officer of the day who saw that the police of the barracks was properly performed |
кто должен следить за тем, чтобы не погасли костры | whose job is it to keep the fires in? |
кто должен следить за тем, чтобы огонь горел? | whose job is it to keep the fires in? |
мы должны следить за тем, чтобы увеличение количества не отразилось на качестве | we must be careful that quantity does not oust quality |
он следил за тем, чтобы не связать себя обещанием | he was careful not to bind himself with a promise |
они просто следят за тем, чтобы исполнялись существующие законы | they are simply enforcing longstanding laws (bigmaxus) |
следи за тем, чтобы | be careful (VLZ_58) |
следите за тем, чтобы | make sure that (Ivan Pisarev) |
следить за тем, чтобы | pay attention that (Pay attention that there is not any obstruction or crack. I. Havkin) |
следить за тем, чтобы | make sure (Make sure the cats have plenty of water throughout the day. • When you have such a lovely hardwood floor, you want to make sure that it doesn't get deep scratches or dents, at least in the first few years. -- Вам нужно следить за тем, чтобы ... ART Vancouver) |
следить за тем, чтобы | take care to ensure (We take care to ensure that working conditions exceed all international standards. -- Мы следим за тем, чтобы ... ART Vancouver) |
следить за тем, чтобы | ensure that (Watson) |
следить за тем, чтобы бритва всегда была острой | keep a razor sharp |
следить за тем, чтобы бритва не затупилась | keep a razor sharp |
следить за тем, чтобы в семье все были здоровы | keep one's family safe and sound |
следить за тем, чтобы не | make sure not to (напр.: making sure not to get bitten – следя за тем, чтобы не укусил pivoine) |
следить за тем, чтобы ребёнок не упал | watch that the baby does not fall |
следить за тем, чтобы часы шли | keep the watch going |