DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сделали | all forms | exact matches only
RussianEsperanto
знать, что хотел сделатьscii kion li faros (букв. - "что будет делать" Alex_Odeychuk)
или вы сделали большую ошибку, или я все не так понялaŭ vi faris grandan eraron, aŭ mi ĉion miskomprenis (Alex_Odeychuk)
кроме того, что Вильгельм ударил Павла, Петр также сделал этоkrom ke Vilhelmo batis Paŭlon, ankaŭ Petro faris tion (Alex_Odeychuk)
лучше ничего не сделать, чем сделать плохоpli valoras faro nenia, ol faro malbona (букв. - "Более ценно никакое дело, чем дело плохое (дело, которое не случилось, ценится больше, по крайней мере по сравнению с плохим делом)" Alex_Odeychuk)
намереваться что-л. сделатьceli
он сделал всё десятью пальцами рукli faris ĉion per la dek fingroj de siaj manoj (букв. - "своих рук" Alex_Odeychuk)
он сделал мало ошибокli faris malmulte da eraroj (ошибок было так мало, что его должны похвалить Alex_Odeychuk)
он сделал несколько ошибокli faris iom da eraroj (было не очень много ошибок, но достаточно, чтобы его за это порицали Alex_Odeychuk)
он сразу сделал то, что я хотелli tuj faris, kion mi volis
он сразу сделала то, что я хотелŝi tuj faris, kion mi volis (Alex_Odeychuk)
сделать себе абортabortigi sin
сделать абортabortigi
сделать ароматнымaromigi
сделать беременнойgravedigi
сделать более профессиональнымpliprofesiigi (Alex_Odeychuk)
сделать большеpli multe fari (Alex_Odeychuk)
сделать большую ошибкуfari grandan eraron (Alex_Odeychuk)
сделать в одиночкуfari sole (Alex_Odeychuk)
сделать видŝajnigi
сделать возможной деятельность ассоциацииebligi la funkciadon de la asocio (Alex_Odeychuk)
сделать возможнымebligi
сделать всю работу в одиночкуfari la tutan laboron sola (Alex_Odeychuk)
сделать всёfari ĉion (Li faris ĉion per dek fingroj de siaj manoj. - Он сделал всё десятью пальцами своих рук. Alex_Odeychuk)
сделать выборfari elekton (Alex_Odeychuk)
сделать выводdedukti
сделать выводkonkludi
сделать годнымtaŭgigi
сделать дизайнaspektigi (alboru)
сделать для себя удобнымfari al si oportune
сделать душистымaromigi
сделать жертвойviktimigi
сделать заметкуnoti
сделать зарубкуnoĉi
сделать знакdoni signon
ion сделать интереснымinteresigi
сделать кислымacidigi
сделать кое-какfuŝi
сделать краснымruĝigi
сделать крюкfari ĉirkaŭvojon (тж. перен.)
сделать много ошибокfari multajn erarojn (Alex_Odeychuk)
сделать множество ошибокfari multajn erarojn (Alex_Odeychuk)
сделать набросокkrokizi
сделать набросокskizi
сделать надрезincizi
iun pri io сделать кого-л. наследникомheredigi (чего-л.)
сделать наспехfuŝi
сделать невозможнымmalebligi (Alex_Odeychuk)
сделать немымfari muta (La ĝojo kaj surprizo faris lin muta! – Радость и удивление сделали его немым! Alex_Odeychuk)
сделать немымmutigi
сделать непременнымneprigi
сделать обязательнымneprigi
сделать опрометчивый выборfari malbonan elekton (Alex_Odeychuk)
сделать основательнымsolidigi
сделать очевиднымevidentigi
сделать ошибкуfari la eraron (Alex_Odeychuk)
сделать ошибку в счётеmiskalkuli
сделать петлюlopi
сделать пируэтpirueti
сделать плодороднымfekundigi
сделать подарокfari donacon (fari al vi donacon - сделать тебе подарок Alex_Odeychuk)
сделать подарокdonaci (Alex_Odeychuk)
сделать пожертвование в фондdonaci al fondaĵo (Alex_Odeychuk)
сделать пригоднымtaŭgigi
сделать профессиональнымprofesiigi (Alex_Odeychuk)
сделать реверансriverenci
сделать революциюrevolucii (где-л., в чём-л.)
сделать регулярнымreguligi
сделать свой вкладdoni vian kontribuon (Alex_Odeychuk)
сделать скидкуrabati
сделать солиднымsolidigi
сделать твёрдымsolidigi
сделать тебе подарокfari al vi donacon (Alex_Odeychuk)
сделать удачнымsukcesigi
сделать ужасающимterurigi (кого-л., что-л.)
сделать успешнымsukcesigi
сделать уступкуrabati
сделать финтfinti
сделать эскизskizi
сделать этоfari tion (Je la lasta fojo mi promesas al vi fari tion. - В последний раз я обещаю вам сделать это. Alex_Odeychuk)
хочу сделатьvoli fari (Vin mi volas fari mia edzino. - Я хочу сделать тебя своей женой. Alex_Odeychuk)
я бы не сделал ошибки, если бы он раньше сказал мне правдуmi ne farus la eraron, se li antaŭe dirus al mi la veron (Alex_Odeychuk)
я охотно это сделаюmi volonte faros tion
я понимаю, почему ты сделал этоmi komprenas, kial vi faris tion (Alex_Odeychuk)
я сам сделал этоmi mem faris ĝin
я хочу сделать тебе подарокmi deziras fari al vi donacon (Alex_Odeychuk)