DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сдать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безоговорочно сдаться на милость победителяsurrender at discretion
библиотекарь предложил читателям сдать вернуть в библиотеку все книгиthe librarian has called in all the books
библиотекарь предложил, чтобы читатели сдали все книгиthe librarian has called in all the books
блестяще сдал экзаменhe did brilliantly at his examination on
боюсь не сдать сессиюI'm afraid not pass the session (xcalibur)
всё было против него, но он не сдалсяthe odds were stacked against him, but he never gave up (bigmaxus)
всё сдалjob done (Анна Ф)
всё сдалwork done/completed (Анна Ф)
всё сдалmission accomplished (Анна Ф)
выдать, сдать полицииturn someone in (I should turn you in right now. Putney Heath)
высадить / сдать лоцманаdrop a pilot (lingvo.ru)
город был вынужден сдатьсяthe town was forced to capitulate
добровольно сдатьvoluntarily surrender (A dominant shareholder who voluntarily surrenders a portion of his shares to the corporation, but who retains control of the corporation, does not sustain ... The average person who voluntarily surrenders a firearm to police is not a criminal and the firearms surrendered are not those misused by ... Alexander Demidov)
должен сдать экзаменI've got to pass the examination
его сердце начинает сдатьhis heart is starting to go back on him
еле-еле сдатьscrape through (экзамен)
ему не удалось сдать экзаменhe failed to pass the examination
жаль, что Фелиция не сдала экзаменit is a pity that Felicia failed in her exam
за эту зиму он сильно сдалhe ailed sadly during the winter
заставить противника сдатьсяhave opponent skinned
заставить сдатьсяforce a surrender
заставить сдаться голодомstarve
засчитать экзамены или зачёты которые студент сдал или получил на предыдущем месте учёбыbe granted credits (m_rakova)
как он сдал экзамен?how did he make out at the examination?
как ты сдал экзамен?how did you do on the test? (Well, how did you do on the test? ART Vancouver)
куда можно сдать бельё в стирку?where can I have get this laundry done?
мне придётся сдать этот экзаменI've got to pass this examination
мои глаза начали сдатьmy sight is beginning to fail
мы никогда не сдадимсяwe will never yield
мы обрадовались, узнав, что вы сдали экзаменwe were gratified to learn that you had passed the examination
мы предложили воздушным пиратам сдаться полицииwe advised the hijackers to surrender themselves to the police
мы сдадим эту комнату только одинокомуwe'll rent this room to a single man only
мы сдадим эту комнату только одинокомуsingle woman
мы собираемся сдать наш коттедж на три месяцаwe intend to hire out our cottage for three months
мы хотим сдать нашу дачу на три месяцаwe intend to hire out our cottage for three months
нанимать или сдатьrent
не забудьте сдать все казённые вещи, прежде чем вы покинете лагерьdon't forget to turn in all your camping gear before you leave
не сдать к положенному срокуmiss the launch deadline
нельзя было ожидать, чтобы они сдались без борьбыit was not to be expected that they should surrender without a struggle
объект сдалfacility handed over by (ABelonogov)
он без труда сдал выпускные экзаменыhe coasted through his final exams
он блестяще и т.д. сдал экзаменыhe did brilliantly well, nicely, badly, etc. at his examinations
он еле-еле с натяжкой сдал экзаменhe just managed to pass the exam
он закричал от радости, когда услышал, что сдал экзаменhe shouted for joy when he heard he'd passed the exam
он надеется сдать экзамен на адвокатаhe hopes to pass for a lawyer
он не сдал географиюhe didn't pass in geography
он не сдал позицийhe stuck to his guns
он не сдал экзаменhe failed to pass the examination
он не сдался без борьбыhe didn't give up without putting up a fight
он не смог сдать экзамен с первого заходаhe had several goes at the examination before he passed
он не сопротивлялся, а спокойно сдалсяhe did not resist but surrendered quietly
он неплохо сдал зоологию, но чуть не провалился на ботаникеhe got a comfortable pass in zoology, but barely scraped through in botany
он основательно засел за учёбу и быстро всё сдалhe dug in and passed all quickly
он отлично сдал экзаменhe passed the examination with honours
он очень сдалhis health declined considerably
он очень сдал после болезниhe looks years older after his illness
он очень сдал после болезниhe looks much worse after his illness
он очень сдал после сердечного приступаhe has slipped badly since his heart-attack
он плохо сдал экзаменhe did poorly at his examination
он помог ей сдать экзаменhe got through his exam
он разыскивает человека, который сдал его властямhe is looking for a man who turned him in
он разыскивает человека, который сдал его властямHe's looking for a man who turned him in (Taras)
он с лёгкостью сдал экзаменhe passed the exam with ease
он сдал вещи на хранение на вокзалеhe checked his things at the station
он сдал вступительный экзаменhe passed the entrance examination
он сдал ей тридцать рублейhe gave her thirty roubles change
он сдал задание не в срокhe handed his assignment in behindhand
он сдал свой полицейский значок и ушёлhe turned in his badge and quit (Taras)
он сдал свою экзаменационную работуhe gave in his exam paper
он сдал французскийhe got a pass in French
он сдал экзамен по географииhe passed in geography
он сдал экзаменыhe has got through his examinations
он сдалсяhe yielded himself up (в плен, властям)
он сдался в пленhe surrendered himself a prisoner
он сдался им на милостьhe threw himself on their mercy
он сдался полицииhe turned himself in to the police
он сдаст своих нынешних покровителей, как только положение изменитсяhe will betray his current protectors as soon as the situation changes
он сильно сдалhis health broke down
он скорее умрёт, чем сдастсяhe will sooner die than surrender
он скорее умрёт, чем сдастсяhe would die rather than yield
он скорее умрёт, чем сдастсяhe will die before he yields
он хорошо сдал математикуhe did well at maths
он шутя сдал экзаменыhe romped through his exams
она сильно сдалаshe is beginning to run to seed
они никак не найдут, кому бы сдать свою квартируthey can't get a let for their flat
они предпочли умереть, но не сдатьсяthey preferred to die rather than surrender
они сдались в пленthey rendered themselves prisoners of war
они скорее умрут, чем сдадутсяthey would die before surrendering
отказаться сдатьсяrefuse submission
отлично сдать экзаменpass an examination with honours
отлично сдать экзаменpass an examination with honors
планируется сдатьis scheduled to become operational (+ дата (квартал, месяц, год …))
предлагать сдатьсяsummon
предложение сдатьсяsummons
предложение сдатьсяsummon
предложить сдатьсяsummon
работу сдалservices rendered to the buyer
с еле-еле сдать экзаменscrape through the examination
с их стороны было позором сдатьсяit was shameful of them to surrender
с трудом сдать экзаменscrape through the examination
с успехом сдать экзаменace (Дмитрий_Р)
сдавшееся поколениеGeneration Give-In (родителей, которые покупают детям вещи по их первому требованию bojana)
сдайте корзину в багажcheck your straw trunk
сдал сессиюjob done (Анна Ф)
сдал сессиюwork done/completed (Анна Ф)
сдал сессиюmission accomplished (Анна Ф)
сдал экзаменыI passed my exams (Анна Ф)
у кого-то сдали нервыlose one's nerve (myrinx)
сдать автомашину в металлоломscrap a car (aestero)
сдать анализыundergo testing (Bullfinch)
сдать багажcheck in luggage (Alexander Demidov)
сдать без бояsurrender without putting up a fight
сдать без бояyield up without striking a blow (Artjaazz)
сдать билетreturn a ticket for a refund (Alexander Demidov)
сдать в арендуgrant on lease
сдать в арендуrent
сдать в арендуput up at
сдать в арендуfarm
сдать в арендуlease
сдать в арендуput up (at)
сдать в арендуfarm out
сдать в архивdeposit in the archives (Anglophile)
сдать в архивconsign to the scrap heap
сдать в архивpigeon-hole
сдать в архивplace in the archives, shelve (Interex)
сдать в архивput on the shelf
сдать в архивfile
сдать в архивrelegate
сдать в архивconsign to oblivion
сдать в архивsuperannuate
сдать в архивshelve
сдать в архивwrite off
сдать в архивshelf (SebastianCigar)
сдать в архивplace in the archives
сдать в архивput away for good
сдать в багажcheck one's baggage
Сдать в багажbook someone's luggage (z484z)
сдать в багажregister one's luggage
сдать в гардероб зонтикcheck one's umbrella (one's hat and coat, etc., и т.д.)
сдать в глажкуget pressed (4uzhoj)
сдать в детдомsend to an orphanage (Taras)
сдать в детский домsend to an orphanage (After I took an L (took a loss) to my son in checkers yesterday, I vowed to myself to send him to an orphanage Taras)
сдать в детский домsend to a children's home (Юрий Гомон)
сдать в ломscrap
сдать в наборgo to the printer
сдать в наборsend to the printer's (Anglophile)
сдать в наемlet for rent
сдать в наемlet (out)
сдать в наёмlet out on hire
сдать в наёмrent out
сдать в наёмrent
сдать в наёмhire out
сдать в полициюturn somebody in (The hit-and-run driver turned himself in to the police the day after the accident. Morris_Getman)
сдать в ремонтhand in for repairs (Are you unable to get your vehicle to a garage for repair? My vehicle was handed in for repairs in January.)
сдать в ремонтdead line
сдать в срокdeliver it on time (I think he will be able to do a good job with the video, as well as deliver it on time. ART Vancouver)
сдать в субарендуsublet (Alexander Demidov)
сдать в типографиюgo to the printer
сдать в утильsell for scrap (Anglophile)
сдать в эксплуатациюput in commission
сдать вещи в багажcheck one’s luggage through
сдать вещи в багажhave baggage checked through
сдать вещи в багажhave luggage registered (Ivan1992)
сдать вещи и т.д. на хранение на вокзалеcheck one's baggage with the railroad (one's trunk with the man in the cloak-room, one's hat with the hat-check girl, one's hat and coat at the door, etc., и т.д.)
сдать внаёмlease
сдать внаёмlet out
сдать внаёмrent out
сдать внаёмhire
сдать внаёмbegin to fail
сдать внаёмweaken
сдать внаёмdecline
сдать внаёмlet
сдать внаёмlet for rent
сдать внаём по чартеруcharter
сдать вступительный экзаменpass the entrance exam (ART Vancouver)
сдать городsurrender the city (Рина Грант)
сдать город врагуabandon the city to the enemy
сдать дежурствоhand over duty to (кому-либо)
сдать дежурствоcome off duty
сдать деньги наchip in to
сдать ДНК-тестdo the DNA (Dude67)
сдать договор кому-либо на хранениеdeposit an agreement with (someone)
сдать докладrender a report
сдать доклад в печатьget the report into print
сдать должность канцлераreturn the seals
сдать должность канцлера или министраreturn the seals
сдать должность министраreturn the seals
сдать дом внаёмget a let for house
сдать дом внаёмget a let for one's house
сдать занимаемую территориюrelinquish a territory
сдать зачётpass a test (in)
сдать картыdeal the cards (Faleks)
сдать книги в библиотекуreturn books to the library
сдать кого-либо полицииgive someone in charge (13.05)
сдать кого-нибудьroll on (driven)
сдать командованиеgive up command (NumiTorum)
сдать корабльgive up the ship
сдать крепостьyield up a fort
сдать крепостьyield up a fortress (a position, ground, etc., и т.д.)
сдать крепость врагуsurrender a fortress to the enemy
сдать крепость и т.д. врагуyield a fortress a city, a position, etc. to the enemy
сдать кровь на анализdo bloodwork (Got up early to do bloodwork. ART Vancouver)
сдать кровь на анализsubmit to a blood test (alex)
сдать мебель на хранениеstore furniture
сдать мебель на хранение на складdeposit one's furniture in a store
сдать на металлоломsell for scrap (Anglophile)
сдать на отличноace (экзамен Nibiru)
сдать на отличноpass with flying colors (экзамены и т.п. 4uzhoj)
сдать на почтуmail
сдать на правах субарендыsublet
сдать на правах субарендыsublease
сдать на хранениеplace in the custody (Lavrov)
сдать на хранениеstore
сдать на хранениеcheck
сдать на хранениеstore in a checkroom
сдать на хранениеregister
сдать на хранениеdeposit
сдать на хранениеcheck in a checkroom
сдать на хранениеleave in a checkroom
сдать что-либо на хранениеput in storage
сдать на хранениеlodge
сдать на хранение ратификационную грамотуdeposit a ratification instrument (напр., в ООН)
сдать назадput the car in reverse (He put the car in reverse, but it just spun its wheels. mberdy.us.17)
сдать назадback-pedal (жарг., мол., перен. = изменить/пересмотреть своё поведение, образ мыслей)
сдать напрокатhire
сдать неоконченную работуhand in unfinished work
сдать образцы ДНКdo the DNA (Dude67)
сдать образцы на анализ ДНКdo the DNA (Dude67)
сдать оружиеturn in one's weapons (Missouri Democrats propose law giving gun owners 90 days to turn in weapons. • "Turn in your weapons!" they shouted. • The poster shows Russian citizens turning in their rifles, handguns and even swords as a communist soldier looms over them with the words, "Comrades, turn in your weapons." 4uzhoj)
сдать оружиеgive up one's weapons (youtube.com dimock)
сдать оружиеsurrender one's weapons (4uzhoj)
сдать отчетturn in a report
сдать отчётrender a report
сдать в гардероб пальтоcheck-approach coat
сдать в гардероб пальтоcheck in coat
сдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем войти в залcheck one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre
сдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем пройти на свои местаcheck one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre
сдать партиюresign (шахматы)
сдать под квитанциюcheck
сдать под надзорgive in charge (кого-либо-of)
сдать под распискуcheck in
сдать подряд на производство работaward a contract
сдать позицииyield
сдать позициюgive ground (Alexander Demidov)
сдать позициюback water
сдать позициюback water on (по какому-либо вопросу)
сдать позициюrecede from a position
сдать полицииturn sb. in (преступника: No charges should be filed against this man and he should be left alone to keep doing good things for his fellow citizens. If I knew who the guy was I wouldn’t turn him in for a million dollars. Thank you for your heroism sir! youtube.com ART Vancouver)
сдать полицииturn to the police (кого-либо wandervoegel)
сдать предмет с отметкой "зачтено"go out in the Poll
сдать прибор в ремонтbring the device to a repairman (Marina Smirnova)
сдать проект в срокmeet a project schedule (felog)
сдать рапортreport
сдать ребёнка на усыновлениеoffer a child for adoption
сдать с потрохамиgive away the farm (felog)
сдать свои позицииbackwater
сдать свои позиции без бояtake it lying down (Anglophile)
сдать свои позиции под напором преобладающих сил противникаyield to overwhelming numbers (After four years of arduous service marked by unsurpassed courage and fortitude, the Army of Northern Virginia has been compelled to yield to overwhelming numbers and resources. // General Lee's Farewell Address 4uzhoj)
сдать свои ценности в банк на хранениеgive valuables to the bank to look after
сдать свои ценности на хранение в банкlodge valuables in the bank
сдать со всеми потрохамиsurrender
сдать такой экзамен было легче легкогоthat exam was a joke
сдать темпslacken the pace
сдать темпыslacken the pace
сдать территорию врагуyield ground to the enemy
сдать тестpass a test (Anglophile)
сдать тестtake a test (Anglophile)
сдать тест на вождениеpass a driving test
сдать кому-либо тузаdeal an ace
сдать финансовый отчётturn in an expense account
сдать хорошую игруdeal a good hand
сдать хорошую игруgive one fair play
сдать ценные бумаги в банк в качестве обеспеченияlodge securities as collateral
сдать экзаменcrack an exam (How Indians crack one of the world's toughest exams. // I know aspirants who have prepared for 16 years after failing to crack the exam more than a dozen times in as many years. bbc.com ovb3832)
сдать экзаменget a pass (Belka Adams)
сдать экзаменpass in an examination
сдать экзаменget through
сдать экзаменqualify (а. англо-русский словарь трудностей научно-технической лексики Dominator_Salvator)
сдать экзаменpass an examination (kee46)
сдать экзамен без отличияsatisfy the examiners
сдать экзамен мне не стоило никакого трудаmy examination was a cinch
сдать экзамен на 5+ace the test (StanislavAlekseenko)
сдать экзамен на водительские праваget through a driving test
сдать экзамен на отличноget an A on an examination
сдать экзамен на отличноget full marks in an examination
сдать экзамен на "пять с плюсом"pass an examination with honours (Taras)
сдать экзамен на хорошую оценку, используя шпаргалкуflop
сдать экзамен удовлетворительноsatisfy the examiners (без отличия)
сдать экзамен удовлетворительноsatisfy the examiners
сдать экзамены на уровень "А"take "A" levels (из учебника dimock)
сдать экзамены с отличиемpass exams with honours
сдать экзамены с отличиемpass exams with distinction
сдать экзамены экстерномtake exams without attending classes (Anglophile)
сдать экзамены экстерномpass examinations without attending lectures
сдать этот экзамен – раз плюнутьthat examination was really jammy
сдаться без бояgo down without a fight (wandervoegel)
сдаться без бояcapitulate peacefully
сдаться без бояtake it lying down (Anglophile)
сдаться без бояgive in without a struggle
сдаться без сопротивленияtake it lying down (Anglophile)
сдаться без сопротивленияsurrender peacefully (Police surrounded the man, who surrendered peacefully. 4uzhoj)
сдаться без сопротивленияgive in without a struggle
сдаться безусловноsurrender at discretion
сдаться в пленcapitulate
сдаться в пленsurrender
сдаться в пленyield oneself prisoner
сдаться варварамgo down before the barbarians
сдаться влевоturn to the left
сдаться? Да мы скорее умрёмsurrender? We'll die first
сдаться на волю победителяsurrender at discretion
сдаться на капитуляциюcapitulate
сдаться на чью-либо милостьyield oneself to another man's mercy
сдаться на чью-л. милостьyield oneself to another man's mercy
сдаться на милостьthrow oneself on mercy (кого-либо)
сдаться на чью-либо милостьthrow oneself on mercy
сдаться на милость победителяsurrender at discretion
сдаться на милость победителяthrow oneself on the mercy of the conqueror
сдаться на милость победителяabandon oneself to the conqueror's mercy
сдаться на условияхsurrender upon terms
сдаться на чью волюsurrender at discretion
сдаться, не оказав сопротивленияcapitulate peacefully
сдаться полицииturn oneself in to the police (The suspect has turned himself in to the police. ART Vancouver)
сдаться превосходящим силамcapitulate to overwhelming numbers
сердце больного сдалоthe sick man's heart was failing
сильно сдатьgot to pot (о человеке papillon blanc)
сложить оружие сдатьсяlay down arms
смену сдалshift turned over (proz.com ABelonogov)
со дня нашей последней встречи он очень сдалhe has sadly changed since we last met (постарел, ослаб и т. п.)
требовать сдатьсяsummon
ты рискуешь не сдатьyou are in danger of failing this class (q3mi4)
ты сдал экзамен?did you get through the exam?
у него сдали нервыhe lost his nerves
у него сдали нервыhe freaked out (myrinx)
у него сдали нервыhe lost his nerve
у него сердце сдалоhis heart gave out
у неё сдали нервыher nerves failed her
уверенно сдать экзаменconfidently take the exam (Alex_Odeychuk)
умереть, но не сдатьсяdie game
успешно сдать экзаменsucceed in passing an examination
успешно сдать экзаменsucceed in an examination
хорошо написать экзамен, сдать с хорошими результатамиdo well in an exam (shshaman)
это очень трудный экзамен, ты уверен, что сможешь сдать его?it's a very difficult examination, are you sure you can make it?
я готов всё сдатьсяI feel like giving up
я должен сдать экзаменI've got to pass the examination
я не смогу уехать, пока не сдам последний экзаменI can't come down till I've finished my last examinations
я неплохо сдал экзаменI fared quite well in the examination
я сдалI got by
я сдал парню комнату в своём домеI put the guy up in my home
я сдал пробные страницы в наборI had specimen pages put into type
я умру, но не сдамсяsooner than give in I would rather die