Russian | English |
в срок не свыше | within a period of up to (Alexander Demidov) |
Виктория была на троне свыше шестидесяти лет | Victoria reigned over sixty years |
встреча привлекла свыше десяти тысяч болельщиков | the event drew over 10 000 spectators |
встреча привлекла свыше десяти тысяч зрителей | the event drew over 10 000 spectators |
встреча привлекла свыше 10000 зрителей | the event drew over 10000 spectators |
город с населением свыше пятидесяти тысяч | county borough (являющийся административно самостоятельным) |
город с населением свыше 100 000 человек, представляющий собою самостоятельную административную единицу | county borough (в Великобритании) |
дар свыше | godsend (Vadim Rouminsky) |
действие свыше того, что требует долг | supererogation |
за каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырёх часов, будет взиматься плата | storage will be charged on each piece of baggage remaining at the station over 24 hours |
загрязнённый свыше допустимой концентрации | overcontaminated (As cancer fighters we need to know that the water we are drinking is not overcontaminated with pesticides and herbicides. Alexander Demidov) |
знак свыше | sign (This is a sign! – Это знак свыше! Рина Грант) |
знак свыше | the writing on the wall (Александр Рыжов) |
знак свыше | direction (He sought direction in prayer КГА) |
кража вещи ценой не свыше 12 пенсов | petty larceny |
молить о знаке свыше | pray over something (to seek divine guidance about something through prayer КГА) |
на сумму свыше | to a value of over (LadaP) |
одноковшовые экскаваторы с ковшом ёмкостью 4 куб. м и свыше | single-bucket excavators with a bucket capacity of 4 cubic metres and higher (ABelonogov) |
он перегружен работой свыше всякой меры | he has altogether too much work |
они нашли свыше сорока образцов | they found upward of forty specimens |
площадью свыше | with an area of over (Johnny Bravo) |
по внушению свыше | by divine impulsion |
по внушению свыше | by divine impulse |
получать указания свыше | receive instructions from above (Andrey Truhachev) |
получить указания свыше | receive instructions from above (Andrey Truhachev) |
Привычка свыше нам дана: замена счастию она | By us the habits have been got Instead of happiness from God. (Так немного изящнее, чем дословный вариант. По-моему и у Набокова не так примитивно. slavchuk) |
приказ свыше | order from aboon |
приказ свыше | an order from above |
приказ свыше | order from above |
приставка в начале слова, означающая: над, свыше, выше | sur |
размер одежды свыше нормы | plus size (Franka_LV) |
с затратой свыше 50 000 долларов | at an expense of over 50,000 dollars |
с цилиндром диаметром свыше | with a cylinder diameter exceeding (ABelonogov) |
с численностью населения свыше | with a population exceeding (город ABelonogov) |
свыше 5% | beyond the 5% level (delightfulangel) |
свыше всякой меры | beyond measure |
свыше всякой меры | beyond the pale |
свыше всякой меры | overly |
свыше двух десятков | couple dozen |
свыше 562 миллионов | over 562 million |
свыше моих сил | above my strength |
свыше моих сил | beyond me |
свыше моих сил | more than I can handle |
свыше моих сил | above me |
свыше моих средств | above my strength |
свыше моих средств | above me |
свыше предельно допустимых значений | above the statutory limits (Whilst a medical defence is available to those taking prescription medication above the statutory limits whose driving is unaffected, there may ... | ... should be established for all personnel who are known to be or thought to be at risk of noise or hand-arm vibration exposure above the statutory limits. | Tests in 2004 have, though, disclosed the presence in some produce of pesticide levels far above the statutory limits, as well as traces of banned substances. | ... men of capital who loaned small amounts of money–in the range of ten to forty dollars–for short periods of time, at rates often well above the statutory limits. | ... power Ioutput combined with the high impedance and low X/R ratios of the DN will cause voltage variations above the statutory limits for quality of supply. Alexander Demidov) |
свыше пяти миллионов | over five millions |
свыше пятидесяти миллионов | over fifty millions |
свыше сил | beyond one's powers |
свыше сил | beyond one's power |
свыше ста человек | upwards of a hundred people |
свыше того | beyond that (Andrey Truhachev) |
свыше тысячи | more-than-a-thousand |
свыше фунта | a good pound (Andrey Truhachev) |
сообщается, что во время землетрясения погибло свыше миллиона человек | it is reported that over a million died in the earthquake |
там было свыше 500 человек | there were above 500 people there |
указание свыше | fiat (an order given by a person in authority: " No company can set industry standards by fiat. CALD Alexander Demidov) |
это было свыше его сил | it was more than he could handle |
это было свыше его сил | it was beyond his powers |
это свыше его сил | it is beyond his power |
это свыше его сил | it is beyond his strength |
это свыше его сил | it's more than he can stand |