DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing своей | all forms | exact matches only
RussianItalian
бороться со своей леньюscarognirsi
бояться за своё здоровьеaver paura per la salute (vpp)
бояться своей тениaver paura dell 'ombra sua
брать своёritirare
брать своё началоrisalire a (vpp)
в полной мере владеть своими умственными и физическими способностямиessere nelle piene facoltà fisiche e mentali (Rossinka)
В случае проведения ремонтных работ, заказчик несёт за свой счёт все фактические расходы, связанные с перелётом, проживанием, питанием и затраченным рабочим временем технического персоналаSono a carico del cliente i costi relativi alle ore ed alle spese vive di viaggio e di soggiorno dei tecnici che dovessero intervenire (massimo67)
везде совать свой носficcarsi per tutto
верить в свою звездуessere fiducioso nella sua stella (Nuto4ka)
верить в свою счастливую звездуaver fiducia nella propria buona sorte
верить в свою счастливую звездуaver fiducia nella propria buona stella
вернуть обратно своё имуществоricuperare i beni
вернуть свои издержкиrientrare nel suo (в игре)
вернуть свои издержкиrientrare nelle spese
вернуть своёtornare nei suoi
вернуться в свою деревнюtornare al suo paese
вернуться к своим пенатамtornare a patri lari
вернуться на своё местоriprendere il suo posto
верный своему долгуche segue il proprio dovere
верный своему словуmantenitore delle promesse
вертеть по-своемуmestare
вертеть по-своемуmesticciare
весь свой векtutta la sua vita
видеть своими собственными глазамиvedere coi suoi propri occhi
включать в свой составessere costituito da (pincopallina)
владелец изобретения, патентов или технологических знаний, который выдаёт лицензию на использование своих прав в определённых пределахlicenziante (massimo67)
вновь вступить во в свой праваrientrare in nei propri diritti
вновь выставлять свою кандидатуруripresentarsi (на выборах)
возместить свои убыткиrifarsi delle spese
возместить свои убыткиrifarsi dei danni
возместить свои убыткиricuperarsi delle perdite
возместить свой расходыritornare nel suo
возместить свой убыткиritornare nel suo
вот до чего он дошёл со своими претензиями!ecco fin dove spinge le sue pretese
вставить своё словоvenir a filare la sua canapa
вступить в свои права́rientrare nel suo diritto
вступить в свои права́entrare in vigore
вступить в свои права́entrare nel suo diritto
выбивать своим шаромbocciare (шар противника-в игре)
выдать свои намеренияpalesare le proprie intenzioni
вылезти из своей скорлупыuscire dal guscio
выложить все свои деньгиsnocciolare tutti i suoi quattrini
выложить из своего карманаrimetterci di borsa
выплатить кому-л. свой долгquietare qd del suo debito
выполнить свои обязанностиsoddisfare
выполнить свои обязанностиadempiere i propri obblighi
выполнить свои обязанностиadempire ai propri obblillghi
выполнять свои обязанностиadempiere i propri obblighi
выполнять свой обязанностиessere in funzione
выполнять свой обязанностиfare il debito suo
выполнять свой обязанностиfar la sua parte
выполнять свой обязательстваrispettare la propria firma
выполнять свою работу там, где другие не справляютсяriuscire dove gli altri falliscono (massimo67)
высказать своё мнениеpronunciarsi (Tumatutuma)
высказать своё мнениеproferire la propria opinione
высказать своё мнениеesporre la propria opinione
высказать своё мнениеdare il suo parere
высказать своё мнениеdire il suo pensiero
высказать своё недоумениеsollevare le proprie perplessita a (кому-либо massimo67)
высказывать в лицо своё мнениеnon mandarla a dir dietro
высказывать своё мнениеesprimere le sue idee
высказывать своё мнениеdire la sua
высказывать своё недовольствоfare le proprie rimostranze
высказывать своё презрениеfar un atto di disprezzo
выставить свою кандидатуруpresentare la propria candidatura
выставлять напоказ свою эрудициюfar pompa di erudiziene
выставлять свою кандидатуруcandidarsi (I requisiti non sono così stringenti: per candidarsi basta una laurea in ingegneria e almeno tre anni di rilevante esperienza professionale. I. Havkin)
вычеркнуть кого-л. из своей жизниromperla (con qd)
вычеркнуть кого-л. из своей жизниnon voler piu saperne (di qd)
вышеизложенное прочёл, с содержанием согласен, в удостоверение чего ставлю ниже свою подписьletto, approvato e sottoscritto (zhvir)
глазам своим не веритьnon credere ai propri occhi (Avenarius)
гнуть свою линиюtirare diritto
гнуть свою линиюrestare fedele alla propria linea (Olya34)
гнуть свою линиюandare per la propria strada
гнуть свою линиюnon mollare
гнуть своёnon mollare
говорить в свою защитуparlare pro domo sua
гордиться своим сыномessere superbo del proprio figlio
готовить свою погибельscavarsi la fossa con le proprie mani
действовать по-сво́емуfar di propria testa
действовать по своему разумениюfare di suo capo
действовать согласно своим убеждениямagire per convinzione
демонстрировать своё отрицательное отношениеaccentuare il proprio atteggiamento sfavorevole verso (к чему-л., qc)
держать в своей властиtenere in balia
держать в своих рукахaver sulle braccia
держать власть в своих рукахtenere le leve di comando
держать нити заговора в своих рукахpossedere in mano le chiavi della congiura
Держать своё словоmantenere la propria parola (Андрей Альвизи)
диктовать свои порядкиfarla da padrone (Assiolo)
диктовать свою волюdettar legge
для своих лет ребёнок очень развитil bambino è molto sviluppato per la sua età
до конца своих днейfino alla fine dei suoi giorni
до конца своих днейfino alla morte
добиться исполнения своего желанияconseguire il suo desiderio
добиться своегоriuscire nel proprio intento
добиться своего́farcela
добиться своего́spuntarla
добиться своегоriuscire nel suo intento
доживать свой векpassare il resto dei suoi giorni
доживать свой векfinire i suoi giorni
дойти своим умомarrivarci di propria testa
доказать свою дружбуprovare la propria amicizia
доказать свою невиновностьprovare la propria innocenza
доказать своё алибиprovare il proprio alibi
документально обосновать своё утверждениеfondare un'affermazione su di un documento
доложить о своём приходеannunciarsi (с целью быть принятым)
дорожить своим временемtenere di conto il suo tempo
достигнуть своей целиraggiungere la meta
достигнуть своей целиraggiungere lo scopo
ещё больше укрепляться в своём мненииriaccertarsi
жертвовать своими интересами ради долгаsacrificare il proprio interesse al dovere
за всю свою жизньnel corso di tutta la sua vita
за всю свою жизньvita naturai durante
за свой страх и рискa tutte rischio e pericolo
за свой страх и рискa proprio rischio e pericolo
за свой счётin economia (giummara)
за свой счётa proprie spese (zhvir)
за свой счётin proprio (s_somova)
заботиться о своих удобствахamare i suoi comodi
заботиться о своём здоровьеaversi riguardo
заботиться о своём здоровьеcurarsi
забрать свой манаткиpigliare le carabattole
заверить в своей дружбеprotestarsi amico
заверять в своей невиновностиprotestare della propria innocenza
заглушать свой чувстваstordirsi
загубить, растратить свой талант по мелочамsciupare il proprio ingegno (Taras)
запятнать своё имяbruttare il proprio nome
засвидетельствовать своё почтениеpresentare i propri rispetti
засвидетельствовать своё почтениеprotestare la reverenza
засвидетельствовать своё почтениеpresentare i suoi doveri
засвидетельствовать своё почтениеfare i suoi doveri
заставить плясать под свою дудкуfar ballare uno sopra un quattrino
заставить плясать под свою дудкуmenare a bacchetta
заставить плясать под свою дудкуmenare qd a zufolo e tamburo
затвердил своёeccolo colla solita
затвердил своёquando ingrana non la finisce più
защитить свои права́salvaguardare i propri diritti
защищать каждую пядь своей земли́difender ogni palmo della patria
защищать каждую пядь своей землиdifendere la patria palmo a palmo
защищать своих детейdifendere il proprio sangue
защищать свой интересыtutelari propri interessi
защищать свой интересыcauteli propri interessi
заявить о своих правахfar valere i propri diritti
заявить о своём желанииmanifestare il proprio desiderio
заявить свои требованияpresentare le proprie rivendicazioni
злоупотреблять своим положениемprevaricamento
знай своего клиентаobbligo di conoscere i propri clienti (правило, принцип, процедура; know your customer; know your client; KYC principle; Платформа "Знай своего клиента" (Платформа ЗСК) — сервис, с помощью которого кредитные организации получают от Банка России информацию об уровне риска вовлеченности в проведение подозрительных операций их клиентов (юридических лиц и индивидуальных предпринимателей): Per quanto riguarda le verifiche e le pratiche Know your customer (obbligo di conoscere i propri clienti), il regolamento (UE) n. 389/2013; controlli legati al cosiddetto "obbligo di conoscere i propri clienti" ( know-your-customer )) e prevenire il riciclaggio dei proventi di attività illecite; e gli accertamenti volti a prevenire il riciclaggio dei proventi di attività illecite massimo67)
знать что-л. как свой пять пальцевconoscere una cosa a dentro
знать местность как свой пять пальцевconoscere un luogo a palmo a palmo
знать своё местоtenere il proprio posto
знать своё местоmantenere il proprio posto
играть плохо свою рольportarsi male la sua parte a teatro (в театре)
играть хорошо свою рольportarsi bene la sua parte a teatro (в театре)
излагающий своими словамиparafraste
излить весь свой гневsfuriare tutta la sua collera
излить свои чувстваprendere una sfuriata
излить свои чувстваfare una sfuriata
излить свой горестиversare pene in seno a qd
излить свой горестиversare amarezze in seno a qd
излить свою любовьsfogare il proprio affetto
излить свою любовьsfogliare il proprio affetto
изложить свой мыслиdire il suo pensiero
изложить своё кредоesporre il proprio credo
изложить своё мнениеesporre la propria opinione
искать приключений на свою головуandare a pesca di guai
искупить свою винуespiare la propria colpa
искупить свою винуscontare la propria colpa
исполнить свой долгfare il proprio dovere
исполнить свой долгadempiere il proprio dovere
исполнять свой обязанностиadempiere l'obbligo
исполнять свой обязанностиfare il proprio dovere
использование своих правesercizio dei propri diritti
испробовать свой силыfar esperimento delle proprie forze
испытать на своей шкуреprovare sulla propria pelle
испытать свои силыprovarsi
испытать свой силыfar esperimento delle proprie forze
каждая медаль имеет свою оборотную сторонуogni medaglia ha il suo rovescio
казаться моло́же своих летportar bene gli anni
казаться моложе своих летportare bene gli anni
казаться старше своих летdimostrare più anni del vero
каяться в своих ошибкахriconoscere i propri errori
ковать своё счастьеcostruire la propria felicita
который сохраняет свою силу даже после вступления в действие регламентаche mantiene la sua piena validita anche dopo l’entrata in vigore del Regolamento (massimo67)
кричать не своим голосомurlare come un dannato
кричать не своим голосомurlare come un ossesso
кричать не своим голосомgridare a squarciagola
куда я дел свои очки?dove hò cacciato i miei occhiali?
культ своего "я"egolatria
купить на свой деньгиcomprare di sua borsa
ликвидировать свой долгиmettersi in pari
лить воду на свою мельницуtirar l'acqua al suo mulino
лить воду на свою мельницуtirare l'acqua al suo mulino
лить воду на свою мельницуtirare l'acqua al proprio mulino
лицом он напоминал своего отцаnel viso rammendarava suo padre
лучший в своей категорииtop di gamma (Andiamo a conoscere quali top di gamma Android comprare a ottobre 2021 dopo l'annuncio del nuovo Google Pixel 6. everyeye.it efimovaxenia)
лучший в своём классеtop di gamma (Andiamo a conoscere quali top di gamma Android comprare a ottobre 2021 dopo l'annuncio del nuovo Google Pixel 6. everyeye.it efimovaxenia)
любить больше своей жизниamare più del proprio sangue
любоваться своим отражением в зеркалеvagheggiarsi allo specchio
манера выражать своё мнениеmaniera di esprimere il proprio pensiero
манкировать своими обязанностямиvenire mancare ai propri doveri
манкировать своими обязанностямиvenire meno ai propri doveri
мастер своего́ де́лаmaestro nell'arte propria
мастер своего делаartefice
материалы, разработанные своими силамиmateriali internamente sviluppati (massimo67)
менять свой обликrinnovellarsi
менять свою внешностьcambiare la sua figura
менять свою внешностьmutare la sua figura
местность со своим особым диалектомisola dialettale
мы не хотим терять своегоnon vogliamo rimetterci del nostro
мы перевидели многое на своём веку́siamo uomini vissuti
на свой коштa proprie spese
на свой страх и рискa tutte rischio e pericolo
на свой страх и рискa proprio rischio e pericolo
на свой страх и рискa suo rischie pericolo
на свою головуa sua disgrazia
на свою шеюcaricarsi addosso un peso morto
на своё усмотрениеa sua discrezione (giummara)
на то должна быть своя причинаci dev'essere il suo perche
навязать свою волюimporre la propria volonta
навязывать свою волюimporre la propria volenta
настаивать на своёмostinarsi
настаивать на своём требованииpersistere nella sua richiesta
находить своё местоcontestualizzarsi (в определённом историческом или социальном контексте Assiolo)
начать свой бизнесmettersi in proprio (Giulietta)
начать своё делоmettersi in proprio (Giulietta)
недооценить свой силыsottovalutare le proprie forze
непомерно высокое мнение о своей учёностиdossosofia
нести свой водыriversare (о реке; в+A)
нести свой воды в мореscaricare le acque nel mare
нести свой крестavere la propria croce
нести свой крестportar la sua croce
нести свой крестportare la propria croce
неуверенность в своих силахmancanza di fiducia nelle proprie forze
обегать всех своих друзейfare il giro di tutti gli amici
обеспечивать свою семью́assicurare l'avvenire alla famiglia
обеспечить свою семью́assicurare l'avvenire alla famiglia
обещать со своей стороныripromettere
облечь свои мысли в слова́esprimere i propri pensieri con parole
оборонять каждую пядь своей землиdifendere la patria a palmo a palmo
оборотить дело в свою пользуrigirare l'affare a proprio vantaggio
обратиться вокруг своей осиfare un giro intorno all'asse (Taras)
ожидать своей очередиattendere il proprio turno (aspettare massimo67)
оказать своё содействиеprestar l'opera sua
она́ привязана к своему ребёнкуè affezionata al suo bambino
она славится своей красотойe famosa per la sua bellezza
она удивляла его своей покорностьюla sua mansuetudine lo stupiva (Taras)
она́ хорошо развита́ для своих летè ben sviluppata per la sua età
опять запел свою песнюeccoci alle solite
опять запел свою песнюeccoci alla solita
опять приняться за своёricominciare con le sue (solite)
опять ты за своёci risiamo (от глагола riessere PavelSavinov)
освещать своими лучамиirradiare
освещать своими лучамиirraggiare
осуществлять торговые операции за свой собственный счётnegoziare per proprio conto (Валерия 555)
отбрасывать, отбивать ricacciare indietro il nemico — отбросить противника 2) с силой вбить, загнать ricacciare il chiodo nell'asse — загнать гвоздь в доску ricacciare le parole in gola a qd — заставить кого-л взять свои слова обратно 3) запрятывать, засовывать ricacciare le mani in tasche — снова засунуть руки в карманыricacciare (ej)
отбрасывать, отбивать ricacciare indietro il nemico — отбросить противника 2) с силой вбить, загнать ricacciare il chiodo nell'asse — загнать гвоздь в доску ricacciare le parole in gola a qd — заставить кого-л взять свои слова обратно 3) запрятывать, засовывать ricacciare le mani in tasche — снова засунуть руки в карманыricacciare (ej)
отвечать по обязательствам своим имуществомrispondere per le obbligazioni con il proprio patrimonio (armoise)
отдавать отчёт в своих поступкахrender conto del proprio operato
отжить свой векfare il suo tempo
отказ от своих словdisdetta dalle proprie parole
отказ от своих словricantazione
открыть свои козыриgiocare a carte scoperte (тж. перен.)
открыть свой картыuscir di gatta morta
открыть свой планыscopri propri piani
открыть своё сердцеaprire il proprio cuore (a qd)
отличаться своей неприхотливостьюesser molto modesto
отличаться своим ростомemergere per la statura
оторванный от своих корнейche ha perso le radici (Assiolo)
оторванный от своих корнейspaesato (erikkru)
отречься от своих словrimangiarsi la parola
отречься от своих юношеских произведенийripudiare gli scritti giovanili
отрицать свою винуnegare di essere colpevole
отрицать свою винуnegare la propria colpevolezza
отрицать своё авторствоrinnegare la paternità di uno scritto
отряхнуть прах от ног своихscuotersi la polvere dei calzari
отряхнуть прах от своих ногscuotersi la polvere dai calzari
отстаивание своих правrivendicazione dei suoi diritti
отстаивать свои права́rivendicare i propri diritti
передавать свой полномочия другому лицуsuddelegare
передать свой опытtrasmettere la propria esperienza
переделать свой характерfar cambiare il proprio carattere
переманивать на свою сторонуattirare dalla propria parte
переманить на свою сторонуattirare dalla propria parte
переоценивать свои силыsopravvalutare le proprie forze
переоценивать свои силыpresutnere troppo di se
переоценить свои возможностиfare il passo più lungo della gamba (в каком-то деле Assiolo)
переоценить свои силыsopravvalutare le proprie forze
повернуть дело по-сво́емуrigirar bene qualcosa
поверять свой тайныconfidarsi +D
погрузиться в свой мыслиraccogliersi nei propri pensieri
погубить свою душуandare in dannazione
подавить своим авторитетомopprimere con la propria autorità
подавить свой чувстваreprimi sentimenti
поддержка болельщиками своей командыtifo (см. пример в статье "боление" I. Havkin)
подчинить их своей волеimporre agli altri la propria volontà (навязать: подчинять кого-нибудь своей воле; uomini che hanno l'obiettivo di imporre la propria volontà alla donna o ragazza; imporre la propria volontà a una persona che non ti vuole massimo67)
поймать в свои сетиprendere nella rete
показать образец своего красноречияdare un saggio della propria eloquenza
полагаться на свой силыessere fiducioso nelle proprie forze
полагаться на свою памятьaffidarsi alla memoria
полагаться на свою памятьfidarsi della memoria
полагаться на свою памятьfidarsi alla memoria
получить обратно своё имуществоreintegrare il patrimonio
получить свою долюricevere la propria parte
получить своё обратноrientrare nei suoi danari
пользоваться преимуществами своего положенияgodere dei vantaggi della propria posizione
пользоваться своей властьюfar uso della propria autorita
помнить о своём долгеricordarsi del dovere
понимать по-своемуintendere a modo suo
понимать своё превосходствоsentire la propria superiorita
поплатиться своими деньгамиrimettere del proprio
поправить свои делаrifarsi (Avenarius)
поправить свой делаtornare in sella
поправить свой делаrimettersi in sella
поправить своё здоровьеrimettersi in salute
поправить своё здоровьеristabilirsi
поправлять свои денежные делаrinquattrinarsi
поправлять свой делаrimpannucciarsi
поправлять свой делаrifarsi
портить свою репутациюdiscreditarsi
посвящать в свой тайныfar delle confidenze
почтить своим присутствиемonorare con la propria presenza
превышать свои полномочияeccedere la competenza
превышать свои полномочияeccedere le prerogative
превышать свои полномочияesorbitare i termini delle attribuzioni
превышающий свою властьprepotente
прервать свою речьinterrompere un discorso
привести в порядок свои делаsistemle proprie faccende
привести в порядок свой бумагиdar ordine ai proprii scritti
привести свой дела в порядокdare sesto ai propri affari
призвать на помощь все свои силыfare appello a tutte le proprie forze (Taras)
призвать на помощь все свой силыfar appello a tutte le proprie forze
признавший свои ошибкиravveduto (Avenarius)
признать своим внебрачного ребёнкаriconoscere un figliuolo naturale
признать свою винуriconoscere la propria colpa
признать свою винуconfessare la propria colpa
признать свою винуchiamarsi in colpa
признать свою винуriconoscere i propri torti
признать свою ошибкуriconoscere il proprio torto
признать свою ошибкуconfessare il proprio torto
признать свою ошибкуriconoscere il proprio errore
примириться со своей совестьюriparare il male compiuto
принимать на свой счётsentirsi chiamato in causa (Olya34)
принимать на свой счётsentirsi tirato in causa (Olya34)
принять как своё собственноеintroiettare (I. Havkin)
принять на свой счётsentirsi tirato in causa (Olya34)
принять на свой счётsentirsi chiamato in causa (Olya34)
принять на свой счётprendere sul proprio conto
принять на свой счётprendere qc sul proprio conto
приплатить из своего карманаrimetterci di borsa
проклинать свой печальный уделimprecare contro la mala sorte
пропеть свой голосrovinare la voce per aver troppo cantato
прятаться в свою скорлупуritirarsi nel suo guscio
раб своих привычекschiavo delle proprie abitudini
раб своих привычекschiavo delle abitudini
раб своих страсте́йschiavo delle proprie passioni
раб своих страстейschiavo delle passioni
раба своих привычекschiavo delle proprie abitudini
раба своих страсте́йschiavo delle proprie passioni
Работник, который выбрал досрочный выход на пенсию, при наличии коллективных гарантий для своей категорииesodato (также может употребляться как существительное Это же слово употребляется для обозначения той категории, которая в 2011 году в таких условиях из-за последующего повышения пенсионного возраста оказался без зарплаты и без пенсии  BiancaNeve2021)
развивать свой интеллектeducarsi
развивать свой способностиeducarsi
размерить свои силыcalcolare le proprie forze
размерять свои силыcalcolare le proprie forze
раскаиваться в своём поступкеpiangere la propria colpa
раскрыть свои картыscoprire le proprie carte
раскрыть свои картыmettere le carte in tavola
раскрыть свои картыgiocare a carte scoperte
распаривать свои ко́стиriscaldarsi le ossa
распланировать своё времяripartire il proprio tempo
распланировать своё времяdistribuire il proprio tempo
располагать своим временемdistribuire il proprio tempo
распоряжаться по-своемуammestare +I
распоряжаться своим имуществомdisporre del suo
рассказывать о своих горестяхnarrare le proprie disgrazie
рассказывать о своих горестяхparlare delle proprie disgrazie
расстроить свой делаdissestarsi
расшатать своё здоровьеrovinarsi la salute
расшатать своё здоровьеrovinare la salute
расширить свой кругозорdilatare la mente
расширять свою экономическую деятельностьespandersi
реализовать свою мечтуcoronare il proprio sogno (coronare il vostro (suo) sogno: per coronare il proprio sogno di acquisto o vendita del proprio immobile; воплотить свои мечты; Как реализовать свою мечту? massimo67)
ронять свой авторитетledere la propria autorità
ронять свой авторитетdanneggiare la propria autorità
ронять свой авторитетmancare a se stesso
унижать ронять своё достоинствоcompromettere la propria dignità
ронять своё достоинствоdegradarsi
с высоты́ своего́ величияguardare dall'alto del suo piedistallo
с текстом ознакомлен, вышеизложенное подтверждаю, в удостоверение чего ставлю ниже свою подписьletto,confermato e sottoscritto (zhvir)
с честью выполнить свой долгadempiere con onore il proprio dovere
с честью выполнить свой долгadempiere il proprio dovere con onore
сам не свойè a terra
сам не свойè giu di morale
сам не свойe giù (Aruma)
сам не свойnon e più lui (Aruma)
своего́ по́ля ягодаgente della stessa risma
своего́ родаuna specie di...
своего родаper così dire (Assiolo)
своего родаuna sorta di (Assiolo)
своего́ ро́да...è quasi...
своего рода...una specie di...
своей особойin persona
своей особойdi persona
своей собственной особойdi persona
своей собственной особойpersonalmente
своей особойpersonalmente
своей собственной особойin persona
своей рукойdi propria mano
свои людиi nostri
свои людиdei nostri
свои людиgente fidata (Taras)
своим глазам не веритьnon creder a propri occhi
своим глазам не веритьnon creder ai propri occhi
своим глазам не верюnon mi par vero
своим горбо́мcol sudore della fronte
своим отношением он оттолкнул всехil suo atteggiamento la allontanato tutti da lui
своим порядкомin modo e a tempo dovuto
своим порядкомquando si deve
своим порядкомcome si deve
своим умомdi propria testa
своим умомdi suo senno
своим чередомquando si deve
своим чередомin modo e a tempo dovuto
своим чередомcome si deve
своими силамиcon le proprie forze (Avenarius)
своими силамиin proprio (s_somova)
своими собственными глазамиcon i proprii occhi
свой братuno dei nostri simili
свой братdalla stessa stirpe
свой в до́скуdella nostra razza
свой люди-сочтёмсяtra carne ed ugna nessun ci pugna
сгубить своё здоровьеrovinarsi la salute
сесть на своего́ конькаbattere il chiodo
сесть на своего любимого конькаesser nella sua beva
сказать своё мнениеdire la sua
сказать своё мнениеdire la propria opinione
сказать своё словоdire la sua
склонить в свою пользуinteressare qd in proprio favore
склонить на свою сторонуattirare qd dalla propria parte
склонность к подтверждению своей точки зренияpregiudizio di conferma (англ. confirmation bias Olya34)
скреплять своей подписьюcontrofirmare (подпись другого)
скрывать свой доходыnon confessare i suoi profitti
скрывать своё идейное убожество за громкими фразамиvestire di nobile forma meschine idee
скрыть своё имяmentire il proprio nome (Taras)
скрыть своё имяmentire il suo nome
следовать своему влечениюseguire la propria inclinazione
следовать своему призваниюseguire la propria vocazione
снова взять власть в свой рукиriassumere il potere
соблюдать свой интересыtirar l'acqua al suo mulino
соблюдать свой интересыtirar l'acqua al proprio mulino
собрать все свое мужествоprendere il coraggio con due mani
собрать свои пожиткиfar fagotto
собрать свои пожиткиraccogliere le carabattole
совать нос не в свои дела́cacciare il naso nelle cose altrui
совать повсюду свой носficcare dappertutto il naso
совать свой носmettere lo zampino in q.c.
совать свой нос куда не следуетficcare il naso in una cosa
совать свой нос куда не следуетcacciare il naso in una cosa
соваться не в своё делоficcare il limbello in
сознавать свою неспособностьsentire la propria incapacita
сознающий свою ошибкуconsapevole del proprio errore
сознающий свою силуconscioagg della propria forza
сократить свой расходыstringersi ersi nelle spese
сокращать свой расходыridurre
сокращать свой расходыriducere
сообразоваться со своими силамиconsultare le proprie forze
соразмерять работу со своими силамиproporzionare il lavoro alle proprie forze
соразмерять свой расходыmisurare le sue spese
сохранить своё яconservare il proprio io
сохранить своё яconservare la propria individualita
спокойно доживать свой векpassare tranquillamente la vecchiaia
окончить спокойно дожить свой векfinire tranquillamente i suoi giorni
стараться заглушить свои чувстваcercare di stordirsi
считать своим долгомritenere come proprio dovere
толкующий своими словамиparafraste
требовать своих правrivendicare i diritti
ты в своём уме?ma sei pazzo?
ты в своём уме?ti gira la boccia?
у каждого свой болячкиognuno he le proprie magagne
у каждого свой пунктикognuno ha il suo chiodo
у каждого своя книгаognuno ha il proprio libro
у него на это есть свои резоныne ha le sue ragioni
у него нет своего́ угла́è un senza casa
у него нет своего́ угла́non ha casa
у него свой методha un metodo tutto suo
у него своя особая манера говоритьquando parla ha un certo verso
у него своя характерная манера говоритьquando parla ha un certo verso
у него составилось своё мнениеegli si è formato una propria opinione
у него там есть своя рукаha un appoggio
убеждённый в своей правотеpersuaso di aver ragione
увековечить своё имяperpetrare il proprio nome
увековечить своё имяeternarsi
углубить свои знанияapprofondire le proprie conoscenze
удостовёрить свою личностьfarsi riconoscere
улучшать своё положениеavvantaggiarsi
упорствующий в своём мненииintestato nelle sue idee
употребить свой авторитетvalere ersi della propria autorita
упражнять свои мускулыesercitare i muscoli
устроить свои дела́accomodare le proprie faccende
ушам своим не веритьnon credere ai propri orecchi
чуять свою винуsentire la propria colpa
Showing first 500 phrases