Russian | Italian |
бороться со своей ленью | scarognirsi |
бояться за своё здоровье | aver paura per la salute (vpp) |
бояться своей тени | aver paura dell 'ombra sua |
брать своё | ritirare |
брать своё начало | risalire a (vpp) |
в полной мере владеть своими умственными и физическими способностями | essere nelle piene facoltà fisiche e mentali (Rossinka) |
В случае проведения ремонтных работ, заказчик несёт за свой счёт все фактические расходы, связанные с перелётом, проживанием, питанием и затраченным рабочим временем технического персонала | Sono a carico del cliente i costi relativi alle ore ed alle spese vive di viaggio e di soggiorno dei tecnici che dovessero intervenire (massimo67) |
везде совать свой нос | ficcarsi per tutto |
верить в свою звезду | essere fiducioso nella sua stella (Nuto4ka) |
верить в свою счастливую звезду | aver fiducia nella propria buona sorte |
верить в свою счастливую звезду | aver fiducia nella propria buona stella |
вернуть обратно своё имущество | ricuperare i beni |
вернуть свои издержки | rientrare nel suo (в игре) |
вернуть свои издержки | rientrare nelle spese |
вернуть своё | tornare nei suoi |
вернуться в свою деревню | tornare al suo paese |
вернуться к своим пенатам | tornare a patri lari |
вернуться на своё место | riprendere il suo posto |
верный своему долгу | che segue il proprio dovere |
верный своему слову | mantenitore delle promesse |
вертеть по-своему | mestare |
вертеть по-своему | mesticciare |
весь свой век | tutta la sua vita |
видеть своими собственными глазами | vedere coi suoi propri occhi |
включать в свой состав | essere costituito da (pincopallina) |
владелец изобретения, патентов или технологических знаний, который выдаёт лицензию на использование своих прав в определённых пределах | licenziante (massimo67) |
вновь вступить во в свой права | rientrare in nei propri diritti |
вновь выставлять свою кандидатуру | ripresentarsi (на выборах) |
возместить свои убытки | rifarsi delle spese |
возместить свои убытки | rifarsi dei danni |
возместить свои убытки | ricuperarsi delle perdite |
возместить свой расходы | ritornare nel suo |
возместить свой убытки | ritornare nel suo |
вот до чего он дошёл со своими претензиями! | ecco fin dove spinge le sue pretese |
вставить своё слово | venir a filare la sua canapa |
вступить в свои права́ | rientrare nel suo diritto |
вступить в свои права́ | entrare in vigore |
вступить в свои права́ | entrare nel suo diritto |
выбивать своим шаром | bocciare (шар противника-в игре) |
выдать свои намерения | palesare le proprie intenzioni |
вылезти из своей скорлупы | uscire dal guscio |
выложить все свои деньги | snocciolare tutti i suoi quattrini |
выложить из своего кармана | rimetterci di borsa |
выплатить кому-л. свой долг | quietare qd del suo debito |
выполнить свои обязанности | soddisfare |
выполнить свои обязанности | adempiere i propri obblighi |
выполнить свои обязанности | adempire ai propri obblillghi |
выполнять свои обязанности | adempiere i propri obblighi |
выполнять свой обязанности | essere in funzione |
выполнять свой обязанности | fare il debito suo |
выполнять свой обязанности | far la sua parte |
выполнять свой обязательства | rispettare la propria firma |
выполнять свою работу там, где другие не справляются | riuscire dove gli altri falliscono (massimo67) |
высказать своё мнение | pronunciarsi (Tumatutuma) |
высказать своё мнение | proferire la propria opinione |
высказать своё мнение | esporre la propria opinione |
высказать своё мнение | dare il suo parere |
высказать своё мнение | dire il suo pensiero |
высказать своё недоумение | sollevare le proprie perplessita a (кому-либо massimo67) |
высказывать в лицо своё мнение | non mandarla a dir dietro |
высказывать своё мнение | esprimere le sue idee |
высказывать своё мнение | dire la sua |
высказывать своё недовольство | fare le proprie rimostranze |
высказывать своё презрение | far un atto di disprezzo |
выставить свою кандидатуру | presentare la propria candidatura |
выставлять напоказ свою эрудицию | far pompa di erudiziene |
выставлять свою кандидатуру | candidarsi (I requisiti non sono così stringenti: per candidarsi basta una laurea in ingegneria e almeno tre anni di rilevante esperienza professionale. I. Havkin) |
вычеркнуть кого-л. из своей жизни | romperla (con qd) |
вычеркнуть кого-л. из своей жизни | non voler piu saperne (di qd) |
вышеизложенное прочёл, с содержанием согласен, в удостоверение чего ставлю ниже свою подпись | letto, approvato e sottoscritto (zhvir) |
глазам своим не верить | non credere ai propri occhi (Avenarius) |
гнуть свою линию | tirare diritto |
гнуть свою линию | restare fedele alla propria linea (Olya34) |
гнуть свою линию | andare per la propria strada |
гнуть свою линию | non mollare |
гнуть своё | non mollare |
говорить в свою защиту | parlare pro domo sua |
гордиться своим сыном | essere superbo del proprio figlio |
готовить свою погибель | scavarsi la fossa con le proprie mani |
действовать по-сво́ему | far di propria testa |
действовать по своему разумению | fare di suo capo |
действовать согласно своим убеждениям | agire per convinzione |
демонстрировать своё отрицательное отношение | accentuare il proprio atteggiamento sfavorevole verso (к чему-л., qc) |
держать в своей власти | tenere in balia |
держать в своих руках | aver sulle braccia |
держать власть в своих руках | tenere le leve di comando |
держать нити заговора в своих руках | possedere in mano le chiavi della congiura |
Держать своё слово | mantenere la propria parola (Андрей Альвизи) |
диктовать свои порядки | farla da padrone (Assiolo) |
диктовать свою волю | dettar legge |
для своих лет ребёнок очень развит | il bambino è molto sviluppato per la sua età |
до конца своих дней | fino alla fine dei suoi giorni |
до конца своих дней | fino alla morte |
добиться исполнения своего желания | conseguire il suo desiderio |
добиться своего | riuscire nel proprio intento |
добиться своего́ | farcela |
добиться своего́ | spuntarla |
добиться своего | riuscire nel suo intento |
доживать свой век | passare il resto dei suoi giorni |
доживать свой век | finire i suoi giorni |
дойти своим умом | arrivarci di propria testa |
доказать свою дружбу | provare la propria amicizia |
доказать свою невиновность | provare la propria innocenza |
доказать своё алиби | provare il proprio alibi |
документально обосновать своё утверждение | fondare un'affermazione su di un documento |
доложить о своём приходе | annunciarsi (с целью быть принятым) |
дорожить своим временем | tenere di conto il suo tempo |
достигнуть своей цели | raggiungere la meta |
достигнуть своей цели | raggiungere lo scopo |
ещё больше укрепляться в своём мнении | riaccertarsi |
жертвовать своими интересами ради долга | sacrificare il proprio interesse al dovere |
за всю свою жизнь | nel corso di tutta la sua vita |
за всю свою жизнь | vita naturai durante |
за свой страх и риск | a tutte rischio e pericolo |
за свой страх и риск | a proprio rischio e pericolo |
за свой счёт | in economia (giummara) |
за свой счёт | a proprie spese (zhvir) |
за свой счёт | in proprio (s_somova) |
заботиться о своих удобствах | amare i suoi comodi |
заботиться о своём здоровье | aversi riguardo |
заботиться о своём здоровье | curarsi |
забрать свой манатки | pigliare le carabattole |
заверить в своей дружбе | protestarsi amico |
заверять в своей невиновности | protestare della propria innocenza |
заглушать свой чувства | stordirsi |
загубить, растратить свой талант по мелочам | sciupare il proprio ingegno (Taras) |
запятнать своё имя | bruttare il proprio nome |
засвидетельствовать своё почтение | presentare i propri rispetti |
засвидетельствовать своё почтение | protestare la reverenza |
засвидетельствовать своё почтение | presentare i suoi doveri |
засвидетельствовать своё почтение | fare i suoi doveri |
заставить плясать под свою дудку | far ballare uno sopra un quattrino |
заставить плясать под свою дудку | menare a bacchetta |
заставить плясать под свою дудку | menare qd a zufolo e tamburo |
затвердил своё | eccolo colla solita |
затвердил своё | quando ingrana non la finisce più |
защитить свои права́ | salvaguardare i propri diritti |
защищать каждую пядь своей земли́ | difender ogni palmo della patria |
защищать каждую пядь своей земли | difendere la patria palmo a palmo |
защищать своих детей | difendere il proprio sangue |
защищать свой интересы | tutelari propri interessi |
защищать свой интересы | cauteli propri interessi |
заявить о своих правах | far valere i propri diritti |
заявить о своём желании | manifestare il proprio desiderio |
заявить свои требования | presentare le proprie rivendicazioni |
злоупотреблять своим положением | prevaricamento |
знай своего клиента | obbligo di conoscere i propri clienti (правило, принцип, процедура; know your customer; know your client; KYC principle; Платформа "Знай своего клиента" (Платформа ЗСК) — сервис, с помощью которого кредитные организации получают от Банка России информацию об уровне риска вовлеченности в проведение подозрительных операций их клиентов (юридических лиц и индивидуальных предпринимателей): Per quanto riguarda le verifiche e le pratiche Know your customer (obbligo di conoscere i propri clienti), il regolamento (UE) n. 389/2013; controlli legati al cosiddetto "obbligo di conoscere i propri clienti" ( know-your-customer )) e prevenire il riciclaggio dei proventi di attività illecite; e gli accertamenti volti a prevenire il riciclaggio dei proventi di attività illecite massimo67) |
знать что-л. как свой пять пальцев | conoscere una cosa a dentro |
знать местность как свой пять пальцев | conoscere un luogo a palmo a palmo |
знать своё место | tenere il proprio posto |
знать своё место | mantenere il proprio posto |
играть плохо свою роль | portarsi male la sua parte a teatro (в театре) |
играть хорошо свою роль | portarsi bene la sua parte a teatro (в театре) |
излагающий своими словами | parafraste |
излить весь свой гнев | sfuriare tutta la sua collera |
излить свои чувства | prendere una sfuriata |
излить свои чувства | fare una sfuriata |
излить свой горести | versare pene in seno a qd |
излить свой горести | versare amarezze in seno a qd |
излить свою любовь | sfogare il proprio affetto |
излить свою любовь | sfogliare il proprio affetto |
изложить свой мысли | dire il suo pensiero |
изложить своё кредо | esporre il proprio credo |
изложить своё мнение | esporre la propria opinione |
искать приключений на свою голову | andare a pesca di guai |
искупить свою вину | espiare la propria colpa |
искупить свою вину | scontare la propria colpa |
исполнить свой долг | fare il proprio dovere |
исполнить свой долг | adempiere il proprio dovere |
исполнять свой обязанности | adempiere l'obbligo |
исполнять свой обязанности | fare il proprio dovere |
использование своих прав | esercizio dei propri diritti |
испробовать свой силы | far esperimento delle proprie forze |
испытать на своей шкуре | provare sulla propria pelle |
испытать свои силы | provarsi |
испытать свой силы | far esperimento delle proprie forze |
каждая медаль имеет свою оборотную сторону | ogni medaglia ha il suo rovescio |
казаться моло́же своих лет | portar bene gli anni |
казаться моложе своих лет | portare bene gli anni |
казаться старше своих лет | dimostrare più anni del vero |
каяться в своих ошибках | riconoscere i propri errori |
ковать своё счастье | costruire la propria felicita |
который сохраняет свою силу даже после вступления в действие регламента | che mantiene la sua piena validita anche dopo l’entrata in vigore del Regolamento (massimo67) |
кричать не своим голосом | urlare come un dannato |
кричать не своим голосом | urlare come un ossesso |
кричать не своим голосом | gridare a squarciagola |
куда я дел свои очки? | dove hò cacciato i miei occhiali? |
культ своего "я" | egolatria |
купить на свой деньги | comprare di sua borsa |
ликвидировать свой долги | mettersi in pari |
лить воду на свою мельницу | tirar l'acqua al suo mulino |
лить воду на свою мельницу | tirare l'acqua al suo mulino |
лить воду на свою мельницу | tirare l'acqua al proprio mulino |
лицом он напоминал своего отца | nel viso rammendarava suo padre |
лучший в своей категории | top di gamma (Andiamo a conoscere quali top di gamma Android comprare a ottobre 2021 dopo l'annuncio del nuovo Google Pixel 6. everyeye.it efimovaxenia) |
лучший в своём классе | top di gamma (Andiamo a conoscere quali top di gamma Android comprare a ottobre 2021 dopo l'annuncio del nuovo Google Pixel 6. everyeye.it efimovaxenia) |
любить больше своей жизни | amare più del proprio sangue |
любоваться своим отражением в зеркале | vagheggiarsi allo specchio |
манера выражать своё мнение | maniera di esprimere il proprio pensiero |
манкировать своими обязанностями | venire mancare ai propri doveri |
манкировать своими обязанностями | venire meno ai propri doveri |
мастер своего́ де́ла | maestro nell'arte propria |
мастер своего дела | artefice |
материалы, разработанные своими силами | materiali internamente sviluppati (massimo67) |
менять свой облик | rinnovellarsi |
менять свою внешность | cambiare la sua figura |
менять свою внешность | mutare la sua figura |
местность со своим особым диалектом | isola dialettale |
мы не хотим терять своего | non vogliamo rimetterci del nostro |
мы перевидели многое на своём веку́ | siamo uomini vissuti |
на свой кошт | a proprie spese |
на свой страх и риск | a tutte rischio e pericolo |
на свой страх и риск | a proprio rischio e pericolo |
на свой страх и риск | a suo rischie pericolo |
на свою голову | a sua disgrazia |
на свою шею | caricarsi addosso un peso morto |
на своё усмотрение | a sua discrezione (giummara) |
на то должна быть своя причина | ci dev'essere il suo perche |
навязать свою волю | imporre la propria volonta |
навязывать свою волю | imporre la propria volenta |
настаивать на своём | ostinarsi |
настаивать на своём требовании | persistere nella sua richiesta |
находить своё место | contestualizzarsi (в определённом историческом или социальном контексте Assiolo) |
начать свой бизнес | mettersi in proprio (Giulietta) |
начать своё дело | mettersi in proprio (Giulietta) |
недооценить свой силы | sottovalutare le proprie forze |
непомерно высокое мнение о своей учёности | dossosofia |
нести свой воды | riversare (о реке; в+A) |
нести свой воды в море | scaricare le acque nel mare |
нести свой крест | avere la propria croce |
нести свой крест | portar la sua croce |
нести свой крест | portare la propria croce |
неуверенность в своих силах | mancanza di fiducia nelle proprie forze |
обегать всех своих друзей | fare il giro di tutti gli amici |
обеспечивать свою семью́ | assicurare l'avvenire alla famiglia |
обеспечить свою семью́ | assicurare l'avvenire alla famiglia |
обещать со своей стороны | ripromettere |
облечь свои мысли в слова́ | esprimere i propri pensieri con parole |
оборонять каждую пядь своей земли | difendere la patria a palmo a palmo |
оборотить дело в свою пользу | rigirare l'affare a proprio vantaggio |
обратиться вокруг своей оси | fare un giro intorno all'asse (Taras) |
ожидать своей очереди | attendere il proprio turno (aspettare massimo67) |
оказать своё содействие | prestar l'opera sua |
она́ привязана к своему ребёнку | è affezionata al suo bambino |
она славится своей красотой | e famosa per la sua bellezza |
она удивляла его своей покорностью | la sua mansuetudine lo stupiva (Taras) |
она́ хорошо развита́ для своих лет | è ben sviluppata per la sua età |
опять запел свою песню | eccoci alle solite |
опять запел свою песню | eccoci alla solita |
опять приняться за своё | ricominciare con le sue (solite) |
опять ты за своё | ci risiamo (от глагола riessere PavelSavinov) |
освещать своими лучами | irradiare |
освещать своими лучами | irraggiare |
осуществлять торговые операции за свой собственный счёт | negoziare per proprio conto (Валерия 555) |
отбрасывать, отбивать ricacciare indietro il nemico — отбросить противника 2) с силой вбить, загнать ricacciare il chiodo nell'asse — загнать гвоздь в доску ricacciare le parole in gola a qd — заставить кого-л взять свои слова обратно 3) запрятывать, засовывать ricacciare le mani in tasche — снова засунуть руки в карманы | ricacciare (ej) |
отбрасывать, отбивать ricacciare indietro il nemico отбросить противника 2) с силой вбить, загнать ricacciare il chiodo nell'asse загнать гвоздь в доску ricacciare le parole in gola a qd заставить кого-л взять свои слова обратно 3) запрятывать, засовывать ricacciare le mani in tasche снова засунуть руки в карманы | ricacciare (ej) |
отвечать по обязательствам своим имуществом | rispondere per le obbligazioni con il proprio patrimonio (armoise) |
отдавать отчёт в своих поступках | render conto del proprio operato |
отжить свой век | fare il suo tempo |
отказ от своих слов | disdetta dalle proprie parole |
отказ от своих слов | ricantazione |
открыть свои козыри | giocare a carte scoperte (тж. перен.) |
открыть свой карты | uscir di gatta morta |
открыть свой планы | scopri propri piani |
открыть своё сердце | aprire il proprio cuore (a qd) |
отличаться своей неприхотливостью | esser molto modesto |
отличаться своим ростом | emergere per la statura |
оторванный от своих корней | che ha perso le radici (Assiolo) |
оторванный от своих корней | spaesato (erikkru) |
отречься от своих слов | rimangiarsi la parola |
отречься от своих юношеских произведений | ripudiare gli scritti giovanili |
отрицать свою вину | negare di essere colpevole |
отрицать свою вину | negare la propria colpevolezza |
отрицать своё авторство | rinnegare la paternità di uno scritto |
отряхнуть прах от ног своих | scuotersi la polvere dei calzari |
отряхнуть прах от своих ног | scuotersi la polvere dai calzari |
отстаивание своих прав | rivendicazione dei suoi diritti |
отстаивать свои права́ | rivendicare i propri diritti |
передавать свой полномочия другому лицу | suddelegare |
передать свой опыт | trasmettere la propria esperienza |
переделать свой характер | far cambiare il proprio carattere |
переманивать на свою сторону | attirare dalla propria parte |
переманить на свою сторону | attirare dalla propria parte |
переоценивать свои силы | sopravvalutare le proprie forze |
переоценивать свои силы | presutnere troppo di se |
переоценить свои возможности | fare il passo più lungo della gamba (в каком-то деле Assiolo) |
переоценить свои силы | sopravvalutare le proprie forze |
повернуть дело по-сво́ему | rigirar bene qualcosa |
поверять свой тайны | confidarsi +D |
погрузиться в свой мысли | raccogliersi nei propri pensieri |
погубить свою душу | andare in dannazione |
подавить своим авторитетом | opprimere con la propria autorità |
подавить свой чувства | reprimi sentimenti |
поддержка болельщиками своей команды | tifo (см. пример в статье "боление" I. Havkin) |
подчинить их своей воле | imporre agli altri la propria volontà (навязать: подчинять кого-нибудь своей воле; uomini che hanno l'obiettivo di imporre la propria volontà alla donna o ragazza; imporre la propria volontà a una persona che non ti vuole massimo67) |
поймать в свои сети | prendere nella rete |
показать образец своего красноречия | dare un saggio della propria eloquenza |
полагаться на свой силы | essere fiducioso nelle proprie forze |
полагаться на свою память | affidarsi alla memoria |
полагаться на свою память | fidarsi della memoria |
полагаться на свою память | fidarsi alla memoria |
получить обратно своё имущество | reintegrare il patrimonio |
получить свою долю | ricevere la propria parte |
получить своё обратно | rientrare nei suoi danari |
пользоваться преимуществами своего положения | godere dei vantaggi della propria posizione |
пользоваться своей властью | far uso della propria autorita |
помнить о своём долге | ricordarsi del dovere |
понимать по-своему | intendere a modo suo |
понимать своё превосходство | sentire la propria superiorita |
поплатиться своими деньгами | rimettere del proprio |
поправить свои дела | rifarsi (Avenarius) |
поправить свой дела | tornare in sella |
поправить свой дела | rimettersi in sella |
поправить своё здоровье | rimettersi in salute |
поправить своё здоровье | ristabilirsi |
поправлять свои денежные дела | rinquattrinarsi |
поправлять свой дела | rimpannucciarsi |
поправлять свой дела | rifarsi |
портить свою репутацию | discreditarsi |
посвящать в свой тайны | far delle confidenze |
почтить своим присутствием | onorare con la propria presenza |
превышать свои полномочия | eccedere la competenza |
превышать свои полномочия | eccedere le prerogative |
превышать свои полномочия | esorbitare i termini delle attribuzioni |
превышающий свою власть | prepotente |
прервать свою речь | interrompere un discorso |
привести в порядок свои дела | sistemle proprie faccende |
привести в порядок свой бумаги | dar ordine ai proprii scritti |
привести свой дела в порядок | dare sesto ai propri affari |
призвать на помощь все свои силы | fare appello a tutte le proprie forze (Taras) |
призвать на помощь все свой силы | far appello a tutte le proprie forze |
признавший свои ошибки | ravveduto (Avenarius) |
признать своим внебрачного ребёнка | riconoscere un figliuolo naturale |
признать свою вину | riconoscere la propria colpa |
признать свою вину | confessare la propria colpa |
признать свою вину | chiamarsi in colpa |
признать свою вину | riconoscere i propri torti |
признать свою ошибку | riconoscere il proprio torto |
признать свою ошибку | confessare il proprio torto |
признать свою ошибку | riconoscere il proprio errore |
примириться со своей совестью | riparare il male compiuto |
принимать на свой счёт | sentirsi chiamato in causa (Olya34) |
принимать на свой счёт | sentirsi tirato in causa (Olya34) |
принять как своё собственное | introiettare (I. Havkin) |
принять на свой счёт | sentirsi tirato in causa (Olya34) |
принять на свой счёт | sentirsi chiamato in causa (Olya34) |
принять на свой счёт | prendere sul proprio conto |
принять на свой счёт | prendere qc sul proprio conto |
приплатить из своего кармана | rimetterci di borsa |
проклинать свой печальный удел | imprecare contro la mala sorte |
пропеть свой голос | rovinare la voce per aver troppo cantato |
прятаться в свою скорлупу | ritirarsi nel suo guscio |
раб своих привычек | schiavo delle proprie abitudini |
раб своих привычек | schiavo delle abitudini |
раб своих страсте́й | schiavo delle proprie passioni |
раб своих страстей | schiavo delle passioni |
раба своих привычек | schiavo delle proprie abitudini |
раба своих страсте́й | schiavo delle proprie passioni |
Работник, который выбрал досрочный выход на пенсию, при наличии коллективных гарантий для своей категории | esodato (также может употребляться как существительное
Это же слово употребляется для обозначения той категории, которая в 2011 году в таких условиях из-за последующего повышения пенсионного возраста оказался без зарплаты и без пенсии
BiancaNeve2021) |
развивать свой интеллект | educarsi |
развивать свой способности | educarsi |
размерить свои силы | calcolare le proprie forze |
размерять свои силы | calcolare le proprie forze |
раскаиваться в своём поступке | piangere la propria colpa |
раскрыть свои карты | scoprire le proprie carte |
раскрыть свои карты | mettere le carte in tavola |
раскрыть свои карты | giocare a carte scoperte |
распаривать свои ко́сти | riscaldarsi le ossa |
распланировать своё время | ripartire il proprio tempo |
распланировать своё время | distribuire il proprio tempo |
располагать своим временем | distribuire il proprio tempo |
распоряжаться по-своему | ammestare +I |
распоряжаться своим имуществом | disporre del suo |
рассказывать о своих горестях | narrare le proprie disgrazie |
рассказывать о своих горестях | parlare delle proprie disgrazie |
расстроить свой дела | dissestarsi |
расшатать своё здоровье | rovinarsi la salute |
расшатать своё здоровье | rovinare la salute |
расширить свой кругозор | dilatare la mente |
расширять свою экономическую деятельность | espandersi |
реализовать свою мечту | coronare il proprio sogno (coronare il vostro (suo) sogno: per coronare il proprio sogno di acquisto o vendita del proprio immobile; воплотить свои мечты; Как реализовать свою мечту? massimo67) |
ронять свой авторитет | ledere la propria autorità |
ронять свой авторитет | danneggiare la propria autorità |
ронять свой авторитет | mancare a se stesso |
унижать ронять своё достоинство | compromettere la propria dignità |
ронять своё достоинство | degradarsi |
с высоты́ своего́ величия | guardare dall'alto del suo piedistallo |
с текстом ознакомлен, вышеизложенное подтверждаю, в удостоверение чего ставлю ниже свою подпись | letto,confermato e sottoscritto (zhvir) |
с честью выполнить свой долг | adempiere con onore il proprio dovere |
с честью выполнить свой долг | adempiere il proprio dovere con onore |
сам не свой | è a terra |
сам не свой | è giu di morale |
сам не свой | e giù (Aruma) |
сам не свой | non e più lui (Aruma) |
своего́ по́ля ягода | gente della stessa risma |
своего́ рода | una specie di... |
своего рода | per così dire (Assiolo) |
своего рода | una sorta di (Assiolo) |
своего́ ро́да... | è quasi... |
своего рода... | una specie di... |
своей особой | in persona |
своей особой | di persona |
своей собственной особой | di persona |
своей собственной особой | personalmente |
своей особой | personalmente |
своей собственной особой | in persona |
своей рукой | di propria mano |
свои люди | i nostri |
свои люди | dei nostri |
свои люди | gente fidata (Taras) |
своим глазам не верить | non creder a propri occhi |
своим глазам не верить | non creder ai propri occhi |
своим глазам не верю | non mi par vero |
своим горбо́м | col sudore della fronte |
своим отношением он оттолкнул всех | il suo atteggiamento la allontanato tutti da lui |
своим порядком | in modo e a tempo dovuto |
своим порядком | quando si deve |
своим порядком | come si deve |
своим умом | di propria testa |
своим умом | di suo senno |
своим чередом | quando si deve |
своим чередом | in modo e a tempo dovuto |
своим чередом | come si deve |
своими силами | con le proprie forze (Avenarius) |
своими силами | in proprio (s_somova) |
своими собственными глазами | con i proprii occhi |
свой брат | uno dei nostri simili |
свой брат | dalla stessa stirpe |
свой в до́ску | della nostra razza |
свой люди-сочтёмся | tra carne ed ugna nessun ci pugna |
сгубить своё здоровье | rovinarsi la salute |
сесть на своего́ конька | battere il chiodo |
сесть на своего любимого конька | esser nella sua beva |
сказать своё мнение | dire la sua |
сказать своё мнение | dire la propria opinione |
сказать своё слово | dire la sua |
склонить в свою пользу | interessare qd in proprio favore |
склонить на свою сторону | attirare qd dalla propria parte |
склонность к подтверждению своей точки зрения | pregiudizio di conferma (англ. confirmation bias Olya34) |
скреплять своей подписью | controfirmare (подпись другого) |
скрывать свой доходы | non confessare i suoi profitti |
скрывать своё идейное убожество за громкими фразами | vestire di nobile forma meschine idee |
скрыть своё имя | mentire il proprio nome (Taras) |
скрыть своё имя | mentire il suo nome |
следовать своему влечению | seguire la propria inclinazione |
следовать своему призванию | seguire la propria vocazione |
снова взять власть в свой руки | riassumere il potere |
соблюдать свой интересы | tirar l'acqua al suo mulino |
соблюдать свой интересы | tirar l'acqua al proprio mulino |
собрать все свое мужество | prendere il coraggio con due mani |
собрать свои пожитки | far fagotto |
собрать свои пожитки | raccogliere le carabattole |
совать нос не в свои дела́ | cacciare il naso nelle cose altrui |
совать повсюду свой нос | ficcare dappertutto il naso |
совать свой нос | mettere lo zampino in q.c. |
совать свой нос куда не следует | ficcare il naso in una cosa |
совать свой нос куда не следует | cacciare il naso in una cosa |
соваться не в своё дело | ficcare il limbello in |
сознавать свою неспособность | sentire la propria incapacita |
сознающий свою ошибку | consapevole del proprio errore |
сознающий свою силу | conscioagg della propria forza |
сократить свой расходы | stringersi ersi nelle spese |
сокращать свой расходы | ridurre |
сокращать свой расходы | riducere |
сообразоваться со своими силами | consultare le proprie forze |
соразмерять работу со своими силами | proporzionare il lavoro alle proprie forze |
соразмерять свой расходы | misurare le sue spese |
сохранить своё я | conservare il proprio io |
сохранить своё я | conservare la propria individualita |
спокойно доживать свой век | passare tranquillamente la vecchiaia |
окончить спокойно дожить свой век | finire tranquillamente i suoi giorni |
стараться заглушить свои чувства | cercare di stordirsi |
считать своим долгом | ritenere come proprio dovere |
толкующий своими словами | parafraste |
требовать своих прав | rivendicare i diritti |
ты в своём уме? | ma sei pazzo? |
ты в своём уме? | ti gira la boccia? |
у каждого свой болячки | ognuno he le proprie magagne |
у каждого свой пунктик | ognuno ha il suo chiodo |
у каждого своя книга | ognuno ha il proprio libro |
у него на это есть свои резоны | ne ha le sue ragioni |
у него нет своего́ угла́ | è un senza casa |
у него нет своего́ угла́ | non ha casa |
у него свой метод | ha un metodo tutto suo |
у него своя особая манера говорить | quando parla ha un certo verso |
у него своя характерная манера говорить | quando parla ha un certo verso |
у него составилось своё мнение | egli si è formato una propria opinione |
у него там есть своя рука | ha un appoggio |
убеждённый в своей правоте | persuaso di aver ragione |
увековечить своё имя | perpetrare il proprio nome |
увековечить своё имя | eternarsi |
углубить свои знания | approfondire le proprie conoscenze |
удостовёрить свою личность | farsi riconoscere |
улучшать своё положение | avvantaggiarsi |
упорствующий в своём мнении | intestato nelle sue idee |
употребить свой авторитет | valere ersi della propria autorita |
упражнять свои мускулы | esercitare i muscoli |
устроить свои дела́ | accomodare le proprie faccende |
ушам своим не верить | non credere ai propri orecchi |
чуять свою вину | sentire la propria colpa |