DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ряд | all forms | exact matches only
RussianGerman
абсолютно сходящийся рядabsolut konvergente Reihe
аппарат имеет ряд оригинальных технических решенийder Apparat hat einige besondere Gags
бороться в первых рядахin vorderster Front kämpfen für A. (за что-либо)
быть в первом рядуin der ersten Reihe stehen
быть первым в рядуeine Reihe eröffnen
быть последним в рядуam Ende der Reihe stehen
в два рядаzweireihig
в два рядаdoppelreihig
в задних рядах вспыхнула ссора, подростки шумели и мешали зрителямauf den Hinterbänken brach ein Streit aus, die Halbstarken lärmten und störten die Zuschauer
в каждом ряду было по четыре школьникаje vier Schüler bildeten eine Reihe
в лаборатории был проведён ряд опытовim Labor wurde eine Reihe.von Versuchen durchgeführt
в несколько рядовmehrreihig
в новом циркуляре содержится ряд существенных дополнений к инструкциямdas neue Rundschreiben enthält eine Reihe von wesentlichen Zusätzen zu den Instruktionen
в один рядeinreihig
в первом рядуin der ersten Reihe
в первых рядахin vorderer Linie (Politoffizier)
в первых рядахallen voran (Андрей Уманец)
в последних рядахals letztes (Andrey Truhachev)
в последних рядахals letzter (Andrey Truhachev)
в рядin einer Flucht
в рядreihenweise
в рядахin den Reihen (Лорина)
в ряде случаевin einer Reihe von Fällen (Sina)
в ряде случаевin einigen Fällen (Sina)
в ряде случаевin manchen Fällen (Andrey Truhachev)
в ряде странin einer Reihe von (Лорина)
в самом конце рядаganz hinten in der Reihe (Andrey Truhachev)
в силу ряда производственных причинherstellungsbedingt (SKY)
в собственных рядахin den eigenen Reihen (Ремедиос_П)
в четвёртом рядуin der vierten Reihe (напр., в театре)
в четыре рядаin vier Reihen
вокруг площади расположены в ряд кафеum den Platz sind Cafes gereiht
вокруг площади расположены в ряд киноum den Platz sind Lichtspielhäuser gereiht
вокруг площади расположены в ряд магазиныum den Platz sind Kaufhäuser gereiht
воронка от разрыва сна-рядаGeschosstrichter
встать в общий рядsich einreihen
встать с кем-либо в один рядsich in eine Reihe mit jemandem stellen (б.ч. перен.)
встать в ряды бойцовsich in die Reihen der Kämpfer stellen (AlexandraM)
встать с кем л. в один рядsich mit jemandem in eine Reihe stellen
встроиться в рядsich einfädeln (о транспорте)
вступать в рядыsich einreihen
вступление в рядыEinordnung in etwas (какой-либо организации)
вступление в рядыEinordnung (какой-либо организации; in etwas)
высказать ряд мыслей по темеeine Reihe von Anregungen zum Thema geben
выстраиваться в рядsich ordnen
выстраиваться в рядsich aufreihen
делать ставку на раздор в рядах противникаauf die Zwietracht der Gegner spekulieren
депонирование денежных средств в ряде надёжных банков в разной валютеGlobalbanking (во избежание рисков при колебании курсов и с целью затруднения отмывания денег)
длинный рядeine lange Reihe
длинный рядGalerie
длинный ряд домовeine lange Zeile Häuser
для движения в два рядаzweispurig (о дороге)
довязать рядeine Nadel abstricken
довязать рядeine Nadel abstricken
дополнительные рядыErgänzungsreihen
допусковый ряд ИСАISA-Toleranzreihe
закончить ряд изнаночной петлёйMaschen links abstricken
закончить ряд лицевой петлёйMaschen rechts abstricken
закреплять последний ряд петельdie Maschen abketten (при вязании)
замыкать рядam Ende der Reihe stehen
занимать левый рядsich in die linke Spur einordnen
занять левый рядsich links einordnen
занять правый рядsich rechts einordnen
Значение имеет планирование и осуществление ряда крупных мероприятий по предупреждению и заблаговременной подготовке к ликвидации возможных последствий, а в идеале их существенного сниженияdie Bedeutung hat die Planung und die Verwirklichung der Reihe der Großaktionen nach der Warnung und der frühzeitigen Vorbereitung auf die Liquidation der möglichen Folgen, und im Ideal ihrer wesentlichen Senkung (love333)
зритель последнего рядаHinterste
зритель последнего рядаder hinterste Zuschauer
из ряда вонaußerordentlich
изгнание из рядов армииdie Ausstoßung aus der Armee (досрочное увольнение в отставку скомпрометированного лица)
классификационный рядReihe
конструктивный рядBaureihe
короткий рядeine kurze Reihe
кровля из двойных рядов черепицыDoppeldach
модельный рядProduktprogramm (Александр Рыжов)
модельный ряд кроссоверовSUV-Portfolio (линейка кроссоверов опред. автомобилестроителной компании marinik)
модельный ряд, модельная программа, "линейка"Modellprogramm (romansokunov)
мы сидели в третьем рядуwir saßen in der dritten Reihe
мы уселись в первом рядуwir placierten uns in der ersten Reihe
набирается целый ряд картин для выставкиes sind eine ganze Reihe Bilder für die Ausstellung zusammengekommen
называться в одном рядуin einem Atemzug mit jemandem genannt werden (Andrey Truhachev)
находиться в первых рядахdie Vorhut bilden
неполный рядdie blinde Rotte
непрерывный рядeine lückenlose Reihe
неходжкинская лимфома в-клеточного рядаNon-Hodgkin-Lymphom von B-lymphatischen Zellen (ich_bin)
номенклатурный ряд изделийAngebotsspektrum (Александр Рыжов)
номенклатурный ряд продукцииAngebotsspektrum (Александр Рыжов)
номер рядаReihennummer
образовывать рядsich reihen
один прямой рядFlucht (б. ч. употр. по отношению к зданиям, помещениям)
он взял первую попавшуюся книгу из верхнего ряда на полкеer nahm das erste beste Buch aus der oberen Reihe im Regal
он занял своё место в первом рядуer hat seinen Platz in der ersten Reihe eingenommen
он поставил новые книги в один ряд со старымиer reihte neue Bücher zu den alten
он разместил гостей в первом рядуer hat die Gäste in die erste Reihe placiert
он разместил гостей в первом рядуer hat die Gäste in der ersten Reihe placiert
он сделал целый ряд ошибокer machte eine ganze Reihe von Fehlern
он стоит в первых рядахer steht in vorderster Linie
они идут по двое в рядsie geben immer zwei und zwei
оставаться в занятом рядуspurentreu fahren (о транспорте; die Spur halten Gutes Deutsch)
отсутствие зуба в ряду зубовZahnlücke
парафиновый рядParaffin
первый рядAnschlag (при вязке)
первый рядAnschlag (при вязании)
переход в другой рядSpurwechsel (о транспорте)
по восемь в рядin Achterreihen
по мосту непрерывными рядами шли машиныüber die Brücke rollten Autos in ununterbrochener Reihenfolge
по ряду причинaus mehreren Gründen (Ремедиос_П)
по ряду причинaus einer Reihe von Gründen (SKY)
по целому ряду причинaus mehreren Gründen (Ремедиос_П)
по четыре в рядin Reihen zu vieren
по шесть человек в рядin Reihen zu sechs Mann
положить в рядnebeneinanderlegen
пополнить рядыdie Reihe zu ergänzen (Olkins)
посещение ряда лекций обязательноgewisse Vorlesungen sind obligat
последний рядdie hintere Reihe
поставить в один рядzusammenstellen
поставь все английские книги в один ряд!stell die englischen Bücher zu einer Reihe zusammen!
прерывающийся рядeine unterbrochene Reihe
претерпеть ряд серьёзных испытанийmehrmals auf eine strenge Probe gestellt. werden (AlexandraM)
проверка рядов партииParteiüberprüfung
провязать ряд изнаночными петлямиMaschen links abstricken
провязать ряд лицевыми петлямиMaschen rechts abstricken
проходить колонной по четыре в рядin Viererreihen aufmarschieren
пять закрытых цифр в одном рядуQuinterne (при игре в лото)
работающий рядомNebenmann
разомкнуть рядыdie Reihen öffnen
располагать в рядaufreihen
располагать в рядaneinanderreihen
рассчитывать на раздор в рядах противникаauf die Zwietracht der Gegner spekulieren
Рильке перевёл ряд произведений ЛермонтоваRilke hat eine Reihe von Werken Lermontows nachgedichtet
ряд аналогичных случаевeine Reihe ähnlich gelagerter Fälle
ряд балагановBudenreihe (на ярмарке)
ряд в восемь машинAchterreihe (и т. п.)
ряд в восемь человек автомашин и т. п.Achterreihe
ряд в тысячу единицChiliade
ряд в тысячу предметовChiliade
ряд вопросовeine Reihe von Fragen (Лорина)
ряд деревьевeine Reihe Bäume
ряд доказательствeine Kette von Beweisen
ряд доказательствBeweiskette
ряд домовeine Reihe Häuser
ряд домовHäuserfront
ряд домовHäuserzeile
ряд домовHäuserreihe
ряд достоинствFülle von Vorteilen (Ewgescha)
ряд исключенийeine Reihe von Ausnahmen (wanderer1)
ряд книгBücherreihe (на полке)
ряд колодцевBrunnenreihe (для ступенчатого понижения уровня грунтовых вод)
ряд ларьковMarktgasse (на рынке)
ряд ларьковBudenreihe (на ярмарке)
ряд летeine Reihe von Jahren (Лорина)
ряд несчастных случаевeine Serie von Unfällen
ряд опытовVersuchsreihe
ряд палатокMarktgasse (на рынке)
ряд палатокBudenreihe (на ярмарке)
ряд портов определённого района с названием первого и последнего с едиными фрахтовыми ставкамиRange
ряд поставленных силковDohnenstrich
ряд поставленных силковDohnensteig
ряд поколений предковAhnenreihe
ряд преимуществFülle von Vorteilen (Ewgescha)
ряд преимуществeine Reihe von Vorteilen (Pretty_Super)
ряд сидящих на фотоSitzreihe (Andrey Truhachev)
целый ряд случайностейeine Serie von Zufällen
ряд типоразмеровBaureihe (устройств одного типа)
ряд торговых автоматовAutomatenstraße
ряд учениковeine Anzahl der Schüler
ряд учениковeine Anzahl von Schülern
ряд чиселZahlenreihe
ряд чиселZahlenfolge
ряды зрителей редеютdie Reihen der Zuschauer werden lichter
ряды поределиReihen haben sich gelichtet (+G. Abete)
ряды редеютdie Reihen werden licht
ряды стульевGestühl (напр., в церкви, театре)
ряды стульевGestühl (в театре и т. п.)
ряды стульевGestöhle (напр., в церкви, театре)
ряды колонны тесно сомкнулисьdie Reihen der Kolonne schlossen fest auf
сеять рядамиdrillen
сидячий ряд на фотоSitzreihe (Andrey Truhachev)
сидящий рядомNebenmann
сменить ряд движения автомашиныüberwechseln
сомкнуть рядыdie Reihen schließen
сплошной рядeine lückenlose Reihe
ставить в один рядin eine Reihe mit etwas stellen (Юрий Павленко)
ставить в один ряд сeinreihen unter (Abete)
ставить в рядreihen
ставить в рядreihen (что-либо)
ставить в рядanreihen
ставить в рядeinreihen
ставить в рядaufreihen
становиться в рядsich einreihen
становиться в рядsich reihen
становиться в рядsich anreihen
становиться по шесть в рядin Sechserreihen antreten
стоять в одном рядуin einer Reihe mit jemandem stehen (б.ч. перен.; с кем-либо)
стоять рядами один за другимreihenweise einer hinter dem anderen stehen
стоящий рядомNebenmann (в строю)
стулья поставили в ряд вокруг столаman hat die Stühle um den Tisch gereiht
тесно сомкнутыми рядамиin dichtgeschlossenen Reihen
типовой рядBaureihe
типоразмерный рядBaureihe
торговые операции, осуществляемые при условии последовательного участия в них ряда посредниковKettenhandel
торговые рядыBasar
торговые рядыLadenstraße
торговый рядFußgängerzone (Xenia Hell)
третий с конца человек в рядуder drittletzte Mann in der Reihe
устанавливать в рядreihen
устанавливать в рядreihen
фасад ряда домовHäuserfront
фасетный рядFacette
целый рядeine ganze Reihe (von D. – чего-либо Лорина)
целый ряд требованийein Paket von Forderungen
числовой рядZahlenreihe
член ряда наблюдательных советовein mehrfaches Aufsichtsratmitglied
шагать в стройных рядахin geordnetem Züge marschieren
шёпот пробежал по рядамein Gemurmel lief durch die Reihen
этот вопрос влечёт за собой ряд других вопросовaus dieser Frage fließen andere
я лучше сяду на один ряд подальшеich setze mich lieber eine Reihe weiter zurück
я протискиваюсь вперёд, чтобы получить место в передних рядахich dränge mich vor, um in den vorderen Reihen einen Platz zu bekommen