DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing родина | all forms | exact matches only
RussianGerman
без родиныheimatlos
в нём проснулась тоска по родинеHeimweh quillt in ihm auf
верность родинеHeimattreue
во имя Родиныfür die Heimat
человек возвратившийся на родинуHeimkehrer (с фронта, из плена, из чужой страны)
возвратившийся на родинуHeimkehrer
возвращаться на родинуin die Heimat zurückkehren (PetroNat)
возвращаться на родинуin die Heimat zurückfinden
возвращаться на родинуheimwärts ziehen
возвращаться на родину домойheimkehren (часто многое испытав)
возвращаться на родину домойheimkehren (часто многое увидев)
возвращаться на родину домойheimkehren (часто после долгого отсутствия)
возвращение на родинуRückreise in das Heimatland (Лорина)
вторая родинаWahlheimat
где хорошо, там и родинаVaterland ist da, wo es einem gut geht
горячая любовь к родинеhöhe Vaterlandsliebe
Готов к труду и защите РодиныBereit zur Arbeit und zur Verteidigung der Heimat (спортивный значок ГДР)
Готов к труду и к защите РодиныBereit zur Arbeit und zur Verteidigung der Heimat (спортивный значок в ГДР)
долг перед родинойdie Pflicht der Heimat gegenüber
его охватила сильная тоска по родинеer wurde von einer großen Sehnsucht nach der Heimat ergriffen
его снедала тоска по родинеdas Heimweh nagte an ihm
за измену родине он был приговорён к ...er ist wegen Landesverrats zu ... verurteilt worden
заговор с целью измены родинеländesverräterische Konspiration
записывать сказки и предания своей родиныdie Märchen und Sagen seiner Heimat aufzeichnen
затосковать по родинеHeimweh bekommen
защита родиныVerteidigung des Vaterlandes (dolmetscherr)
защищать Родинуdie Heimat verteidigen
здесь всё напоминает мне родинуalles mutet mich hier heimatlich an
изгнание за пределы родиныdie Vertreibung aus der Heimat
изменить Родинеsein Vaterland verraten
изменник родиныLandesverräter
историческая родинаhistorische Heimat (dolmetscherr)
когда ты едешь на родину?wann fährst du in deine Heimat?
любимая родинаdie liebe Heimat
любить Родинуdie Heimat lieben
любовь к родинеHeimatverbundenheit
любовь к родинеHeimatsliebe
любовь к родинеHeimatgefühl
любовь к родинеHeimatliebe
любовь к родинеVaterlandsliebe
меня влечёт на родинуmich zieht es in aie Heimat
Москва – его вторая родинаMoskau ist seine zweite Heimat
на родинеin der Heimat (Лорина)
на родинеheimatnah (Лорина)
на родинуheim
на родинуnach der Heimat
на родинуheimwärts
напоминающий родинуheimelig
направляться на родинуheimwärts ziehen
невозможность возвращения на РодинуNichtrückführbarkeit (используется в документах беженцев aminova05)
необъятная родинаunermesslich große Heimat (z.B. von Rusland Vas Kusiv)
ностальгия по РодинеHeimatgefühl (praktikN)
он вернулся на родинуer ist in seine Heimat zurückgekehrt
он вернулся на родинуer kehrte in die Heimat zurück
он покинул родинуer ist von der Heimat weg
они грудью защищали свою Родинуsie schützten mit ihren Leibern ihr Vaterland
они защищают родинуsie schützen die Heimat
они охраняют родинуsie schützen die Heimat
отправляться на родинуdie Heimfahrt antreten
отсутствие родиныHeimatlosigkeit
письменное распоряжение о высылке на родину осуждённых лицMarschroute
по пути на родинуauf der Heimfahrt
подсудимый обвиняется в измене Родинеder Angeklagte ist des landesverräterischen Treubruchs schuldig
покинуть родинуaußer Ländes gehen
покинуть родинуseine Heimat verlassen
покинуть родинуaußer Land gehen
покинуть родинуaußer Landes gehen
посвящать жизнь служению родинеsein Leben dem Vaterland weihen
предавать родинуLandesverrat treiben (выдавать государственные тайны)
прекрасная родинаdie schöne Heimat
прославлять родинуdie Heimat verherrlichen
Родина зовётdas Vaterland ruft
Родина-матьMutter-Heimat (dresdenskaja)
родиной картофеля является Америкаdie Kartoffel stammt aus Amerika
с оружием в руках мы сражались за Родинуmit der Waffe in der Hand kämpften wir für die Heimat
тело перевезли на родинуman hat die Leiche in die Heimat überführt
тоска по родинеNostalgie
тоска по родинеHeimweh
тосковать по родинеSehnsucht nach der Heimat haben
человек без родиныHeimatlose
человек, оторванный от родиныein entwurzelter Mensch
чувство малой родиныHeimatlichkeit (alexsokol)
эта страна была родиной гуманистических идейdieses Land war eine Heimstätte der humanistischen Ideen
это наш долг перед Родинойdas ist unsere Pflicht der Heimat gegenüber