Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
рекой
|
all forms
Russian
Spanish
бассейн
реки
cuenca
(fluvial)
бурное течение
реки
rabión
в
реке
en el río
(
Alex_Odeychuk
)
в
реке
всплеснула рыба
el pez saltó fuera salpicando el agua
в этой
реке
водится рыба
en este río hay peces
вверх по
реке
río
agua
arriba
вверх по
реке
contra la corriente
вдоль
реки
flanqueado por el río
верхнее течение
реки
corriente superior del río
вниз по
реке
río abajo
(
DinaAlex
)
глубоководная
река
río de aguas profundas
дельта
реки
delta
деревня лежит на берегу
реки
la aldea está situada a
en
está ubicada en
la orilla del río
дойти до
реки
llegar hasta el río
дом стоит на берегу
реки
la casa está situada en la orilla del río
дорога привела нас к
реке
el camino nos condujo
nos llevó
al río
житель побережья
реки
Рио де ла Плата
rioplatense
Западный берег
реки
Иордан
Cisjordania
(В большинстве романских и некоторых других языках используется новолатинское название "Цисиордания" (Cisjordan или Cis-Jordan), буквально "по эту сторону Иордана"
NenaDeRusia
)
идти вверх по
реке
remontar el río
излучина
реки
meandro
истоки
реки
cabecera
когда
река
бурлит-желание рыбаков
a río revuelto, ganancia de pescadores
крутой берег
реки
ribazo
крутой берег
реки
barga
купаться в
реке
bañarse en el río
(
Alex_Odeychuk
)
левый берег
реки
orilla izquierda del río
лес тянется вдоль
реки
el bosque avanza a todo lo largo del río
место слияния двух
рек
tingo
молочные
реки
и кисельные берега
los torrentes de miel y de leche
(de cuajada)
молочные
реки
и кисельные берега
país de Jauja
молочные
реки
и кисельные берега
el país de las mil maravillas
молочные
реки
и кисельные берега ж
en los cuentos populares rusos
?
país de Jauja
молочные
реки
и кисельные берега ж
en los cuentos populares rusos
?
el país de las mil maravillas
молочные
реки
, кисельные берега
país de Jauja
молочные
реки
, кисельные берега
el país de las mil maravillas
мороз сковал
реку
el río se ha helado
мороз сковал
реку
el hielo ha paralizado el río
мост через
реку
puente sobre el río
мы дойдём до
реки
iremos hasta el río
на берегу
реки
a las orillas del río
на берегу
реки
a la orilla del río
находиться за
рекой
estar a la otra parte del río
нельзя дважды войти в одну и ту же
реку
es imposible bañarse dos veces en un mismo río
(
Lavrov
)
ниже истока
реки
más abajo de las fuentes del río
ниже истока
реки
de las fuentes río abajo
нижнее течение
реки
curso inferior del río
около города была
река
cerca de la ciudad había un río
от
реки
идёт пар
del río se eleva el vapor
относящийся к бассейну
реки
Рио де ла Плата
rioplatense
перебросить мост через
реку
tender un puente sobre el río
перевезти через
реку
llevar
pasar
al otro lado del río
перевозить через
реку
barquear
переезжать
реку
на лодке
barquear
перекрыть
реку
hacer una ataguía en el río
перекрыть
реку
atajar
represar, embalsar
el río
переплывать
реку
на пароме
almadiar
переправа через
реку
paso de un río
переходить
реку
вброд
vadear
esguazar
un río
песчаная Отмель в устье
реки
alfaque
пить прямо из
реки
beber de bruces
по ту сторону
реки
al otro lado del río
подняться вверх по
реке
subir río arriba
(contra corriente)
поехать за
реку
ir al otro lado del río
при переходе через
реку
al atravesar el río
приток воды в
реки
после дождей
ejarbe
(
Carola
)
регулировать течение
реки
canalizar
река
забвения
río del olvido
река
замёрзла
el río se ha helado
река
изобилует рыбой
en el río abundan los peces
река
изобилует рыбой
el río es abundante en peces
река
очистилась ото льда
el río se libró del hielo
река
с притоками
río con afluentes
река
стала
el río se ha helado
(está bloqueado de hielo)
реку
подёрнуло льдом
el río se ha cubierto de hielo
рукав
реки
estero
русло
реки
lecho
русло
реки
madre
русло
реки
canal
слияние
рек
mestas
спуститься вниз по
реке
ir río abajo
сразу за домом -
река
a dos pasos de nuestra casa está el río
течение
реки
corriente del río
течь
рекой
a raudales
(
Ю.Мысловская
)
туман лёг над
рекой
la niebla flota
desciende
sobre el río
устье
реки
ría
утренний туман над
рекой
cejo
форсирование
реки
paso
a viva fuerza, forzado
de un río
форсировать
реку
forzar un río
Get short URL