Russian | Norwegian Bokmål |
бассейн реки | elvas basseng |
берег реки | elvebredd |
бревно плывёт по течению реки | tømmerstokken seiler nedover elva |
в реке сильное течение | det er sterk strøm i elva |
вверх по реке | oppover elva |
вдоль реки | gå etter elvefaret |
ветви нависали над рекой | grenene hang utover elvebredden |
вино лилось рекой | vinen fløt i strømmer |
вино лилось рекой | vinen flommet |
вниз по реке | nedover elva |
вода подмыла часть берега реки | vannet har vasket ut en del av elvebredden |
вода размыла часть берега реки | vannet har vasket ut en del av elvebredden |
выгребать на середину реки | ro utpå |
выгрести на середину реки | ro utpå |
город на реке | byen ved elva |
граница идёт вдоль реки | grensa løper langs elva |
граница проходит вдоль реки | grensa løper langs elva |
грохот реки | elvedur |
две реки сливаются в долине | de to elvene møtes nede i dalen |
жить у реки | bo ved elva |
Западный берег реки Иордан | Jordans vestbredd |
идти к реке | gå til elva |
из долины слышится шум реки | elva sjoger nede i dalen |
из озера вытекают две реки | innsjøen har to avløp |
ил переносится рекой | slam fraktes med elven |
исток реки | elvas utspring |
круговое движение воды в реке | bakevje (в стороне от основного потока) |
летом река высыхает от жары | elva skrumper inn i sommervarmen |
летом река пересыхает от жары | elva skrumper inn i sommervarmen |
ложе реки | elveleie |
мелкая река | en grunn elv |
мелкое место в реке | evje (grunn del av elv) |
молочные реки, кисельные берега | et land som flyter av melk og honning |
молочные реки, кисельные берега | et land som flyter med melk og honning |
мы переплы́ли ре́ку́ на паро́ме | vi krysset elva med fetje |
мы перепра́вились через ре́ку́ на паро́ме | vi krysset elva med fetje |
мы с трудом разглядели реку в долине | vi øynet elva nede i dalen |
мы шли вдоль реки | vi gikk langs elva |
на берегу реки | på elve barden |
на реке были водопады и пороги | elva gikk i foss og stryk |
на реке половодье | elva går flomstor |
на реке половодье | det er flom i elva |
на реке трескается лёд | på elva flaker isen seg |
наконец, мы добрались до реки | endelig kom vi oss fram til elva |
наконец, они добрались до реки | endelig nådde de fram til elva |
нам придётся перейти реку вброд | vi blir nødt til å vasse over elva |
небольшая река | å |
некогда идиллическая река превратилась в густой бурый суп | den før idylliske elva er nå en brun og tykk suppe |
Демокрит нельзя дважды войти в одну реку | man kan ikke stige ned i den samme elven to ganger |
нижнее течение реки | elvas nedre løp |
низовье реки | elvas nedre løp |
образовалась река | det dannet seg en elv |
озеро питают две реки | innsjøen har tilsig fra to elver |
они живут у реки | de bor oppmed elva |
они идут вдоль реки | de går oppmed elva |
они спустились к реке | dei gjekk nedåt elva |
перебраться через реку, не замочив ног | komme seg tørrskodd over elva |
перекидывать мост через реку | slå ei bm over ei elv |
перекинуть мост через реку | slå ei bm over ei elv |
перекрыть русло реки плотиной | demme opp en elv |
переплыть реку | svømme over elva |
переправить кого-л. на пароме через реку | ferje nn over en elv |
перепра́виться через ре́ку́ | ta seg over en elv |
переправиться через реку | sette over elva |
пересохшее русло реки | et tørt elveleie |
пересохшее русло реки | et inntørket elveleie |
пиво лилось рекой | ølet fløt i strie strømmer |
по обоим берегам реки | på begge sider av elva |
по реке | gå etter elvefaret |
по реке плывёт доска | det flyter en planke i elva |
вниз по течению реки | nedstrøms |
подъём в реке удорожил строительство плотины | vannstigningen i elva fordyret byggingen av demningen |
пойти к реке | gå til elva |
полноводная река | en vannrik elv |
правая сторона реки | elvas høyre side |
правый берег реки | elvas høyre side |
придавать правильное течение реке | regulere en elv (et vassdrag, путём углубления дна, строительства плотин и т.п.) |
придать правильное течение реке | regulere en elv (et vassdrag, путём углубления дна, строительства плотин и т.п.) |
регулирование количества воды в реке | elveregulering |
ре́ка петля́ет | elva kroker seg (fram) |
река богата лососем | elva er rik på laks |
река, богатая лососем | lakseelv |
река, в которой хорошо ловится рыба | en elv med godt fiske |
река вскрылась | elva gikk opp |
река высохла | elva er uttørret |
река высохла | elva er uttørket |
река выступила из берегов | elva flommet over |
река выходит из берегов | elva svømmer over (sine bredder) |
река вышла из берегов | elva flommet over |
река вышла из берегов | det er flom i elva |
река вышла из берегов | elva flommet utover |
река вышла из берегов | elva gikk over sine bredder |
река Ганг | Ganges-floden |
река делает изгиб | elva gjør en krumning |
река делает изгиб | elva gjør en krumming |
река делает изгибы и повороты | elva går i krinkel og krok |
река за нами | vi har elva bak oss |
река забвения | glemselens flod (Lethe, Ле́та) |
река забвения | glemselens elv |
река замёрзла | elva har frosset |
река замёрзла | elva er frosset |
река затопила всю долину | elva oversvømte hele dalen |
река иссякла | elva er uttørret |
река иссякла | elva er uttørket |
река крови | en elv av blod |
река мелеет | elva grunner |
река обезрыбела | elva er fisketom |
река образует дельту | elva danner et delta |
река огибает город | elva gjør en bue forbi byen |
река откладывает песок | elva avleirer sand (у берего́в) |
река пересохла | elva er uttørret |
река пересохла | elva er uttørket |
река петляет | elva går i krinkel og krok |
река позади нас | vi har elva bak oss |
река покрылась льдом | elva har frosset |
река покрылась льдом | elva er frosset |
река покрыта льдом | det ligger is på elva |
река протекает по долине | elva strømmer gjennom dalen |
река протекает через город | elva flyter gjennom byen |
река, протекающая по дну долины | elva nede i dalbunnen |
река проходима летом | elva gir fri passasje om sommeren |
река разделяет две страны | elva atskiller de to landene |
река разделяется на несколько рукавов | elva deler seg i flere greiner |
река разделяется на три рукава | elva deler seg i tre armer |
река разлилась | det er flom i elva |
река разлилась | elva flommet utover |
река разлилась | elva flommet over |
река разлилась | elva gikk over sine bredder |
река разъединяет две страны | elva atskiller de to landene |
река стекает с гор | elva kommer ovenfra fjellet |
река течёт по долине | elva strømmer gjennom dalen |
река течёт через город | elva flyter gjennom byen |
реки крови | en strøm av blod |
реки сохнут | elvene tørker |
рукав реки | en arm av en elv |
русло реки | elveleie |
рыбная река | en elv med godt fiske |
рыбы в реке мало, но порой кое-что попадается | det er lite fisk i elva, men det går da en og annen slenger |
свезти лес к реке | kjøre tømmeret ned til elva |
сплавная река | fløtingselv |
спрямить русло реки | regulere et elveleie |
спрямлять русло реки | regulere et elveleie |
спуск к реке | elvebakke |
спускаться по реке | seile nedover elva (на судне) |
спуститься по реке | seile nedover elva (на судне) |
страна с молочными реками и кисельными берегами | slaraffenland |
судоходная река | en seilbar elv |
судоходное устье реки | revier |
сухое русло реки | et tørt elveleie |
сёмга идёт в реки на нерест | laksen søker opp i elvene for å gyte |
сёмга поднимается в реки на нерест | laksen søker opp i elvene for å gyte |
течение реки | elveløp |
тихая река | en stille elv |
тихо течёт река | stille flyter elva |
устье реки | elveos |
устье реки | elvemunning |
устье реки Гломмы | Glommas utløp |
утонуть в реке | drukne i elva |
форсировать реку | forsere en elv |
шум реки | suset fra elva |
шум реки | elvedur |