Russian | German |
автономный режим | Inselbetrieb (Schwez) |
автономный режим работы | Inselbetrieb (Schwez) |
авторитарный режим | ein autoritäres Regime |
бюрократический режим | Beamtenherrschaft |
в онлайн-режиме | im digitalen Umlaufverfahren (голосование, обсуждение и т. п. dolmetscherr) |
в период правления ельцинского режима | unter Jelzin |
в понедельник была демонстрация против режима ГДР. | Montagsdemonstration (В 1989 году в понедельник была демонстрация против режима ГДР. bakschi38) |
в режиме | im Wege (Евгения Ефимова) |
в режиме видеоконференции | via Videokonferenz (katmic) |
в режиме полной остановки | im Stillstand (Орешек) |
в режиме реального времени | im Onlinemodus (Andrey Truhachev) |
в режиме реального времени | in Echtzeit (Tanu) |
в режиме реального времени | im Echtzeitmodus (SKY) |
в режиме реального времени | im Online-Modus (Andrey Truhachev) |
в режиме реального времени | zeitnah (Valerij Tomarenko) |
в режиме челночного движения поездов | im Wendezugbetrieb (поезда оборудованы устройствами управления при движении в обоих направлениях без перестановки локомотива) |
в спокойном режиме | in gemächlichem Tempo (Andrey Truhachev) |
в штатном режиме | routinemäßig |
валютный режим | Devisenregelung |
введение режима повышенной готовности | Verhängung des verschärften Bereitschaftszustandes (wanderer1) |
ввести жёсткий режим экономии | drastische Sparmaßnahmen einleiten |
ввести режим повышенной готовности | verschärften Bereitschaftszustand verhängen (wanderer1) |
ввести режим чрезвычайного положения | einen Ausnahmezustand verhängen (Viola4482) |
вентиляционный режим | Lüftungsverhalten (Анна Шамреева) |
ветровой режим | Windverhältnisse |
водный режим | Wasserhaushalt |
временной режим | Zeitnehmung (Александр Рыжов) |
выдержать режим | einhalten |
выдержать режим | beachten |
высокий режим работы | Hochspannung (напр., при металлообработке) |
гидрологический режим | hydrologische Verhältnisse |
гитлеровский режим | Naziregime |
движение в режиме стоп-старт | Stop-and-Go-Verkehr (в режиме частых троганий и остановок marinik) |
деликатный режим стирки | Schonwaschgang (SKY) |
доступен в режиме онлайн | online verfügbar (wanderer1) |
есть здоровую пищу, соблюдая режим питания | gesund essen |
заключённый лагеря или тюрьмы со строгим режимом | Sträfling |
Закон ФРГ "О реабилитации восстановлении в правах лиц, репрессированных по решению судов и несудебных органов национал-социалистического режима" | Gesetz zur Aufhebung nationalsozialistischer Unrechtsurteile (ср.: закон "О реабилитации жертв политических репрессий": ... неотмененными до введения в действие настоящего Закона решениями судов и несудебных органов ... 4uzhoj) |
зрительный режим | visuelle Hygiene (Oksana) |
Имитационный режим | Simulationsbetrieb (Mäxchen) |
испытательный режим | Testmodus (Siegie) |
коммунистический режим | Kommunismus (Stas-Soleil) |
контрольно-пропускной режим | Einlasskontrolle (dolmetscherr) |
контрольно-пропускной режим | Zugangskontrolle (lora_p_b) |
сокр. IRC конференция в интернете в реальном режиме времени | Internet-Echtzeit-Konferenz |
конференция в интернете в режиме реального времени | Internet-Echtzeit-Konferenz (IRC mirelamoru) |
кровавый режим | ein blutbeflecktes Regime |
масочный и перчаточный режим | Masken- und Handschuhpflicht (marinik) |
наладочный режим | Einrichtbetrieb (зд., режим настройки клапана rosen2004kranz) |
нацистский режим | Naziregime |
незаконный режим | Unrechtsregime (Littlefuchs) |
нормальный рабочий режим | normaler Betriebsmodus (Gaist) |
Образовательная повестка по неправовому режиму национал-социализма | Bildungsagenda NS-Unrecht (dolmetscherr) |
он был наёмником в Азии и Африке и помогал продажным режимам вести борьбу против собственного народа | er ist Söldner in Asien und Afrika gewesen und hat korrupten Regimes geholfen, gegen das eigene Volk zu kämpfen |
отменить визовый режим | die Visumpflicht abschaffen (Ремедиос_П) |
отменять визовый режим | die Visumpflicht abschaffen (Ремедиос_П) |
переходный режим потока | Transition Flow |
период постельного режима больного | Krankenbett |
питьевой режим | Trinkverhalten (paseal) |
питьевой режим правильный | gutes Trinkverhalten (paseal) |
пищевой режим | Ernährungsweise |
план обучения в режиме онлайн | Online-Lehrplan (Александр Рыжов) |
повседневный режим дня | Alltagsroutine (Andrey Truhachev) |
поддерживать что-либо в рабочем режиме | etwas am Laufen halten (marawina) |
поддерживать горение на слабом режиме | das Feuer aufdämmen (в топке) |
постельный режим | Bettruhe (больного) |
правила о режиме морских портов | Seehafenordnung |
правила паспортного режима | Pass- und Meldeordnung |
предписать постельный режим | Bettruhe anordnen |
предписать кому-либо строгий постельный режим | jemandem strenge Bettruhe verordnen |
при монархическом режиме | unter der Monarchie |
при монархическом режиме | in der monarchischen Zeit |
при сталинском режиме | in der stalinistischen Zeit |
при сталинском режиме | im Stalinismus |
при царском режиме | unter dem Zaren |
при царском режиме | während der Zarenherrschaft |
при царском режиме | im Zarismus |
привычный режим питания | Essgewohnheit (AlexandraM) |
принцип режима экономии | Sparsamkeitsprinzip |
программа обучения в режиме онлайн | Online-Lehrplan (Александр Рыжов) |
программа режима экономии | Sparprogramm |
продуктивный режим | Echtbetrieb (Юлия15) |
производство на высоких режимах | Schnellbetrieb |
прописать постельный режим | Bettruhe anordnen |
пропускного режима | Richtlinien der Zutrittskontrolle (eigentlich "Zutritts- und Aufenthaltskontrolle" Muttersprachler) |
противопожарный режим | Brandschutzverordnung (Soldat Schwejk) |
работа вне офиса в режиме удалённого доступа | Telecommuting (напр., с домашнего ПК) |
работать в авральном режиме | unter Zeitdruck arbeiten |
работать в экономном режиме | auf Sparflamme produzieren (Daumo) |
рабочий режим обслуживания | Wartungsbetriebsmodus (Gaist) |
рабочий режим очистки | Reinigungsbetriebsmodus (Gaist) |
равный режим | Gleichbehandlung (напр., социального обеспечения Stas-Soleil) |
разговаривать по телефону в режиме громкой связи | im Lautsprechermodus telefonieren (levmoris) |
регулирование водного режима с помощью гидротехнических сооружений | Wassermanagement (Александр Рыжов) |
режим аварийной сигнализации | Alarmmodus (Александр Рыжов) |
режим в конюшне | Stallordnung |
режим в хлеве | Stallordnung |
режим висения | Schwebezustand (вертолёта) |
режим выпечки | Backregime (uzbek) |
режим грунтовых вод | Grundwasserverhältnisse |
режим дистанционной работы | Fernarbeitsmodus (EnAs) |
режим дня | Tageseinteilung |
режим дня | Tagesplan |
режим дня | Tagesablauf |
режим капитуляции | Kapitulationsregime (в консульском праве) |
режим обслуживания | Wartungsmodus (Konstantin Mikhailoff) |
режим "онлайн" | Online-Betrieb (ssn) |
режим отключения звука | Stummmodus (Александр Рыжов) |
режим питания | Ernährungsweise |
режим погоды | Wetterablauf |
режим подмотки вперёд | Cue |
"режим полёта" | Flugmodus (в мобильном телефоне SKY) |
"режим полёта" | Offline-Modus (SKY) |
"режим полёта" | Flugzeugmodus (в мобильном телефоне SKY) |
режим проветривания | Lüftungsverhalten (Анна Шамреева) |
режим работы | Öffnungszeiten (Лорина) |
режим работы | Geschäftsbetrieb (dolmetscherr) |
режим работы | Arbeitsregime (начало и конец работы, напр.: 08:00 – 16:00. Эмилия Алексеевна) |
режим работы | Funktionsweise (Das System reduziert nicht nur Kosten und Aufwand, sondern bietet durch die vollautomatische Funktionsweise auch gleichzeitig eine erhöhte Sicherheit für Mensch und Maschine.) |
режим работы | Betrieb (оборудования) |
режим работы | Arbeitsverfahren |
режим работы сигнализации | Alarmmodus (Александр Рыжов) |
режим работы сигнальных устройств | Alarmmodus (Александр Рыжов) |
режим реального времени | Echtzeitmodus (Anna Chu) |
режим с отключённым звуком | Stummmodus (Александр Рыжов) |
режим секретности | Geheimhaltung (dolmetscherr) |
режим сигнализации | Alarmmodus (Александр Рыжов) |
режим сна | Schlafgewohnheiten (Александр Рыжов) |
режим сна | Schlafmuster (Александр Рыжов) |
режим спортсмена | Sportdiät |
режим супружеского имущества | Güterstand (marinik) |
режим сушки | Trockenprogramm (SKY) |
режим ускоренного прослушивания записи при подмотке вперёд | Cue |
режим ускоренного просмотра записи при подмотке вперёд | Cue |
режим ускоренной перемотки вперёд | Cue |
режим функционирования | Funktionsweise |
режим экономии | Sparsamkeitsregime |
режим эксплуатации | Betriebsbedingungen |
режим эпидемии национального масштаба | epidemische Lage von nationaler Tragweite (Oxana Vakula) |
резание на тяжёлых режимах | Schwerzerspanung (Nilov) |
река с резко выраженным режимом частых и обильных паводков | Hochwasserfluss |
4 сентября 1989 года в понедельник была демонстрация против режима ГДР. | Montagsdemonstration (4 сентября 1989 года в понедельник была демонстрация против режима ГДР. bakschi38) |
сервисный режим | Wartungsmodus (Konstantin Mikhailoff) |
сменный режим работы | Schichtarbeitsablauf (Лорина) |
соблюдать постельный режим | krank liegen |
соблюдать постельный режим | das Bett hüten (Tatanja) |
соблюдать постельный режим | die verordnete Bettruhe einhalten |
соблюдать постельный режим | bettlägerig sein |
соблюдать постельный режим в послеродовой период | in den Wochen liegen |
соблюдать режим дня | ein geregeltes Leben führen (Andrey Truhachev) |
соблюдать режим дня | sich an feste Zeiten halten (Andrey Truhachev) |
собственный режим | Eigenbetrieb (ssn) |
спортивный режим | sportliche Lebensweise |
срок постельного режима больного | Krankenbett |
Старый режим | die Alte Ordnung |
стояночный режим | Standbetrieb (q-gel) |
Т2-взвешенные изображения в режиме "FAT SAT" в аксиальной проекции | T2 fatsat axial (SKY) |
температурно-влажностный режим | Temperatur- und Feuchtigkeitsverhältnisse (wanderer1) |
термический режим | thermische Verhältnisse |
террористический режим | Terrorregime |
томограмма/изображение в режиме | STIR в коронарной плоскости/проекции мед. koronare STIR (при томографии ... EVA) |
тюрьма строгого режима | Hochsicherheitsgefängnis (dolmetscherr) |
упрощённый визовый режим | Visaerleichterungen Pl. (Honigwabe) |
упрощённый визовый режим | erleichterte Visabestimmungen (Tewes) |
установить в какой-либо стране марионеточный режим | in einem Land ein Marionettenregime installieren gehoben (Honigwabe) |
установить в какой-либо стране марионеточный режим | in einem Land ein Marionettenregime installieren (Honigwabe) |
установить строгий режим | ein straftes Regiment führen |
установить строгий режим дня | den Tag streng einteilen |
фабричный режим | Fabrikregime |
24-часовой режим работы | 24-Stunden-Betrieb (Лорина) |
штатный режим | ordnungsgemäß (solo45) |
штатный режим работы | Betriebsfall (Tusp1) |
щадящий режим стирки | Schonwaschgang (ZMV) |
эксплуатационные испытания, испытания для определения рабочих характеристик, проверка режима работы | Leistungstest |