Russian | English |
библиографическая редкость | rare book (Anglophile) |
большая редкость | rare (nataliya trifonova) |
большая редкость | something is few and far between (Lenochkadpr) |
большая редкость | blue dahlia (синий георгин) |
большая редкость | black swan |
быть редкостью | be much to seek |
быть редкостью | be few and far between (Wakeful dormouse) |
быть редкостью | be to seek |
в комнату ворвалась целая орава на редкость грязных и оборванных уличных мальчишек | there rushed into the room half a dozen of the dirtiest and most ragged street Arabs (A. C. Doyle) |
вследствие относительной редкости | due to the relative rarity (of MichaelBurov) |
выставка редкостей | raree-show (переносная) |
гужевой транспорт теперь повсюду редкость | animal transport is largely obsolescent |
здесь погожий день – это редкость | here a fine day is a rarity (в диковину) |
зима была на редкость холодной | the winter was exceptionally cold |
знаток художественных редкостей | virtuoso |
и это не такая уж редкость | and this is not an altogether rare occurrence (bigmaxus) |
исключительный по своей редкости | once-in-a-century (dreamjam) |
исключительный по своей редкости | once in a lifetime (dreamjam) |
кабинет редкостей | cabinet of curiosities (Lassielle) |
квалифицированный секретарь – большая редкость | an efficient secretary is yet to seek |
коллекционирование редкостей | virtu (и т.п.) |
коллекционная редкость | rare collectors item (Халеев) |
кушанье, являющееся редкостью в данное время года | the delicacies of the season (какое-либо) |
магазин редкостей | curiosity shop |
музей, полный редкостей | museum full of rarities |
музейная редкость | a museum piece |
музейная редкость | rare object (Anglophile) |
музейная редкость | rarity (Anglophile) |
музейная редкость | priceless object (Anglophile) |
музейная редкость | museum piece (тж. перен.) |
на редкость | signally |
на редкость | exquisitely (suburbian) |
на редкость | disconcertingly (Sergei Aprelikov) |
на редкость | uncharacteristically (Alex_Sereb) |
на редкость | in the extreme |
на редкость | as they come (Anglophile) |
на редкость | extremely |
на редкость | awfully |
на редкость | uncommonly (Liv Bliss) |
на редкость | exceptionally (kee46) |
на редкость | as the day is long |
на редкость | unusually (Pickman) |
на редкость великолепный | rarely magnificent |
на редкость гнусный проходимец | rotten little bounder |
на редкость занудное место | dullsville |
на редкость красивый вид | a rare fine view |
на редкость красивый вид | rare fine view |
на редкость на славу провести повеселиться | have a rare fun |
на редкость обаятельный человек | person of rare charm |
на редкость скучное место | dullsville |
на редкость хорошо провести время | have a rare time |
не редкость | not unusual (scherfas) |
не редкость | not uncommon (is not uncommon Anglophile) |
не редкость, когда | it is not unusual (NumiTorum) |
не редкость, что | it is not unusual |
не редкость, что | it is not uncommon |
не является редкостью ... | in is not uncommon (нередко... vogeler) |
он на редкость остроумен | he has a rare wit |
она на редкость красива | she is a rare beauty |
отнюдь не редкость | far from being unusual (VLZ_58) |
отнюдь не редкость | by no means unusual (VLZ_58) |
отнюдь не редкость | not unusual (Marina Smirnova) |
подлинный художник-редкость | the artist pur sang is a rarity |
подлинный художник – редкость | the artist pur sang is a rarity |
предмет, представляющий собой огромную редкость | an object of great rarity |
само по себе это не редкость | On its own, that isn't a rare event. (On Aug. 9, 2020, at 8:07 a.m., the earth shook in Sparta, N.C. On its own, that isn’t such a rare event. ArcticFox) |
серебро 17 в. является редкостью, так как много его было расплавлено | the 17th century silver is rare as much has been melted down |
снег в сентябре – большая редкость | it's rare to see snow in September |
собрание каких-л. редкостей | cabinet |
художественные редкости | articles of virtu |
это большая редкость | they don't grow on trees |
это был на редкость сухой год | this year has been remarkable for its lack of rain |
это не растёт на деревьях, это редкость | it doesn't grow on trees (Liv Bliss) |
это не растёт на деревьях, это редкость | it doesn't grow on every hedge |
это не редкость | that's not unusual (Alex_Odeychuk) |
это редкость | it doesn't grow on every hedge |
это редкость, хотя и не исключение | this is a rarity though not a singularity |