Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
рвать
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
бомбы
рвутся
на части
die Bomben krepieren
верёвка не
рвётся
der Strick hält
верёвка
рвётся
der Strick reißt
ветер
рвал
с головы её платок
der Wind zerrte an ihrem Kopftuch
ветер
рвёт
паруса
der Wind reißt an den Segeln
вода течёт во
рву
, образуя водоворот
das Wasser wirbelt durch den Graben
гранаты
рвались
, это был ад
die Granaten barsten, es war eine Hölle
гранаты
рвутся
на части
die Granaten krepieren
его без конца
рвёт
er speit wie ein Reiher
(о пьяном)
его
рвало
er brach
его
рвало
кровью
er brach Blut
его
рвёт
er muss wieder alles von sich geben
его
рвёт
er übergibt sich
его
рвёт
er erbricht sich
его
рвёт
er erbricht
sich
канат не
рвётся
der Strick hält
канат
рвётся
der Strick reißt
Лебедь
рвётся
в облака, Рак пятится назад, а Щука тянет в воду
nach oben zerrt der Schwan, der Krebs strebt nur zurück, den Hecht zieht's in den Graben
огромные хранилища горючего не выдержали давления и
рвались
на части
die riesigen Tanks hielten dem Druck nicht stand und zerbarsten
он
рвёт
и мечет
er ist außer Rand und Band
песня
рвётся
из сердца
das Lied dringt aus dem Herzen
рвать
бумагу на куски
Papier in Stücke reißen
рвать
жилы
sich abrackern
(
Andrey Truhachev
)
рвать
и метать
randalieren
(
Andrey Truhachev
)
рвать
и метать
vor Wut schäumen
(
Andrey Truhachev
)
рвать
и метать
Gift und Galle speiens
рвать
у кого-либо что-либо
из рук
jemandem etwas
aus der Hand reißen
рвать
на куски
in Stücke reißen
рвать
на куски
zerfetzen
рвать
что-либо
на мелкие кусочки
etwas
klein
рвать
на себе волосы
sich die Haare ausraufen
рвать
на себе волосы
sich die Haare raufen
(
Vas Kusiv
)
рвать
на себе волосы
sich die Haare ausraufen
(от отчаяния)
рвать
на себе волосы
sich die Haare
aus
raufen
(от отчаяния)
рвать
на себе волосы в отчаянии
sich in Verzweiflung die Haare raufen
рвать
на части
verreißen
(
Andrey Truhachev
)
рвать
на части
verhackstücken
разг.
(
Andrey Truhachev
)
рвать
на части
in Stücke zerreißen
(
Andrey Truhachev
)
рвать
на части
in Stücke reißen
(
Andrey Truhachev
)
рвать
орехи
den Haselbusch plündern
рвать
пупок
sich abrackern
(
Andrey Truhachev
)
рвать
с прошлым
mit der Vergangenheit brechen
(
Andrey Truhachev
)
рвать
с прошлым
mit der Vergangenheit aufräumen
(
Andrey Truhachev
)
рвать
цветы
Blumen pflücken
(
Andrey Truhachev
)
собака
рвётся
с цепи
der Hund zerrt an der Kette
собака
рвётся
с цепи
der Hund reißt an der Kette
собака
рвётся
с цепи с пеной у рта, яростно огрызаясь
der Hund zerrt an der Kette, geifert und schnappt
способность
рваться
Abreißbarkeit
читатели
рвут
эту книгу из рук
die Leser reißen sich um dieses Buch
шрапнель
рвалась
точно над вражеской линией
die Schrapnells krepierten genau über den feindlichen Linien
Get short URL