Russian | English |
его история и т.д. растрогала меня | his story their sympathy, her tears, etc. touched me (the old lady, etc., и т.д.) |
его легко было растрогать | he was easily moved |
его легко растрогать | he is easily moved |
меня книга рассмешила, а её растрогала до слёз | the book made me laugh, but it made her cry |
нас всех растрогали её мольбы | we were all moved by her entreaties (by the news, by his earnestness, by his kindness, by his pity, by the kindness of his old friend, etc., и т.д.) |
нас растрогало это зрелище | we were moved at this sight (at the story, etc., и т.д.) |
наш подарок растрогал его | he became quite lyric about our gift (до слез) |
наш подарок растрогал его | he became quite lyrical about our gift (до слез) |
он почувствовал, что эта тема его очень растрогала | he found himself quite soft on the subject |
растрогать до глубины души | tug at heartstrings (тж. см. pull at heartstrings Taras) |
растрогать до глубины души | pull at someone's heart-strings |
растрогать кого-либо до глубины души | come home to |
растрогать до глубины души | come home (to кого-либо) |
растрогать кого-либо до слёз | move to tears |
растрогать кого-либо до слёз | affect to tears |
растрогать слушателей | move the listeners (smb.'s heart, the soul, etc., и т.д.) |
растрогаться до слёз | melt into tears |
фильм растрогал её до слёз | the film reduced her to tears |
это растрогало его до слёз | it moved him to tears |