DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing распущенный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть распущеннымlech
волосы у неё распущеныher hair is down
выйти из подчинения распуститьсяget out of hand
дети совсем распустилисьthese children are quite out of hand
когда нас распустят на летние каникулы?when do we break up for the summer holidays? (Taras)
кто распустил этот слух?who started that furphy anyway? (Taras)
кто распустил этот слух?who started this rumour?
листья распустилисьthe leaves are out
мальчики будут распущены на каникулы в следующем месяцеthe boys will break up next month
могущий быть распущеннымdissolvable (о комитете)
неопрятный или распущенный человекdisorderly
он распустил своего сынаhe has lost control of his son
отец слишком его распустилhis father gave him too much rope
парламент распущенParliament is up (на праздники, каникулы)
повсюду распустились цветыthe flowers the buds opened everywhere (по́чки)
после дождя цветы распустилисьthe rain brought on the flowers
почки скоро распустятсяthe buds will soon open
распусти волосыlet your hair down (bepKrill)
распустить вожжиlet out the reins
распустить волосыlet one's hair down
распустить волосыtake down one's hair
распустить волосыundo hair
распустить волосыlet hair down
распустить законодательный органdissolve a legislature
распустить законодательный органdismiss a legislature
распустить зонтикopen an umbrella
распустить коалициюdischarge a coalition
распустить команду суднаunman a ship
распустить комиссиюdisband a commission
распустить компаниюliquidate a company
распустить крыльяspread its wings
распустить масло на сковородеmelt butter in a pan (in hot water, в горя́чей воде́)
распустить на каникулыbreak up
распустить нитку жемчугаunstring a necklace of pearls
распустить нюниwhimper (Александр Рыжов)
распустить нюниturn on the waterworks (Anglophile)
распустить нюниstart whining (Sakhalin Energy)
распустить нюниsnivel (Александр Рыжов)
распустить нюниslobber
распустить организациюdisband an organization
распустить парламентdissolve Parliament
распустить парламент и назначить новые выборыgo to the country
распустить парламент и назначить новые выборыappeal to the country
распустить парусloose a sail
распустить парусаset sail
распустить парусаloose sails
распустить полкpay off a regiment
распустить поношенный свитерravel out a frayed sweater
распустить почкиbud
распустить почкиburgeon
распустить правительствоdissolve the government
распустить присяжныхdismiss a jury
распустить сенатdissolve a senate (напр., на каникулы)
распустить сенатdischarge the senate
распустить слухraise a report
распустить слухbruit
распустить слухset a rumour afloat (Anglophile)
распустить слухget the word out (Taras)
распустить слухgive forth
распустить слухdisperse a rumour
распустить слухset abroad
распустить слух, чтоgive it out that
распустить слух, чтоgive it out that
распустить слухиgive out
распустить слюниbe upset (over)
распустить слюниgrow soft
распустить слюниslobber
распустить слюниdribble (о ребёнке)
распустить слюниdrivel
распустить собравшихсяdismiss the assembly
распустить собравшихсяdismiss the meeting (участников мероприятия)
распустить собраниеbreak up the diet
распустить собраниеdismiss a meeting
распустить соплиsnivel
распустить союзdissolve an alliance
распустить флагunfurl a flag
распустить хвостspread tail
распустить школьников на каникулыdismiss schoolchildren for the holidays
распустить экипаж суднаpay off a ship
распустить языкblab
распущенная верёвкаslack
распущенная женщинаfloozy (triumfov)
распущенные волосыunfastened hair
распущенные волосыfree hair (Taras)
распущенные волосыloose hair (Andrey Truhachev)
распущенные волосыtress
распущенные волосыuntressed hair
распущенные волосыtresses (женские)
распущенные детиwild children
распущенные детиrough children
распущенные женские волосыtresses
распущенные манерыloose manners (Юрий Гомон)
распущенные ниткиunravellings
распущенные ниткиunravelings
распущенные нравыloose morals
распущенные нравыlax morals
распущенные нравыlicentious morals
распущенные по плечам волосыwind-swept hair-do
распущенный конец канатаfag
распущенный конец канатаfag end
распущенный ребёнокundisciplined child (Anglophile)
распущенный человекa man of loose morals
распущенный человекdisorderly
распущенный человекheller
распущенный человекa man of loose morales
распущенный человекloose liver
распущенный яичный желток с виномegg flip
распущенный яичный желток с ромомegg flip
с распущенными волосамиloose-haired (az115)
у него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень распущенhis moral character was exceedingly bad, he is still a loose hand
у неё были распущены волосыher hair was hanging down
ходить с распущенными волосамиwear one's hair loose
цветы почки распустилисьthe flowers the buds are opened
цветы распустилисьthe blossom is out
цветы листья распустилисьthe flowers leaves are out
что можно распуститьresoluble
этот молодой человек слишком распустился: волочится за женщинами и водит компанию с сомнительными людьмиthis young man is very wild he runs after women and bad companies