DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing разбитый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
битник, представитель т.н "разбитого поколения"beatnik
быть разбитым в пух и прахgo down in flames (TaylorZodi)
быть разбитым вдребезгиbe in shatters
быть разбитым вдребезгиbe in shatters
быть разбитым наголовуbe beaten out and out
быть разбитым наголовуbe beaten out and out
быть разбитым параличомbe stricken by paralysis
быть разбитым параличомbe stricken by paralysis
быть совершенно разбитымfeel like a wet rag
бюджет, разбитый по статьям расходов и доходовitemized budget
в его часах разбилось стеклоhe broke the crystal of his watch
в лепёшку разбитьсяbust one's ass
в трёх домах разбились стеклаthree houses had their windows shattered
ваза вдребезги разбилась о каменный полthe vase crashed on the stone floor
ваза разбиласьthe vase broke
ваза разбилась вдребезгиthe bowl was smashed to bits
ваза разбилась вдребезгиthe vase shattered into splinters
вазу разбили вдребезгиthe vase is crushed to pieces
вазу разбили на кусочкиthe vase is crushed to pieces
вдребезги разбитьсяgo to smash
вдребезги разбитьсяgo to pot
вдребезги разбитьсяgo to pieces
вернуться к разбитому корытуbe back where one started
вернуться к разбитому корытуbe no better off than before
вернуться к разбитому корытуbe back to square one
волна, перекатившаяся через судно не разбившисьclear breach
волны разбили лодку вдребезгиthe boat was battered to pieces by the waves
враг был разбит и обращён в бегствоthe enemy was beaten and scattered
врезаться в забор и т.д. и разбитьсяcrash against the fence (against the wall, into a tree, into a house, into the gate, into a goods train, into another car, etc.)
все его большие надежды разбилисьhis great hopes fell to the ground
все его надежды были разбитыhis hopes were dashed
выяснить, кто разбил окноfind out who broke the window (who threw the first stone, who is going to come, etc., и т.д.)
Гарри только что купил новую машину, а его сын разбил её о фонарный столбHarry had just bought a new car, and his son went and backed it into a lamppost
где они разобьют лагерь?where will they make a camp?
грабитель разбитых судовwrecker
дети были разбиты на небольшие группыthe children were formed into small groups
дом, окна которого разбитыthe house whose windows are broken
его разбил параличparalysis struck him
его разбил параличhe was struck with paralysis
его разбил параличhe was cut down by paralysis
его теория была разбита в пух и прахhis theory was smashed
если вы разбили окно, то вам и платитьif you broke the window then you must pay for it
её разбил параличshe was struck down by apoplexy
заменить разбитое блюдоreplace a broken dish (a broken vase, etc., и т.д.)
застеклить разбитое окноmend a broken window
затейливо разбитый садknotted garden
землю фермы разбили на участки под строительство домовthe farm was plotted out into house lots
идти разбитой походкойstagger weakly
изо всей силы разбитьwrench
иудеи были разбиты израильтянамиJudah was put to the worse before Israel
казалось, разбит весь остовthe whole frame seemed broken
корабль разбился о скалыthe ship broke up on the rocks
корабль разбился о скалыthe ship was lost on the rocks
кто разобьёт, тот заплатитwho breaks, pays
кто-то, очевидно, разбил тарелку, но зачем сваливать это на меня?someone must have broken the plate, but why fasten it on me?
левое крыло чуть не было разбитоthe left wing had like to have been routed
машина разбиласьa car piled up
мечты разбитыdreams lie in ruins (O_Lya)
можешь склеить две половинки разбитой тарелки?can you marry up the two halves of the broken plate?
морально разбитый человекemotional wreck (переводится по контексту: The attack had left her an emotional wreck. )
мяч разбил окноthe ball went through the window
на голову разбитьsmash (кого-либо; = сокрушить)
на разбивhaphazard
на разбивat random
на этих участках разбиты садыthe plots are laid out in orchards
надо добиться, чтобы вставили разбитые стёклаwe must do smth. about those broken window panes
надо постараться, чтобы вставили разбитые стёклаwe must do smth. about those broken window panes
нанести сокрушительное поражение кому-либо разбить наголовуwipe the ground with (в споре и т. п.; кого-либо)
нанести сокрушительное поражение кому-либо разбить наголовуwipe the floor with (в споре и т. п.; кого-либо)
нанести сокрушительное поражение кому-либо разбить кого-либо наголовуgive a drubbing
наши мечты разбитыour hopes have been crushed
нашу команду вчера разбилиour team got a licking yesterday (с разгромным счётом)
некоторые стекла в моих окнах были разбитыsome of the panes my windows were broken
некоторые стекла в моих окнах были разбитыsome of the panes in my windows were broken
нельзя приготовить яичницу, не разбив яйцаyou can't make an omelette without breaking eggs
неприятель был разбит на головуthe enemy was routed
обломки разбитого суднаwreck
обломки разбитого суднаwrack
общество, разбитое на антагонистические группыatomistic society
ограбление магазина через разбитую витринуsmash-and-grab raid (ksuh)
оказаться у разбитого корытаend up with nothing (Anglophile)
оказаться у разбитого корытаbe back where one started
оказаться у разбитого корытаbe left with nothing
оказаться у разбитого корытаbe no better off than before
оказаться у разбитого корытаbe back to square one (Anglophile)
оконные стекла, которые были оклеены, не разбились во время взрываthe windows that were pasted up did not break during the explosion
окончательно и т.д. разбитьdefeat smb. utterly (totally, overwhelmingly, crushingly, gloriously, etc., кого́-л.)
он был разбит в пух и прахhe took a licking
он всмятку разбил свою машину на автомагистралиhe creamed the car on the turnpike
он и его жена семь лет вкалывали почти круглые сутки, чтобы сделать свой бизнес успешным, а в итоге оказались у разбитого корытаhe and his wife toiled almost round the clock for seven years to make a success of their business – only to land on the scrapheap
он разбил машину вскоре после получения водительских прав для начинающихhe wrecked the car one day after getting his pink slip (cnlweb)
он разбил мою новую машинуhe ruined my new car
он разбил окно и теперь получит за этоhe broke the window, and he's really going to get it
он разбил окно, но не мог честно признаться в этомhe broke the window, but he couldn't face up to it
он разбил свой шатёрhe had spread his tent
он разбил свою речь на четыре основных пунктаhe arranged his speech under four main heads
он разбил тарелку на кускиhe broke the plate in pieces
он разбит и уничтоженhe is down and out
он сильно разбился, упав со своего велосипедаhe took a bad fall from his bicycle
он сменял свой разбитый харлей-дэвидсон на потрёпанный фордhe got a beat-up Ford in exchange for his worn-out Harley-Davidson
он только что купил новую машину, а его сын разбил её о фонарный столбhe had just bought a new car, and his son went and backed it into a lamppost
он упал и сильно разбилсяhe had a nasty fall
он упал с высоты сто метров и разбился насмертьhe fell from a 100 metres to his death
он упал с лошади и разбилсяhe fell off his horse and hurt himself badly
они были разбитыthey were defeated
оставить у разбитого корытаleave holding the bag
оставить у разбитого корытаleave in the dust
остаться у разбитого корытаend up with nothing (Anglophile)
остаться у разбитого корытаbe no better off than before (Anglophile)
остаться у разбитого корытаbe hung out to dry
остаться у разбитого корытаbe back to square one
остаться у разбитого корытаbe back where one started (Anglophile)
остаться у разбитого корытаbe back in square one (Anglophile)
остов разбитого суднаwreck (выброшенный на берег)
перекатившаяся через судно не разбившисьclear breach
перестроенный особняк, разбитый на отдельные квартиры и находящийся в совместном владении жильцовcondo-conversion
подобрать осколки разбитой тарелкиgather the pieces of a broken dish
подробно разбитые данныеdisaggregated data (MichaelBurov)
покойся разбитым на кусочкиRest in Pieces (говорится в случае смерти человека, которого ненавидит говорящий, в противопоставление созвучного Rest in Peace Vicomte)
Полностью разбитit's a write-off. (MichaelBurov)
полностью разбитыйin shambles (Taras)
посуда и т.д. полетела на пол и т.д. и разбилась с трескомdishes a vase, etc. crashed to the floor (to the ground, etc.)
посуда и т.д. упала на пол и т.д. и разбилась с трескомdishes a vase, etc. crashed to the floor (to the ground, etc.)
почувствовать себя разбитымfeel slack
представитель "разбитого поколения"beatnik (гл. beat + русский суффикс -ник Азери)
пробить разбитьstave (бочку)
проходя сквозь разбитое стекло, лунный свет дробился на множество лучейthe moon splintered through the broken glass
разбейте в тесто и т. п. два яйцаfold in two eggs
разбив свои шатры, цыгане принялись готовить обедhaving made their pitch the Gypsies began to cook dinner
разбит параличомparalyzed
разбитая дорогаpotholed road (Abysslooker)
разбитая жизньruined life
разбитая жизньshattered life (ART Vancouver)
разбитая клячаa battered jade
разбитая колеяrough trail (qwarty)
разбитая колеяrough track (qwarty)
разбитая тарелка и т.д. была склеенаpieces of a broken plate of a broken vase, etc. were put together with glue
разбитое вдребезгиhumpty dumpty
что-либо разбитое вдребезгиhumpty-dumpty
разбитое коленоgrazed knee (MariAlex)
разбитое окноsmashed window (CepGuk)
Разбитое поколениеBeat Generation (Термин, введенный Джеком Керуаком. Cм. Битники Taras)
разбитое сердцеa broken heart
разбитое сердцеheartbreak (Skyadmirer)
разбитое сердцеbleeding heart
разбитое сердцеriven heart
разбитое судноwrack
разбитое судноwreck
разбитую вазу не склеишьit is shredded beyond repair (Peri)
разбитые покрытые выбоинами дорогиroads full of holes
разбитые кусочки составили и склеилиthe broken pieces were rejoined and glued
разбитые кусочки составили и склеилиthe brocken pieces were re-joined and glued
разбитые мечтыshattered dreams (ВосьМой)
разбитые надеждыvanished hopes
разбитые нервыjaded nerves (nastja_s)
разбитый автомобильwreck (He was still alive when they pulled him from the wreck. 4uzhoj)
разбитый в аварии автомобильcar wreck (the yard filled with car wrecks Abysslooker)
разбитый асфальт дорогpotholed roads (конт.)
разбитый в пух и прахin tatters (Ин.яз)
разбитый в пух и прахtattered
разбитый врагbeaten enemy
разбитый домgutted house (bigmaxus)
разбитый или разделённый на частиdisaggregative
разбитый колоколcracked bell
разбитый на кускиin pieces
разбитый на кускиfragmented
разбитый на кускиshattered into pieces
разбитый на отдельные квартиры перестроенный особнякcondo conversion
разбитый на ступениquantized
разбитый на частиin pieces
разбитый на частиdisaggregative
разбитый наголовуskinned
разбитый носbloody nose (в кровь TranslationHelp)
разбитый параличомsmitten with palsy
разбитый параличомcripple
разбитый параличомpoverty-stricken with paralysis
разбитый параличомone must not halt before cripples
разбитый параличомpalsied
разбитый параличомstricken with paralysis
разбитый рояльa gangling piano
разбитый рояльjangling piano (Anglophile)
разбитый стаканbroken glass
разбитый участок дорогиa bad piece of road
разбить автомашинуpile up
разбить чьи-либо аргументыriddle argument
разбить аргументы противникаgive short shrift to an opponent's arguments
разбить армиюdestroy an army (the troops, the enemy, etc., и т.д.)
разбить в дребезгиsmash to atoms
разбить в дребезгиbreak to atoms
разбить в пух и в прахput to complete rout
разбить в пух и в прахbeat hollow
разбить в пух и в прахdefeat utterly
разбить в пух и в прахbeat all hollow
разбить в пух и прахbeat all hollow
разбить в пух и прахtear to shreds (Anglophile)
разбить в пух и прахsmash
разбить в пух и прахskunk
разбить в пух и прахtear to bits (Anglophile)
разбить в пух и прахbemaul
разбить в пух и прахknock into a cock
разбить в пух и прахbeat hollow
разбить в пух и прахwhop
разбить в пух и прахscupper
разбить в пух и прахtear to tatters (аргумент и т. п.)
разбить что-л. в щепкиbreak smth. into splinters (into three pieces, to atoms, into smithereens, in fragments, etc., и т.д.)
разбить в щепкиstave to splinters
разбить вазуbreak a vase
разбить вдребезгиsmash up
разбить что-либо вдребезгиbreak into pieces
разбить что-либо вдребезгиbreak to pieces
разбить вдребезгиbreak into shatters
разбить вдребезгиknock into smithereens
разбить вдребезгиblow to pieces
разбить вдребезгиchaw up
разбить вдребезгиprise apart (sashkomeister)
разбить вдребезгиsplinter
разбить вдребезгиsmithers
разбить что-либо вдребезгиdash to pieces
разбить что-либо вдребезгиmake matchwood of
разбить вдребезгиsmash into shivers
разбить вдребезгиbreak to shatters
разбить вдребезгиbreak in shivers
разбить что-либо вдребезгиbreak piecemeal
разбить вдребезгиbedash
разбить вдребезгиsmash to smithereens
разбить вдребезгиmake matchwood
разбить вдребезгиknock to pieces
разбить вдребезгиbreak in pieces
разбить что-л. вдребезгиbreak sth. to smithereens
разбить вдребезгиshiver
разбить вдребезгиbreak to atoms
разбить вдребезгиsmash
разбить вдребезгиshatter
разбить вдребезгиbreak to pieces
разбить вдребезги чашкуcrush the cup tumblers, etc. to pieces (и т.д.)
разбить войско наголовуcut in pieces
разбить войско наголовуcut to pieces
разбить врагаtrounce one's enemy (triumfov)
разбить врагаvanquish the enemy
разбить врага наголовуmake good execution
разбить вражескую силуexclude the power of the foe
разбить газоныput down new lawns (из учебника dimock)
разбить кому-либо головуbreak crown
разбить себе головуcut one's head open
разбить губуsplit lips (It left the politician with two broken teeth, fractured nose and split lips and gums which caused him to lose almost a pint of blood, doctors treating him in hospital said (dailymail) TaylorZodi)
начисто разбить доводtear an argument to pieces
разбить доводыknock an argument down
разбить чьи-либо доводыknock into a cocked hat
разбить чьи-либо доводыknock into the middle of next week
разбить чьи-либо доводыshatter someone's arguments
разбить чьи-либо доводыriddle argument
разбить зеркалоbreak a mirror (Breaking a mirror will bring alienation between you and a close friend, but looking into a broken mirror almost certainly brings bad luck.)
разбить клумбуlay out a flower-bed
разбить книгу на главыchapter
разбить коллекциюbreak a collection (a set, a set of books, etc., и т.д.)
разбить комкиbrake (soil)
разбить комплектbreak up a set
разбить корабль о скалуrun a ship on a rock
разбить крупные кускиbulldoze
разбить кулаком окноput one's fist through a window
разбить кулаком окноput one's fist through a pane of glass
разбить кулаком окноdrive one's fist through the window-pane
разбить лагерьencamp
разбить лагерьpitch camp (Anglophile)
разбить лагерьfix a camp
разбить лагерьset camp (Bullfinch)
разбить лагерьset up a camp
разбить лицоsmash one's face (Visiting from Alberta, I tripped over a hose line at a gas station in downtown Vancouver one recent Friday about 3 p.m. and smashed my face on the pavement. A kind taxi driver took me immediately to St. Paul's Hospital's emergency department. ART Vancouver)
разбить лёдbreak the ice
"разбить лёд"break the ice
разбить мечтыdeal a blow at hopes
разбить наsplit into (Andreyi)
разбить на абзацыrubricate
разбить на главыchapter
разбить на головуcrush
разбить кого-либо на головуbeat head off
разбить на группыdistinguish into groups (Andrey Truhachev)
разбить на зоныzone
разбить на категорииbreak down into categories (RiverJ)
разбить что-либо на мелкие кускиhack to pieces
разбить на кускиhack
разбить на кускиcabble
разбить на кускиbreak to pieces
разбить на кускиbreak to asunder
разбить на лотыlot
разбить на мелкие кускиbreak into small pieces
разбить на мелкие осколкиblow to smithereens
разбить на несколько группdivide into several groups
разбить на парыsplit in pairs (MichaelBurov)
разбить на парыget in pairs (MichaelBurov)
разбить на парыpartner up (The gym teacher partnered up the students and started a tennis tournament. VLZ_58)
разбить на парыsplit up in pairs (MichaelBurov)
разбить на парыsplit up into pairs (MichaelBurov)
разбить на парыpair off (george serebryakov)
разбить на парыget up in pairs (MichaelBurov)
разбить на парыget into pairs (MichaelBurov)
разбить на парыsplit into pairs (MichaelBurov)
разбить на парыpair up (MichaelBurov)
разбить на частиsegment
разбить на частиbreak down into sections
разбить на частиtag team (Aprilen)
разбить наголовуdefeat utterly
разбить наголовуshatter
разбить наголовуsmash
разбить наголовуrout
разбить наголовуchaw up (врага, противника в игре)
разбить наголовуwhomp
разбить кого-либо наголовуbeat head off
разбить кого-либо наголовуbeat good and proper
разбить наголовуwipe the floor with (кого-либо, в споре и т. п.)
разбить наголовуcut to bits (Anglophile)
разбить наголовуbeat someone fair and square (Кобзев)
разбить наголовуcut to pieces
разбить наголовуbeat all to pieces
разбить наголовуcheckmate
разбить наголовуsmite
разбить наголовуbeat hollow
разбить наголовуrout utterly
разбить наголовуshatter utterly
разбить наголовуbeat somebody hollow (кого-либо)
разбить наголовуsmash utterly
разбить наголовуknock into a cocked hat
разбить наголовуbeat to a frazzle
разбить наголовуbeat all hollow
разбить наголовуtrounce (mexa)
разбить наголовуknock for a loop
разбить кого-либо наголовуbeat to sticks
разбить наголовуshellac
разбить наголовуbeat hollow (в пух и прах)
разбить наголовуbeat hollow (в пух в прах)
разбить чью-либо надеждуshatter someone's hope
разбить чьи-либо надеждыqueer pitch
разбить чьи-либо надеждыdestroy hopes
разбить чьи-либо надеждыqueer the pitch
разбить чьи-либо надеждыdash hopes
разбить чьи-либо надеждыdash hopes to the ground
разбить надежды в прахblow hopes sky-high
разбить ногуfounder
разбить носfracture nose (It left the politician with two broken teeth, fractured nose and split lips and gums which caused him to lose almost a pint of blood, doctors treating him in hospital said (dailymail) TaylorZodi)
разбить кому-либо носtap claret
разбить носdamage nose
разбить кому-либо носbroach claret
разбить нос о столбrun one's nose against a post (against a wall, etc., и т.д.)
разбить что-л. о скалуbreak smth. against a rock (against a wall, on a wall, across the knee, etc., и т.д.)
разбить обоdash (что-л.)
разбить обоbedash (что-л.)
разбить окноshatter a window
разбить окноbreak a window
разбить оковыburst fetters
разбить палаткиpitch tents
разбить палаткиtent
разбить палаткуpeg out
разбить палаткуpitch a tent
разбить палаткуput up the tent (fulgidezza)
разбить палаткуpitch one's tent
разбить палаткуtent
разбить параличомpalsy
разбить паркpark
разбить паркmake a park (Trees were planted to screen the hall from view and a park was made on the former open-field land, incorporating an avenue of trees which appears to have ... Alexander Demidov)
разбить по категориямbreak down into categories (Andrey Truhachev)
разбить посудуbreak a dishes
разбить чьё-л. предложение в пух и прахpull smb.'s proposal smb.'s theory, smb.'s plan, etc. to pieces (и т.д.)
разбить предметы на три категорииarrange subjects in three classes
разбить противника наголовуcut up the enemy
разбить садset up a garden (GeorgeK)
разбить садform a garden
разбить самолётcrash an aero plane
разбить самолётprang
разбить самолётcrash a plane
разбить своих противниковfrustrate opponents
разбить своих противниковdefeat one's opponent (the enemy, an army, etc., и т.д.)
разбить свою скорлупуpip
разбить себе рукуhurt hand
разбить кому-л. сердцеbreak smb.'s heart
разбить солдат на два полкаorganize soldiers into two regiments
разбить стаканspring a glass (a pipe, etc., и т.д.)
разбить стеклаsmash windows
разбить стеклаbreak windows
разбить стеклоbreak the glass (TranslationHelp)
разбить стеклоfracture a pane of glass
разбить стоянкуencamp
разбить чашкуbreak a cup (a glass, a mirror, a window, ice, etc., и т.д.)
разбиться в водахwreck
разбиться в водахwrack
разбиться в доску / сломать от усердия шеюbreak one's neck
разбиться в лепешкуgo to great lengths
разбиться в лепешкуshatter into a million pieces (Lifestruck)
разбиться в лепешкуplummet to one's death (Lifestruck)
разбиться в лепёшкуdo one's utmost
разбиться в лепёшкуbe in a mad dash to
разбиться в лепёшкуgo all out
разбиться в черепкиbe smashed to smithereens
разбиться вдребезгиfall to bits (Vitalique)
разбиться вдребезгиgo to smash
разбиться вдребезгиfly into flinders
разбиться вдребезгиcome to pieces
разбиться вдребезгиdash in pieces
разбиться вдребезгиfall to pieces
разбиться вдребезгиgo to pieces
разбиться вдребезгиbreak to shivers
разбиться вдребезгиfly into pieces
разбиться вдребезгиsmash up
разбиться вдребезгиshiver
разбиться вдребезгиsmash
разбиться вдребезгиbreak in flinders
разбиться вдребезгиbreak into fragments
разбиться вдребезгиshatter
разбиться всмяткуcome smash
разбиться на более мелкие группыdivide into smaller groups
разбиться на группыget into groups (lexicographer)
разбиться на мелкие кусочкиbreak to splinters (Lana Falcon)
разбиться на мелкие кусочкиcome to bits
разбиться на мелкие кусочкиgo to bits
разбиться на очень мелкие частиcrumble (akimboesenko akimboesenko)
разбиться на парыpartner up (The dance students partnered up and started to waltz. VLZ_58)
разбиться на парыsplit up into pairs (MichaelBurov)
разбиться на парыpair off (MichaelBurov)
разбиться на парыsplit up in pairs (MichaelBurov)
разбиться на парыsplit into pairs (MichaelBurov)
разбиться на парыsplit in pairs (MichaelBurov)
разбиться на парыget in pairs (MichaelBurov)
разбиться на парыget up in pairs (MichaelBurov)
разбиться на парыget into pairs (MichaelBurov)
разбиться на парыpair up (MichaelBurov)
разбиться насмертьbe killed (in a crash, fall, etc.)
разбиться насмертьplunge to death (The parachute failed to open, and the jumper plunged to her death. VLZ_58)
разбиться оfounder on (The ship foundered on the ice.)
разбиться о скалыfounder on the rocks
разбиться обоdash (что-л.)
разбиться обоbedash (что-л.)
разбиться по двоеparties of two (imp. Taras)
разбиться по парамsplit in pairs (MichaelBurov)
разбиться по парамsplit up in pairs (MichaelBurov)
разбиться по парамsplit up into pairs (MichaelBurov)
разбиться по парамget in pairs (MichaelBurov)
разбиться по парамget up in pairs (MichaelBurov)
разбиться по парамpair off (MichaelBurov)
разбиться по парамget into pairs (MichaelBurov)
разбиться по парамsplit into pairs (MichaelBurov)
разбиться по парамpair up (MichaelBurov)
разбиться при паденииcrash (о самолёте)
разбиться при посадкеcrash land
разбиться при посадкеcrash-land
разобьём интервал на N малых частейsplit the interval into N small pieces
ребята ограбили старика и разбили ему лицоthe boys robbed the old man and bashed his face in
результаты моего теста и т.д. можно разбить на четыре пунктаthe results of my test the expenses, these facts, etc. break down under four heads
результаты моего теста и т.д. можно разбить на четыре частиthe results of my test the expenses, these facts, etc. break down under four heads
с грохотом влететь в витрину и разбить еёcrash into a shop window
с грохотом врезаться в витрину и разбить еёcrash into a shop window
с разбитым асфальтомpotholed (автодорога)
с разбитым до неузнаваемости лицомwith his face bashed in
с разбитым сердцемheart-broken
с разбитым сердцемbroken-heartedly (Игорь Primo)
с разбитым сердцемlove-lorn (Phyloneer)
с разбитым сердцемbroken-hearted
с разбитым сердцемheartbroken
с треском разбиться о скалыgo dash against the rocks
сад был разбит наподобие паркаthe garden was made parkish
сад, разбитый на крыше домаroof garden
сад с регулярно разбитыми клумбамиknot garden
самолёт разбилсяthe plane crashed fatally (и все поги́бли)
самолёт и т.д. разбилсяan aeroplane the pilot, etc. crashed
сердце, разбитое горемheart rent by grief
сидеть у разбитого корытаbe back where one started
сидеть у разбитого корытаbe no better off than before
сидеть у разбитого корытаbe back to square one
сильно разбитьсяcrash badly
совсем разбитыйall to pieces (Lenochkadpr)
стакан и т.д. разбилсяa glass a cup, a plate, a window, etc. broke
статуя была разбита на мелкие кусочкиthe statue was in pieces
статуя с разбитым лицомa faceless statue
стремительно сорваться вниз и разбитьсяcrash in a blazing fall (Alex_Odeychuk)
стёкла все вдребезги разбитыthe glasses are all to bits
суда, разбитые бурейships shattered by storms
твоё сердце будет разбитоyou'll be broken (Alex_Odeychuk)
тебе крепко достанется за то, что ты разбил вазу!you'll get it for breaking that vase!
туристы разбились на группы в соответствии с интересамиthe tourists divided into groups according to their interests
ты будешь наказан, когда все узнают, кто на самом деле разбил окноyou'll be in for it when they find out who broke the window
у неё разбита головаshe has her head cracked open (Soulbringer)
удобно разбить эксперимент на три этапаit is convenient to break up the experiment into three phases
узнать, кто разбил окноfind out who broke the window (who threw the first stone, who is going to come, etc., и т.д.)
умереть из-за разбитого сердцаdie of a broken heart (Andrey Truhachev)
умереть от разбитого сердцаdie of a broken heart (Andrey Truhachev)
упасть и разбить головуfall on one's head (on one's nose, нос)
факты могут быть разбиты на три группыthe facts may be reduced to three heads
хорошую наковальню молотом не разобьёшьa good anvil does not fear the hammer
чайник упал и разбился вдребезгиthe tea-pot fell and was broken to pieces
чашка разбилась на несколько кусковcup broke into several pieces
что можно разбитьbreakable
чувствовать себя разбитымfeel drained ("An extrovert who loves to be surrounded by people and doesn't mind constant chatter may love an open office, but an introvert who feels drained by social interaction is likely to loathe this type of office design. Jeffrey James of Inc. magazine reports that some employees get so stressed out by working in open offices they have panic attacks or develop stress-related illnesses." (BC Business Magazine) ART Vancouver)
чувствовать себя разбитымfeel drained (alex)
чувствовать себя разбитымfeel battered (Азери)
чувствовать себя разбитымbe done in (alenushpl)
чувствовать себя разбитымfeel slack
чувствовать себя разбитым из-за плохой погодыbe frustrated by bad weather
эта ваза разобьётсяthat vase will get broken
это разбило наши надеждыit was a blow to our hopes
я остался у разбитого корытаmy well is dry (AlexandraM)
я принесу точно такую же чашку, как я разбилI will replace the cup I broke
я разбитI feel down and out (моральное состояние)
Showing first 500 phrases