Russian | English |
битник, представитель т.н "разбитого поколения" | beatnik |
быть разбитым в пух и прах | go down in flames (TaylorZodi) |
быть разбитым вдребезги | be in shatters |
быть разбитым вдребезги | be in shatters |
быть разбитым наголову | be beaten out and out |
быть разбитым наголову | be beaten out and out |
быть разбитым параличом | be stricken by paralysis |
быть разбитым параличом | be stricken by paralysis |
быть совершенно разбитым | feel like a wet rag |
бюджет, разбитый по статьям расходов и доходов | itemized budget |
в его часах разбилось стекло | he broke the crystal of his watch |
в лепёшку разбиться | bust one's ass |
в трёх домах разбились стекла | three houses had their windows shattered |
ваза вдребезги разбилась о каменный пол | the vase crashed on the stone floor |
ваза разбилась | the vase broke |
ваза разбилась вдребезги | the bowl was smashed to bits |
ваза разбилась вдребезги | the vase shattered into splinters |
вазу разбили вдребезги | the vase is crushed to pieces |
вазу разбили на кусочки | the vase is crushed to pieces |
вдребезги разбиться | go to smash |
вдребезги разбиться | go to pot |
вдребезги разбиться | go to pieces |
вернуться к разбитому корыту | be back where one started |
вернуться к разбитому корыту | be no better off than before |
вернуться к разбитому корыту | be back to square one |
волна, перекатившаяся через судно не разбившись | clear breach |
волны разбили лодку вдребезги | the boat was battered to pieces by the waves |
враг был разбит и обращён в бегство | the enemy was beaten and scattered |
врезаться в забор и т.д. и разбиться | crash against the fence (against the wall, into a tree, into a house, into the gate, into a goods train, into another car, etc.) |
все его большие надежды разбились | his great hopes fell to the ground |
все его надежды были разбиты | his hopes were dashed |
выяснить, кто разбил окно | find out who broke the window (who threw the first stone, who is going to come, etc., и т.д.) |
Гарри только что купил новую машину, а его сын разбил её о фонарный столб | Harry had just bought a new car, and his son went and backed it into a lamppost |
где они разобьют лагерь? | where will they make a camp? |
грабитель разбитых судов | wrecker |
дети были разбиты на небольшие группы | the children were formed into small groups |
дом, окна которого разбиты | the house whose windows are broken |
его разбил паралич | paralysis struck him |
его разбил паралич | he was struck with paralysis |
его разбил паралич | he was cut down by paralysis |
его теория была разбита в пух и прах | his theory was smashed |
если вы разбили окно, то вам и платить | if you broke the window then you must pay for it |
её разбил паралич | she was struck down by apoplexy |
заменить разбитое блюдо | replace a broken dish (a broken vase, etc., и т.д.) |
застеклить разбитое окно | mend a broken window |
затейливо разбитый сад | knotted garden |
землю фермы разбили на участки под строительство домов | the farm was plotted out into house lots |
идти разбитой походкой | stagger weakly |
изо всей силы разбить | wrench |
иудеи были разбиты израильтянами | Judah was put to the worse before Israel |
казалось, разбит весь остов | the whole frame seemed broken |
корабль разбился о скалы | the ship broke up on the rocks |
корабль разбился о скалы | the ship was lost on the rocks |
кто разобьёт, тот заплатит | who breaks, pays |
кто-то, очевидно, разбил тарелку, но зачем сваливать это на меня? | someone must have broken the plate, but why fasten it on me? |
левое крыло чуть не было разбито | the left wing had like to have been routed |
машина разбилась | a car piled up |
мечты разбиты | dreams lie in ruins (O_Lya) |
можешь склеить две половинки разбитой тарелки? | can you marry up the two halves of the broken plate? |
морально разбитый человек | emotional wreck (переводится по контексту: The attack had left her an emotional wreck.
) |
мяч разбил окно | the ball went through the window |
на голову разбить | smash (кого-либо; = сокрушить) |
на разбив | haphazard |
на разбив | at random |
на этих участках разбиты сады | the plots are laid out in orchards |
надо добиться, чтобы вставили разбитые стёкла | we must do smth. about those broken window panes |
надо постараться, чтобы вставили разбитые стёкла | we must do smth. about those broken window panes |
нанести сокрушительное поражение кому-либо разбить наголову | wipe the ground with (в споре и т. п.; кого-либо) |
нанести сокрушительное поражение кому-либо разбить наголову | wipe the floor with (в споре и т. п.; кого-либо) |
нанести сокрушительное поражение кому-либо разбить кого-либо наголову | give a drubbing |
наши мечты разбиты | our hopes have been crushed |
нашу команду вчера разбили | our team got a licking yesterday (с разгромным счётом) |
некоторые стекла в моих окнах были разбиты | some of the panes my windows were broken |
некоторые стекла в моих окнах были разбиты | some of the panes in my windows were broken |
нельзя приготовить яичницу, не разбив яйца | you can't make an omelette without breaking eggs |
неприятель был разбит на голову | the enemy was routed |
обломки разбитого судна | wreck |
обломки разбитого судна | wrack |
общество, разбитое на антагонистические группы | atomistic society |
ограбление магазина через разбитую витрину | smash-and-grab raid (ksuh) |
оказаться у разбитого корыта | end up with nothing (Anglophile) |
оказаться у разбитого корыта | be back where one started |
оказаться у разбитого корыта | be left with nothing |
оказаться у разбитого корыта | be no better off than before |
оказаться у разбитого корыта | be back to square one (Anglophile) |
оконные стекла, которые были оклеены, не разбились во время взрыва | the windows that were pasted up did not break during the explosion |
окончательно и т.д. разбить | defeat smb. utterly (totally, overwhelmingly, crushingly, gloriously, etc., кого́-л.) |
он был разбит в пух и прах | he took a licking |
он всмятку разбил свою машину на автомагистрали | he creamed the car on the turnpike |
он и его жена семь лет вкалывали почти круглые сутки, чтобы сделать свой бизнес успешным, а в итоге оказались у разбитого корыта | he and his wife toiled almost round the clock for seven years to make a success of their business – only to land on the scrapheap |
он разбил машину вскоре после получения водительских прав для начинающих | he wrecked the car one day after getting his pink slip (cnlweb) |
он разбил мою новую машину | he ruined my new car |
он разбил окно и теперь получит за это | he broke the window, and he's really going to get it |
он разбил окно, но не мог честно признаться в этом | he broke the window, but he couldn't face up to it |
он разбил свой шатёр | he had spread his tent |
он разбил свою речь на четыре основных пункта | he arranged his speech under four main heads |
он разбил тарелку на куски | he broke the plate in pieces |
он разбит и уничтожен | he is down and out |
он сильно разбился, упав со своего велосипеда | he took a bad fall from his bicycle |
он сменял свой разбитый харлей-дэвидсон на потрёпанный форд | he got a beat-up Ford in exchange for his worn-out Harley-Davidson |
он только что купил новую машину, а его сын разбил её о фонарный столб | he had just bought a new car, and his son went and backed it into a lamppost |
он упал и сильно разбился | he had a nasty fall |
он упал с высоты сто метров и разбился насмерть | he fell from a 100 metres to his death |
он упал с лошади и разбился | he fell off his horse and hurt himself badly |
они были разбиты | they were defeated |
оставить у разбитого корыта | leave holding the bag |
оставить у разбитого корыта | leave in the dust |
остаться у разбитого корыта | end up with nothing (Anglophile) |
остаться у разбитого корыта | be no better off than before (Anglophile) |
остаться у разбитого корыта | be hung out to dry |
остаться у разбитого корыта | be back to square one |
остаться у разбитого корыта | be back where one started (Anglophile) |
остаться у разбитого корыта | be back in square one (Anglophile) |
остов разбитого судна | wreck (выброшенный на берег) |
перекатившаяся через судно не разбившись | clear breach |
перестроенный особняк, разбитый на отдельные квартиры и находящийся в совместном владении жильцов | condo-conversion |
подобрать осколки разбитой тарелки | gather the pieces of a broken dish |
подробно разбитые данные | disaggregated data (MichaelBurov) |
покойся разбитым на кусочки | Rest in Pieces (говорится в случае смерти человека, которого ненавидит говорящий, в противопоставление созвучного Rest in Peace Vicomte) |
Полностью разбит | it's a write-off. (MichaelBurov) |
полностью разбитый | in shambles (Taras) |
посуда и т.д. полетела на пол и т.д. и разбилась с треском | dishes a vase, etc. crashed to the floor (to the ground, etc.) |
посуда и т.д. упала на пол и т.д. и разбилась с треском | dishes a vase, etc. crashed to the floor (to the ground, etc.) |
почувствовать себя разбитым | feel slack |
представитель "разбитого поколения" | beatnik (гл. beat + русский суффикс -ник Азери) |
пробить разбить | stave (бочку) |
проходя сквозь разбитое стекло, лунный свет дробился на множество лучей | the moon splintered through the broken glass |
разбейте в тесто и т. п. два яйца | fold in two eggs |
разбив свои шатры, цыгане принялись готовить обед | having made their pitch the Gypsies began to cook dinner |
разбит параличом | paralyzed |
разбитая дорога | potholed road (Abysslooker) |
разбитая жизнь | ruined life |
разбитая жизнь | shattered life (ART Vancouver) |
разбитая кляча | a battered jade |
разбитая колея | rough trail (qwarty) |
разбитая колея | rough track (qwarty) |
разбитая тарелка и т.д. была склеена | pieces of a broken plate of a broken vase, etc. were put together with glue |
разбитое вдребезги | humpty dumpty |
что-либо разбитое вдребезги | humpty-dumpty |
разбитое колено | grazed knee (MariAlex) |
разбитое окно | smashed window (CepGuk) |
Разбитое поколение | Beat Generation (Термин, введенный Джеком Керуаком. Cм. Битники Taras) |
разбитое сердце | a broken heart |
разбитое сердце | heartbreak (Skyadmirer) |
разбитое сердце | bleeding heart |
разбитое сердце | riven heart |
разбитое судно | wrack |
разбитое судно | wreck |
разбитую вазу не склеишь | it is shredded beyond repair (Peri) |
разбитые покрытые выбоинами дороги | roads full of holes |
разбитые кусочки составили и склеили | the broken pieces were rejoined and glued |
разбитые кусочки составили и склеили | the brocken pieces were re-joined and glued |
разбитые мечты | shattered dreams (ВосьМой) |
разбитые надежды | vanished hopes |
разбитые нервы | jaded nerves (nastja_s) |
разбитый автомобиль | wreck (He was still alive when they pulled him from the wreck. 4uzhoj) |
разбитый в аварии автомобиль | car wreck (the yard filled with car wrecks Abysslooker) |
разбитый асфальт дорог | potholed roads (конт.) |
разбитый в пух и прах | in tatters (Ин.яз) |
разбитый в пух и прах | tattered |
разбитый враг | beaten enemy |
разбитый дом | gutted house (bigmaxus) |
разбитый или разделённый на части | disaggregative |
разбитый колокол | cracked bell |
разбитый на куски | in pieces |
разбитый на куски | fragmented |
разбитый на куски | shattered into pieces |
разбитый на отдельные квартиры перестроенный особняк | condo conversion |
разбитый на ступени | quantized |
разбитый на части | in pieces |
разбитый на части | disaggregative |
разбитый наголову | skinned |
разбитый нос | bloody nose (в кровь TranslationHelp) |
разбитый параличом | smitten with palsy |
разбитый параличом | cripple |
разбитый параличом | poverty-stricken with paralysis |
разбитый параличом | one must not halt before cripples |
разбитый параличом | palsied |
разбитый параличом | stricken with paralysis |
разбитый рояль | a gangling piano |
разбитый рояль | jangling piano (Anglophile) |
разбитый стакан | broken glass |
разбитый участок дороги | a bad piece of road |
разбить автомашину | pile up |
разбить чьи-либо аргументы | riddle argument |
разбить аргументы противника | give short shrift to an opponent's arguments |
разбить армию | destroy an army (the troops, the enemy, etc., и т.д.) |
разбить в дребезги | smash to atoms |
разбить в дребезги | break to atoms |
разбить в пух и в прах | put to complete rout |
разбить в пух и в прах | beat hollow |
разбить в пух и в прах | defeat utterly |
разбить в пух и в прах | beat all hollow |
разбить в пух и прах | beat all hollow |
разбить в пух и прах | tear to shreds (Anglophile) |
разбить в пух и прах | smash |
разбить в пух и прах | skunk |
разбить в пух и прах | tear to bits (Anglophile) |
разбить в пух и прах | bemaul |
разбить в пух и прах | knock into a cock |
разбить в пух и прах | beat hollow |
разбить в пух и прах | whop |
разбить в пух и прах | scupper |
разбить в пух и прах | tear to tatters (аргумент и т. п.) |
разбить что-л. в щепки | break smth. into splinters (into three pieces, to atoms, into smithereens, in fragments, etc., и т.д.) |
разбить в щепки | stave to splinters |
разбить вазу | break a vase |
разбить вдребезги | smash up |
разбить что-либо вдребезги | break into pieces |
разбить что-либо вдребезги | break to pieces |
разбить вдребезги | break into shatters |
разбить вдребезги | knock into smithereens |
разбить вдребезги | blow to pieces |
разбить вдребезги | chaw up |
разбить вдребезги | prise apart (sashkomeister) |
разбить вдребезги | splinter |
разбить вдребезги | smithers |
разбить что-либо вдребезги | dash to pieces |
разбить что-либо вдребезги | make matchwood of |
разбить вдребезги | smash into shivers |
разбить вдребезги | break to shatters |
разбить вдребезги | break in shivers |
разбить что-либо вдребезги | break piecemeal |
разбить вдребезги | bedash |
разбить вдребезги | smash to smithereens |
разбить вдребезги | make matchwood |
разбить вдребезги | knock to pieces |
разбить вдребезги | break in pieces |
разбить что-л. вдребезги | break sth. to smithereens |
разбить вдребезги | shiver |
разбить вдребезги | break to atoms |
разбить вдребезги | smash |
разбить вдребезги | shatter |
разбить вдребезги | break to pieces |
разбить вдребезги чашку | crush the cup tumblers, etc. to pieces (и т.д.) |
разбить войско наголову | cut in pieces |
разбить войско наголову | cut to pieces |
разбить врага | trounce one's enemy (triumfov) |
разбить врага | vanquish the enemy |
разбить врага наголову | make good execution |
разбить вражескую силу | exclude the power of the foe |
разбить газоны | put down new lawns (из учебника dimock) |
разбить кому-либо голову | break crown |
разбить себе голову | cut one's head open |
разбить губу | split lips (It left the politician with two broken teeth, fractured nose and split lips and gums which caused him to lose almost a pint of blood, doctors treating him in hospital said (dailymail) TaylorZodi) |
начисто разбить довод | tear an argument to pieces |
разбить доводы | knock an argument down |
разбить чьи-либо доводы | knock into a cocked hat |
разбить чьи-либо доводы | knock into the middle of next week |
разбить чьи-либо доводы | shatter someone's arguments |
разбить чьи-либо доводы | riddle argument |
разбить зеркало | break a mirror (Breaking a mirror will bring alienation between you and a close friend, but looking into a broken mirror almost certainly brings bad luck.) |
разбить клумбу | lay out a flower-bed |
разбить книгу на главы | chapter |
разбить коллекцию | break a collection (a set, a set of books, etc., и т.д.) |
разбить комки | brake (soil) |
разбить комплект | break up a set |
разбить корабль о скалу | run a ship on a rock |
разбить крупные куски | bulldoze |
разбить кулаком окно | put one's fist through a window |
разбить кулаком окно | put one's fist through a pane of glass |
разбить кулаком окно | drive one's fist through the window-pane |
разбить лагерь | encamp |
разбить лагерь | pitch camp (Anglophile) |
разбить лагерь | fix a camp |
разбить лагерь | set camp (Bullfinch) |
разбить лагерь | set up a camp |
разбить лицо | smash one's face (Visiting from Alberta, I tripped over a hose line at a gas station in downtown Vancouver one recent Friday about 3 p.m. and smashed my face on the pavement. A kind taxi driver took me immediately to St. Paul's Hospital's emergency department. ART Vancouver) |
разбить лёд | break the ice |
"разбить лёд" | break the ice |
разбить мечты | deal a blow at hopes |
разбить на | split into (Andreyi) |
разбить на абзацы | rubricate |
разбить на главы | chapter |
разбить на голову | crush |
разбить кого-либо на голову | beat head off |
разбить на группы | distinguish into groups (Andrey Truhachev) |
разбить на зоны | zone |
разбить на категории | break down into categories (RiverJ) |
разбить что-либо на мелкие куски | hack to pieces |
разбить на куски | hack |
разбить на куски | cabble |
разбить на куски | break to pieces |
разбить на куски | break to asunder |
разбить на лоты | lot |
разбить на мелкие куски | break into small pieces |
разбить на мелкие осколки | blow to smithereens |
разбить на несколько групп | divide into several groups |
разбить на пары | split in pairs (MichaelBurov) |
разбить на пары | get in pairs (MichaelBurov) |
разбить на пары | partner up (The gym teacher partnered up the students and started a tennis tournament. VLZ_58) |
разбить на пары | split up in pairs (MichaelBurov) |
разбить на пары | split up into pairs (MichaelBurov) |
разбить на пары | pair off (george serebryakov) |
разбить на пары | get up in pairs (MichaelBurov) |
разбить на пары | get into pairs (MichaelBurov) |
разбить на пары | split into pairs (MichaelBurov) |
разбить на пары | pair up (MichaelBurov) |
разбить на части | segment |
разбить на части | break down into sections |
разбить на части | tag team (Aprilen) |
разбить наголову | defeat utterly |
разбить наголову | shatter |
разбить наголову | smash |
разбить наголову | rout |
разбить наголову | chaw up (врага, противника в игре) |
разбить наголову | whomp |
разбить кого-либо наголову | beat head off |
разбить кого-либо наголову | beat good and proper |
разбить наголову | wipe the floor with (кого-либо, в споре и т. п.) |
разбить наголову | cut to bits (Anglophile) |
разбить наголову | beat someone fair and square (Кобзев) |
разбить наголову | cut to pieces |
разбить наголову | beat all to pieces |
разбить наголову | checkmate |
разбить наголову | smite |
разбить наголову | beat hollow |
разбить наголову | rout utterly |
разбить наголову | shatter utterly |
разбить наголову | beat somebody hollow (кого-либо) |
разбить наголову | smash utterly |
разбить наголову | knock into a cocked hat |
разбить наголову | beat to a frazzle |
разбить наголову | beat all hollow |
разбить наголову | trounce (mexa) |
разбить наголову | knock for a loop |
разбить кого-либо наголову | beat to sticks |
разбить наголову | shellac |
разбить наголову | beat hollow (в пух и прах) |
разбить наголову | beat hollow (в пух в прах) |
разбить чью-либо надежду | shatter someone's hope |
разбить чьи-либо надежды | queer pitch |
разбить чьи-либо надежды | destroy hopes |
разбить чьи-либо надежды | queer the pitch |
разбить чьи-либо надежды | dash hopes |
разбить чьи-либо надежды | dash hopes to the ground |
разбить надежды в прах | blow hopes sky-high |
разбить ногу | founder |
разбить нос | fracture nose (It left the politician with two broken teeth, fractured nose and split lips and gums which caused him to lose almost a pint of blood, doctors treating him in hospital said (dailymail) TaylorZodi) |
разбить кому-либо нос | tap claret |
разбить нос | damage nose |
разбить кому-либо нос | broach claret |
разбить нос о столб | run one's nose against a post (against a wall, etc., и т.д.) |
разбить что-л. о скалу | break smth. against a rock (against a wall, on a wall, across the knee, etc., и т.д.) |
разбить обо | dash (что-л.) |
разбить обо | bedash (что-л.) |
разбить окно | shatter a window |
разбить окно | break a window |
разбить оковы | burst fetters |
разбить палатки | pitch tents |
разбить палатки | tent |
разбить палатку | peg out |
разбить палатку | pitch a tent |
разбить палатку | put up the tent (fulgidezza) |
разбить палатку | pitch one's tent |
разбить палатку | tent |
разбить параличом | palsy |
разбить парк | park |
разбить парк | make a park (Trees were planted to screen the hall from view and a park was made on the former open-field land, incorporating an avenue of trees which appears to have ... Alexander Demidov) |
разбить по категориям | break down into categories (Andrey Truhachev) |
разбить посуду | break a dishes |
разбить чьё-л. предложение в пух и прах | pull smb.'s proposal smb.'s theory, smb.'s plan, etc. to pieces (и т.д.) |
разбить предметы на три категории | arrange subjects in three classes |
разбить противника наголову | cut up the enemy |
разбить сад | set up a garden (GeorgeK) |
разбить сад | form a garden |
разбить самолёт | crash an aero plane |
разбить самолёт | prang |
разбить самолёт | crash a plane |
разбить своих противников | frustrate opponents |
разбить своих противников | defeat one's opponent (the enemy, an army, etc., и т.д.) |
разбить свою скорлупу | pip |
разбить себе руку | hurt hand |
разбить кому-л. сердце | break smb.'s heart |
разбить солдат на два полка | organize soldiers into two regiments |
разбить стакан | spring a glass (a pipe, etc., и т.д.) |
разбить стекла | smash windows |
разбить стекла | break windows |
разбить стекло | break the glass (TranslationHelp) |
разбить стекло | fracture a pane of glass |
разбить стоянку | encamp |
разбить чашку | break a cup (a glass, a mirror, a window, ice, etc., и т.д.) |
разбиться в водах | wreck |
разбиться в водах | wrack |
разбиться в доску / сломать от усердия шею | break one's neck |
разбиться в лепешку | go to great lengths |
разбиться в лепешку | shatter into a million pieces (Lifestruck) |
разбиться в лепешку | plummet to one's death (Lifestruck) |
разбиться в лепёшку | do one's utmost |
разбиться в лепёшку | be in a mad dash to |
разбиться в лепёшку | go all out |
разбиться в черепки | be smashed to smithereens |
разбиться вдребезги | fall to bits (Vitalique) |
разбиться вдребезги | go to smash |
разбиться вдребезги | fly into flinders |
разбиться вдребезги | come to pieces |
разбиться вдребезги | dash in pieces |
разбиться вдребезги | fall to pieces |
разбиться вдребезги | go to pieces |
разбиться вдребезги | break to shivers |
разбиться вдребезги | fly into pieces |
разбиться вдребезги | smash up |
разбиться вдребезги | shiver |
разбиться вдребезги | smash |
разбиться вдребезги | break in flinders |
разбиться вдребезги | break into fragments |
разбиться вдребезги | shatter |
разбиться всмятку | come smash |
разбиться на более мелкие группы | divide into smaller groups |
разбиться на группы | get into groups (lexicographer) |
разбиться на мелкие кусочки | break to splinters (Lana Falcon) |
разбиться на мелкие кусочки | come to bits |
разбиться на мелкие кусочки | go to bits |
разбиться на очень мелкие части | crumble (akimboesenko akimboesenko) |
разбиться на пары | partner up (The dance students partnered up and started to waltz. VLZ_58) |
разбиться на пары | split up into pairs (MichaelBurov) |
разбиться на пары | pair off (MichaelBurov) |
разбиться на пары | split up in pairs (MichaelBurov) |
разбиться на пары | split into pairs (MichaelBurov) |
разбиться на пары | split in pairs (MichaelBurov) |
разбиться на пары | get in pairs (MichaelBurov) |
разбиться на пары | get up in pairs (MichaelBurov) |
разбиться на пары | get into pairs (MichaelBurov) |
разбиться на пары | pair up (MichaelBurov) |
разбиться насмерть | be killed (in a crash, fall, etc.) |
разбиться насмерть | plunge to death (The parachute failed to open, and the jumper plunged to her death. VLZ_58) |
разбиться о | founder on (The ship foundered on the ice.) |
разбиться о скалы | founder on the rocks |
разбиться обо | dash (что-л.) |
разбиться обо | bedash (что-л.) |
разбиться по двое | parties of two (imp. Taras) |
разбиться по парам | split in pairs (MichaelBurov) |
разбиться по парам | split up in pairs (MichaelBurov) |
разбиться по парам | split up into pairs (MichaelBurov) |
разбиться по парам | get in pairs (MichaelBurov) |
разбиться по парам | get up in pairs (MichaelBurov) |
разбиться по парам | pair off (MichaelBurov) |
разбиться по парам | get into pairs (MichaelBurov) |
разбиться по парам | split into pairs (MichaelBurov) |
разбиться по парам | pair up (MichaelBurov) |
разбиться при падении | crash (о самолёте) |
разбиться при посадке | crash land |
разбиться при посадке | crash-land |
разобьём интервал на N малых частей | split the interval into N small pieces |
ребята ограбили старика и разбили ему лицо | the boys robbed the old man and bashed his face in |
результаты моего теста и т.д. можно разбить на четыре пункта | the results of my test the expenses, these facts, etc. break down under four heads |
результаты моего теста и т.д. можно разбить на четыре части | the results of my test the expenses, these facts, etc. break down under four heads |
с грохотом влететь в витрину и разбить её | crash into a shop window |
с грохотом врезаться в витрину и разбить её | crash into a shop window |
с разбитым асфальтом | potholed (автодорога) |
с разбитым до неузнаваемости лицом | with his face bashed in |
с разбитым сердцем | heart-broken |
с разбитым сердцем | broken-heartedly (Игорь Primo) |
с разбитым сердцем | love-lorn (Phyloneer) |
с разбитым сердцем | broken-hearted |
с разбитым сердцем | heartbroken |
с треском разбиться о скалы | go dash against the rocks |
сад был разбит наподобие парка | the garden was made parkish |
сад, разбитый на крыше дома | roof garden |
сад с регулярно разбитыми клумбами | knot garden |
самолёт разбился | the plane crashed fatally (и все поги́бли) |
самолёт и т.д. разбился | an aeroplane the pilot, etc. crashed |
сердце, разбитое горем | heart rent by grief |
сидеть у разбитого корыта | be back where one started |
сидеть у разбитого корыта | be no better off than before |
сидеть у разбитого корыта | be back to square one |
сильно разбиться | crash badly |
совсем разбитый | all to pieces (Lenochkadpr) |
стакан и т.д. разбился | a glass a cup, a plate, a window, etc. broke |
статуя была разбита на мелкие кусочки | the statue was in pieces |
статуя с разбитым лицом | a faceless statue |
стремительно сорваться вниз и разбиться | crash in a blazing fall (Alex_Odeychuk) |
стёкла все вдребезги разбиты | the glasses are all to bits |
суда, разбитые бурей | ships shattered by storms |
твоё сердце будет разбито | you'll be broken (Alex_Odeychuk) |
тебе крепко достанется за то, что ты разбил вазу! | you'll get it for breaking that vase! |
туристы разбились на группы в соответствии с интересами | the tourists divided into groups according to their interests |
ты будешь наказан, когда все узнают, кто на самом деле разбил окно | you'll be in for it when they find out who broke the window |
у неё разбита голова | she has her head cracked open (Soulbringer) |
удобно разбить эксперимент на три этапа | it is convenient to break up the experiment into three phases |
узнать, кто разбил окно | find out who broke the window (who threw the first stone, who is going to come, etc., и т.д.) |
умереть из-за разбитого сердца | die of a broken heart (Andrey Truhachev) |
умереть от разбитого сердца | die of a broken heart (Andrey Truhachev) |
упасть и разбить голову | fall on one's head (on one's nose, нос) |
факты могут быть разбиты на три группы | the facts may be reduced to three heads |
хорошую наковальню молотом не разобьёшь | a good anvil does not fear the hammer |
чайник упал и разбился вдребезги | the tea-pot fell and was broken to pieces |
чашка разбилась на несколько кусков | cup broke into several pieces |
что можно разбить | breakable |
чувствовать себя разбитым | feel drained ("An extrovert who loves to be surrounded by people and doesn't mind constant chatter may love an open office, but an introvert who feels drained by social interaction is likely to loathe this type of office design. Jeffrey James of Inc. magazine reports that some employees get so stressed out by working in open offices they have panic attacks or develop stress-related illnesses." (BC Business Magazine) ART Vancouver) |
чувствовать себя разбитым | feel drained (alex) |
чувствовать себя разбитым | feel battered (Азери) |
чувствовать себя разбитым | be done in (alenushpl) |
чувствовать себя разбитым | feel slack |
чувствовать себя разбитым из-за плохой погоды | be frustrated by bad weather |
эта ваза разобьётся | that vase will get broken |
это разбило наши надежды | it was a blow to our hopes |
я остался у разбитого корыта | my well is dry (AlexandraM) |
я принесу точно такую же чашку, как я разбил | I will replace the cup I broke |
я разбит | I feel down and out (моральное состояние) |