DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing рабочий | all forms | exact matches only
RussianGerman
Австрийский союз рабочих и служащихÖsterreichischer Arbeiter und Angestelltenbund
агент, сманивающий рабочихAbwerber
аналитическая оценка рабочего местаanalytische Arbeitsplatzbewertung (антирабочая система оплаты труда в ФРГ)
аренда рабочей силыArbeitnehmerüberlassung (dolmetscherr)
арестованные рабочие были брошены в застенокdie verhafteten Arbeiter wurden in den Kerker geworfen
армия рабочихArbeiterarmee
бастующие рабочиеausständige Arbeiter
беспощадно эксплуатировать рабочую силуeine Arbeitskraft rücksichtslos ausnutzen
более чем со ста рабочимиmit über hundert Arbeitern
большие достижения рабочего классаdie großen Errungenschaften der Arbeiterklasse
большую часть населения этого города составляют рабочиеder Bevölkerungsanteil der Arbeiter in dieser Stadt ist groß
борьба рабочего классаArbeiterkampf
борьба рабочихArbeiterkampf
бригада из двух каменщиков и одного подсобного рабочегоDreiersystem
бригада рабочихArbeiterkolonne
бригада рабочихOfenkolonne (обслуживающая печь)
бригада рабочихArbeiterabteilung
брюки рабочего костюмаStrapazierhose
было душно, и он лениво шагал за рабочими к остановкеes war schwül, und er trottete hinter den Fabrikarbeitern zur Haltestelle
быт рабочегоArbeiterdasein
быть занятым неполный рабочий деньhalbtags berufstätig sein
быть рабочимin die Fabrik gehen
в рабочем порядкеauf dem normalen Geschäftsweg (Queerguy)
в рабочем порядкеoperativ ("Der konkrete Termin wird mit Ihnen operativ abgestimmt" – "Конкретный срок будет согласован с Вами в рабочем порядке" Queerguy)
в рабочем порядкеim Verlauf der Arbeit
в рабочем порядкеauf dem kleinen Dienstweg (isirider57)
в рабочем порядкеwährend der Arbeit (takita)
в рабочем состоянииintakt
в рабочем состоянииinstandgesetzt (PLAYOFF)
в рабочем состоянииdienstbereit (о машине, механизме и т. п.)
в рабочие дниwochentags (Лорина)
в рабочие часыinnerhalb der Dienstzeit
в рабочий деньwochentags
в течение одного рабочего дняinnerhalb eines Arbeitstages (Лорина)
в 6 часов вечера рабочие толпами покидают фабрикуum 6 Uhr abends verlassen die Arbeiter in Scharen die Fabrik
вербовать рабочихArbeiter. Freiwillige anwerben
вести слежку за рабочимиdie Arbeiter bespitzeln (в качестве провокатора)
вести слежку за рабочимиdie Arbeiter bespitzeln (в качестве шпика)
весь состав рабочих и служащихGesamtbelegschaft (предприятия)
ветеран рабочего движенияArbeiterveteran
вечер для рабочих и служащих предприятияBetriebsfest
включить кого-либо в рабочий процессjemanden in den Arbeitsprozess einreihen (ilma_r)
вне рабочего времениaußerhalb der Dienstzeit (Лорина)
вождь рабочего классаArbeiterführer
волнение среди рабочихArbeiterunruhen
восстанавливать коллектив рабочих против руководства предприятияdie Belegschaft gegen die Betriebsleitung aufputschen
восстание рабочихArbeiteraufstand
восьмичасовой рабочий деньAchtstundentag
враждебное отношение к рабочимArbeiterfeindlichkeit
враждебность рабочему классуArbeiterfeindlichkeit
временный рабочийAushilfskraft
время на вхождение в рабочий ритмEinarbeitungszeit (q3mi4)
время физического участия рабочего в процессе работыHandzeit
все, занятые на данном производстве, коллектив рабочих и служащих данного предприятияBelegschaft
все рабочие и служащие подлежат страхованию в обязательном порядкеalle Arbeiter und Angestellten sind pflichtversichert
все рабочие и служащие предприятия собрались для голосованияdie Belegschaft des Betriebs hat sich zu einer Abstimmung versammelt
всё больше крестьян, сельскохозяйственных рабочих, служащих и представителей других слоев населения выступают на стороне рабочего класса против инфляции и социальной нестабильности.in zunehmendem Maße kämpfen auch Bauern, Landarbeiter, Angestellte und Vertreter anderer Schichten an der Seite der Arbeiterklasse gegen Inflation und soziale Unsicherheit (ND 7.2.74)
выжимать все соки из рабочихdie Arbeiter aussaugen
выступать за полное использование рабочего дняfür die volle Ausnutzung des Arbeitstages eintreten
газеты сообщают о забастовке сельскохозяйственных рабочих в Италииdie Zeitungen melden den Streik der Landarbeiter in Italien
государство рабочих и крестьянArbeiter-und-Bauern-Staat
две рабочих смены подрядDoppelschicht
движение рабочих поездовPendelverkehr
дворовый рабочийHofarbeiter
ДВС с искровым воспламенением рабочей смесиOttomotor
ДВС с принудительным воспламенением рабочей смесиOttomotor
дело рабочего классаArbeitersache
дело рабочего классаdie Sache der Arbeiterklasse
денежный подарок рабочим и служащим от предпринимателя по случаю рождестваWeihnachtsgratifikation
дети рабочихArbeiterkind (pl)
дирекция фабрики согласилась повысить рабочим заработную платуdie Direktion der Fabrik willigte ein, den Arbeitern die Löhne zu erhöhen
дирекция фабрики уволила многих рабочихdie Direktion der Fabrik hat viele Arbeiter entlassen
дистанционное присутствие на рабочем местеTelecommuting
документ для начисления зарплаты рабочим с почасовыми ставками в ГерманииTageslohnzettel (что-то наподобие табеля, но отдельно на каждый день pina colada)
документ для начисления зарплаты рабочим с почасовыми ставками в ГерманииTageszettel (что-то наподобие табеля, но отдельно на каждый день pina colada)
требуется домашняя работница на полный рабочий деньHausangestellte für ganztags (gesucht)
домашняя работница на половину рабочего дняHalbtagsfrau
дорожно-ремонтный рабочийAufräumer
дорожностроительный рабочийRottenarbeiter
дочь рабочегоArbeiterkind
его нет на рабочем месте, значит, он боленer ist nicht an seinem Arbeitsplatz, das heißt, dass er krank ist
единство действий рабочего классаdie Aktionsart der Arbeiterklasse
единство рабочего классаArbeitereinheit
единство рабочихArbeitereinheit
еженедельное рабочее времяwöchentliche Arbeitszeit (Лорина)
железнодорожный рабочийBahnarbeiter
железнодорожный строительный рабочийGleisbauarbeiter
жена рабочегоArbeiterfrau
женщина-рабочийArbeiterin
жизнь рабочегоArbeiterdasein
за одни рабочий деньarbeitsatäglich
за свои хорошие производственные достижения рабочие получили денежную премиюfür ihre guten Arbeitsleistungen wurden die Arbeiter mit Geld prämiert
забастовка рабочихArbeiterausstand
завербовать рабочихArbeiter. Freiwillige anwerben
заводской рабочийWerkarbeiter (nikanikori)
задушить рабочее движениеdie Arbeiterbewegung abdrosseln
законодательство о рабочихArbeitergesetzgebung
замечательные рабочиеprächtige Arbeiter
постоянная занятость в течение полного рабочего дняVollzeitbeschäftigung (marinik)
занятый полный рабочий деньvollzeitberufstätig (Ремедиос_П)
зарождение рабочего движенияdie ersten Anfänge der Arbeiterbewegung
защита рабочего местаArbeitsplatzsicherung (Александр Рыжов)
защитный навес для строительных рабочихBaubude
звонок к окончанию рабочего дняFeierglocke
изучение рабочего местаArbeitsstättenerhebung (dolmetscherr)
индустриальный рабочийIndustriearbeiter
иностранный рабочийFremdarbeiter (особо в фашистской Германии)
использовать иностранных рабочих для тогоausländische Arbeiter als Lohndrücker ausnutzen
испытывающий недостаток в рабочей силеunterbesetzt (Alex Krayevsky)
исследование рабочего местаArbeitsstättenerhebung (dolmetscherr)
к рабочему вопросуBeiträge zur Arbeiterfrage
кадровые рабочиеStammarbeiterschaft
кадровые рабочиеStammbelegschaft
кадровые рабочиеArbeiterstamm
кадровый состав рабочихArbeiterstamm
капиталисты эксплуатируют рабочихdie Kapitalisten exploitieren die Arbeiter
карточка учёта рабочего времениZeiterfassungsbogen (Praline)
квалифицированные рабочиеFacharbeiter
квалифицированный рабочийein gelernter Arbeiter (со специальной подготовкой)
квалифицированный рабочийAngelernte
квалифицированный рабочийQualitätsarbeiter
квалифицированный рабочийeine gelernte Kraft
квалифицированный рабочийein geschulter Arbeiter (со специальной подготовкой)
квалифицированный рабочийMeister
квалифицированный рабочийFacharbeiter
квалифицированный рабочий в рыбоперерабатывающей промышленностиFischfacharbeiter
квалифицированный рабочий, выполняющий все работы по обслуживанию и ремонту жилого домаHaushandwerker
квалифицированный рабочий рыбного промыслаFischfacharbeiter
количество рабочих и служащихBelegschaftsstärke (предприятия)
количество рабочих часовAnzahl der Arbeitsstunden (Лорина)
количество рабочих часов в неделюAnzahl der Arbeitsstunden pro Woche (Александр Рыжов)
коллектив молодых рабочихein Kollektiv junger Arbeiter
коллектив рабочихMännschaft (завода, фабрики, шахты)
коллектив рабочих-горняковBergvolk
колонна рабочихArbeiterkolonne
коммунистические и рабочие партииdie kommunistischen und Arbeiterparteien
конец рабочего дняArbeitsschluss (Лорина)
конец рабочего дняBetriebsschluss
конец рабочего дняFeierabend
контрактный рабочийVertragsarbeiter (в ГДР wikipedia.org inmis)
Контроль за содержанием вещества в воздухе рабочей зоныBegrenzung und Überwachung der Exposition (arbeitsplatzbezogen 4uzhoj)
кто-нибудь из рабочих вам поможетeiner der Arbeiter wird ihnen helfen
общеобразовательные курсы для рабочихArbeiterkurse
курсы повышения квалификации рабочихArbeiterkurse
линейный рабочийVorarbeiter (dolmetscherr)
литература о рабочем классеArbeiterdichtung
лопасть рабочего колесаLaufradschaufel (турбины)
максимальная продолжительность рабочего времениHöchstarbeitszeit (marinik)
максимально допустимая концентрация вредных компонентов в воздухе на рабочем местеmaximum allowable concentration
максимально допустимая концентрация вредных компонентов в воздухе на рабочем местеmaximum admissible concentration
максимально допустимая концентрация вредных компонентов в воздухе на рабочем местеmaximum acceptable concentration
максимальный рабочий деньHöchstarbeitszeit
медицинское обслуживание промышленных рабочихBetriebsgesundheitswesen
Между тем, постоянный экипаж советской космической станции начал новую рабочую неделю с дальнейшего эксперимента в электронагревательной печи "Кристалл".Inzwischen hat die Stammbesatzung der sowjetischen Erdaußenstation die neue Arbeitswoche mit einem weiteren Experiment im Schmelzofen "Kristall" begonnen ND 18.6.80
Международная конфедерация христианских союзов рабочих-строителей и рабочих деревообрабатывающей промышленностиInternationaler Bund Christlicher Holz- und Bauarbeiterverbände
Международная федерация профсоюзов рабочих химической энергетической промышленности и фабричных рабочихInternationale Föderation der Chemie-, Energie- und Fabrikarbeiterverbände
Международное товарищество рабочихInternationale Arbeiterassoziation (I Интернационал)
международный день борьбы рабочего классаinternationaler Kampftag der Arbeiterklasse
Международный союз рабочих обувной и кожевенной промышленностиInternationaler Bund der Schuh- und Lederarbeiter
Международный союз рабочих-строителей и рабочих деревообрабатывающей промышленностиInternationaler Bund der Bau- und Holzarbeiter
Международный форум объединений иностранных наёмных рабочихInternationales Forum ausländischer Arbeitnehmervereinigungen (ФРГ)
механизация трудоёмких рабочих процессов внутри помещенийInnenmechanisierung (на птицеферме и т. п.)
миграция рабочей силыArbeiterfluktuation (из одной области или отрасли в другую)
1, 7 миллиона сельскохозяйственных рабочих и испольщиков Италии начали в четверг 24-часовую забастовку в знак протеста против усиливающегося обнищания сельского населения ИталииGegen die zunehmende Verelendung der italienischen Landbevölkerung ... sind am Donnerstag die 1, 7 Millionen Landarbeiter und Halbpächter Italiens geschlossen in einen 24 stündigen Streik getreten (ND 25.12.77)
мне хотелось бы ознакомиться с моим новым рабочим местомich möchte meinen neuen Arbeitsplatz beaugenscheinigen (sich (D))
модель рабочего времениArbeitszeitmodell (levmoris)
молодой рабочийNachwuchskraft
молодой рабочийJungarbeiter
молодые рабочие, получающие квалификацию в профессионально-технических училищахFacharbeiternachwuchs
молодые рабочие, получающие квалификацию в профессиональных школахFacharbeiternachwuchs
на заводе занята тысяча рабочихdas Werk beschäftigt tausend Arbeiter
на крупных предприятиях нашего города работают тысячи рабочихin den Großbetrieben unserer Stadt arbeiten Tausende von Arbeitern
на немецкой земле строится социалистическое государство рабочих и крестьянauf deutschem Boden wird ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern aufgebaut
на окраинах, расположенных далеко от центра города, находились казармы, где жили рабочиеin dem weit vom Zentrum entfernten Randgebiet der Stadt gab es viele Mietskasernen, wo die Arbeiter wohnten
на половинный рабочий деньfür Halbtagsbeschäftigung
на половинный рабочий деньfür Halbtagsarbeit
на рабочей сторонеführerseitig (Александр Рыжов)
на рабочем местеam Arbeitsplatz (Alex Krayevsky)
на следующий рабочий деньam nächsten darauf folgenden Werktag (Лорина)
на фабрике занято более тысячи рабочихdie Fabrik beschäftigt mehr als 1000 Leute
на этом заводе работает 5000 рабочихin diesem Werk arbeiten 5000 Arbeiter
надомный рабочийHausgewerbetreibender
наживаться на рабочихsich an den Arbeiterfeindlichkeit bereichern
наибольшая продолжительность рабочего дняMaximalarbeitstag
накопительный счёт рабочего времени по итогам годаJahresarbeitszeitkonto (dolmetscherr)
нанимать рабочихArbeiter annehmen
направленный против рабочего классаarbeiterfeindlich
направленный против рабочихarbeiterfeindlich
настраивать коллектив рабочих против руководства предприятияdie Belegschaft gegen die Betriebsleitung aufputschen
Национальное общество наёмных рабочихNationale Arbeitnehmergemeinschaft (Швейцария)
начало рабочего дняArbeitstagbeginn (Andrey Truhachev)
наёмный рабочийLöhner
наёмный рабочийDienstnehmer
наёмный рабочийLohnarbeiter
не менее чем за три рабочих дня до начала месяцаspätestens drei Arbeitstage vor dem Monatsbeginn (Лорина)
неквалифицированный рабочийein unqualifizierter Arbeiter
неквалифицированный рабочийungelernter Arbeiter
необученные рабочиеungelernte Arbeitskräfte
неорганизованные рабочиеnichtorganisiertorganisierte Arbeiter
неполный рабочий деньTeilzeit
неполный рабочий деньKurzarbeit
Несколькими как бы невзначай брошенными словами он искусно сеял среди рабочих сомнения и недоверие.er säte geübt, durch ein paar hingeworfene Worte, Misstrauen und Zweifel in seiner Belegschaft (Ebenda)
нехватка квалифицированной рабочей силыFacharbeitermangel
нехватка рабочей силыPersonalmangel
нехватка рабочей силыArbeitskräftemangel
никто не мог заменить этого рабочегоniemand konnte diesen Arbeiter ersetzen
новаторство стало для рабочих этого предприятия привычным деломNeuerertum ist für die Arbeiter dieses Betriebs zum Begriff geworden (unpassende Übersetzung Brücke)
нормальный рабочий режимnormaler Betriebsmodus (Gaist)
обеспечение безопасности рабочего местаArbeitsplatzsicherung (Александр Рыжов)
общежитие для рабочихArbeiterunterkunft
общий рабочий стажallgemeines Dienstalter
Объединение рабочих – членов ХДСChristlich-Demokratische Arbeitnehmerschaft (ФРГ)
объявить локаут фабричным рабочимFabrikarbeiter aussperren
объявление о найме рабочей силыArbeitsangebot
обычное рабочее времяregelmäßige Arbeitszeit (Лорина)
ограбление рабочих предпринимателями путём снижения зарплатыLohnraub
одиночное рабочее местоEinzelarbeitsplatz (dolmetscherr)
он квалифицированный рабочийer ist ein gelernter Arbeiter
он не мог найти рабочихer konnte keine Leute bekommen
он не мог отпустить его в отпуск, так как заболело несколько рабочихer konnte ihm nicht freigeben, weil mehrere Arbeiter erkrankt waren
он родился в семье рабочегоer wurde als Sohn eines Arbeiters geboren
он слыл старательным рабочимman hielt ihn für einen strebsamen Arbeiter
организация рабочего классаArbeiterorganisation
организация рабочего местаArbeitsplatzgestaltung
организация рабочихArbeiterorganisation
организованный рабочийgewerkschaftlich organisierter Arbeiter
освещение рабочего местаArbeitsbereichbeleuchtung (promasterden)
отдел рабочего снабженияAbteilung für Arbeiterversorgung
отряд рабочихArbeiterabteilung
партийный работник из рабочихArbeiterfunktionär
партия рабочего классаdie Partei der Arbeiterjugend
Первый рабочий день месяцаder Monatserste (service tree)
перевозка рабочих и служащих к месту работыBerufsverkehr
перевозка рабочих и служащих к месту работы и обратноBerufsverkehr
передовой рабочийBestarbeiter
перерывы, установленные в соответствии с законом о продолжительности рабочего времениAbZG-Arbeitszeitgesetzмеñеäж.
период ухода в отпуск всего рабочего коллективаBetriebsferien
перспективный план использования и подготовки рабочей силыArbeitskräfteplan
пишущий рабочийein schrebender Arbeiter
планирование рабочего времениArbeitszeitplanung (dolmetscherr)
по окончании работы ученик обязан произвести уборку своего рабочего местаnach Arbeitsschluss hat der Lehrling seinen Arbeitsplatz aufzuräumen
по рабочим днямwerktags
подавить рабочее движениеdie Arbeiterbewegung abdrosseln
подготовка и распределение рабочей силыArbeitskräftelenkung (в соответствии с планом развития народного хозяйства)
поддерживать что-либо в рабочем режимеetwas am Laufen halten (marawina)
подключить кого-либо к рабочему процессуjemanden in den Arbeitsprozess einreihen (ilma_r)
подсобный рабочийAuxiliarkraft
подсобный рабочийManipulant
подсобный рабочийHilfsarbeiter
подсобный рабочийHilfskraft
подсобный рабочийAushilfsarbeiter
подсобный рабочийRäumer
подсобный рабочийHandlanger
подсобный рабочий на кухнеKüchenhilfe (Andrey Truhachev)
подсобный рабочий на стройкеBauhilfsarbeiter
подстрекать коллектив рабочих против руководства предприятияdie Belegschaft gegen die Betriebsleitung aufputschen
поздравить рабочих с их достижениемdie Arbeiter zu ihrer Leistung beglückwünschen
поколение рабочихArbeitergeneration
политически сознательный рабочийpolitisch aufgeschlossener Arbeiter
полный рабочий деньVollzeitjob (Настя Какуша)
полный рабочий деньganztags
полный рабочий деньganztägig
полный рабочий деньVollzeit
полный рабочий деньVollzeitbeschäftigung (greyspirit1990)
попечение о семьях рабочихArbeiterfeindlichkeit
портовый рабочийUmschlagarbeiter
портовый рабочийSchauermann
портовый рабочийHafenarbeiter
после забастовки рабочие были выброшены на улицуdie Arbeiter flogen nach dem Streik auf die Straße
после первой мировой войны многие рабочие были безработнымиnach dem Ersten Weltkrieg waren viele Arbeiter arbeitslos
потери рабочего времениAusfallzeit (от простоев)
потери рабочего времениArbeitszeitverluste
потеря рабочего времениder Ausfall der Arbeitsstunden
потребность в рабочей силеArbeitskräftebedarf
правовые нормы, регулирующие труд сельскохозяйственных рабочих и служащихLandarbeitsrecht
предельно допустимая концентрация на рабочем местеmaximale Arbeitsplatz-Konzentration (Brücke)
предельные значения для рабочего местаArbeitsplatzgrenzwert (паспорт безопасности multifruct)
предложение рабочей силыArbeitsangebot
предприятие, в котором рабочие работают в чрезвычайно тяжёлых условияхAusbeuterbetrieb (askandy)
преимущество имеют рабочие и крестьянеbevorzugt zugelassen werden Arbeiter und Bauern (при поступлении в учебное заведение, ГДР)
приведённый в рабочее состояниеinstandgesetzt (PLAYOFF)
привлечение рабочей силыFachkräftegewinnung (dolmetscherr)
"приграничный рабочий"Grenzgänger (q-gel)
"приграничный рабочий"Grenzarbeitnehmer (живущий в пограничной зоне одной страны и работающий в другой)
принимать на работу рабочихArbeiter annehmen
принять кого-либо на половинный рабочий деньjemanden halbtags anstellen
принять рабочего с испытательным срокомeinen Arbeiter versuchsweise einstellen
причиной забастовки явилось увольнение рабочегоder Streik würde durch die Entlassung eines Arbeiters ausgelöst
продолжительность рабочего дняtägliche Arbeitszeiten (dolmetscherr)
продолжительность рабочего дня сокращаетсяdie Arbeitszeit wird weiter herabgesetzt
происходить из рабочей семьиein Arbeiterkind sein
происходить из рабочей семьиaus einer Arbeiterfamilie stammen
промышленный рабочийMaschinenarbeiter
промышленный рабочийIndustriearbeiter
профсоюз рабочих занятых в промышленности ремёслах и бытовом обслуживанииGewerkschaft Industrie, Gewerbe, Dienstleistungen (Швейцария)
Профсоюз рабочих металлообрабатывающей и часовой промышленности ШвейцарииSchweizerischer Metall und Uhrenarbeiterverband
профсоюз рабочих текстильной химической и бумажной промышленностиGewerkschaft Textil, Chemie, Papier (Швейцария)
профсоюз строителей и рабочих промышленностиGewerkschaft Bau und Industrie (Швейцария)
Профсоюз христианских рабочих горной и энергопроизводящей промышленностиGewerkschaft Christlicher Berg- und Energiearbeiter (ФРГ)
Профсоюз швейцарских рабочих швейной, кожевенной и галантерейно-фурнитурной промышленностиVerband der Bekleidungs-, Leder- und Ausrüstungsarbeiter der Schweiz
профсоюзный работник из рабочихArbeiterfunktionär
путевой рабочийStreckenarbeiter
путевой рабочийGleisbauarbeiter
работа в течение неполного рабочего дняTeilarbeit
работа на полный рабочий деньGanztagsbeschäftigung
работа на половинном рабочем днеHalbtagsbeschäftigung
работа на половинном рабочем днеHalbtagsarbeit
работа на сокращённом рабочем днеHalbtagsbeschäftigung
работа на сокращённом рабочем днеHalbtagsarbeit
работа на условиях неполного рабочего времениTeilzeitstelle (marinik)
работа на условиях неполного рабочего времениTeilzeitjob (marinik)
работа на условиях неполного рабочего времениTeilzeitbeschäftigung (marinik)
работа на условиях неполного рабочего дняTeilzeitstelle (marinik)
работа на условиях неполного рабочего дняTeilzeitjob (marinik)
работа на условиях неполного рабочего дняTeilzeitbeschäftigung (marinik)
работа на условиях полного рабочего дняGanztagsjob (marinik)
работа на условиях полного рабочего дняVollzeitjob (marinik)
работа неполный рабочий деньHalbtagsarbeit
работа при сокращённом наполовину рабочем днеHalbtagsarbeit
работать на условиях полного рабочего дняin Vollzeit arbeiten (Александр Рыжов)
работать быть занятым неполный рабочий день неполную рабочую неделюkurzarbeiten
работать неполный рабочий деньhalbtägig arbeiten
работать полный рабочий деньvoll arbeiten
работать полный рабочий деньganztägig arbeiten
работающий неполный рабочий день неполную рабочую неделюKurzarbeiter
работающий полный рабочий деньvollzeitberufstätig (Ремедиос_П)
рабочая блузаKittel
рабочая бригадаEinsatzgruppe
рабочая встречаArbeitstreffen (vadim_shubin)
рабочая готовность для сотрудников предприятийRufbereitschaft (Vera Cornel)
рабочая линияFirmenanschluss (dolmetscherr)
рабочая моральArbeitsmoral
рабочая оборонаArbeiterwehr
рабочая обстановкаArbeitsatmosphäre (Лорина)
рабочая обстановкаArbeitatmosphaere (trofy; Arbeit_S_atmosphäre Malligan)
рабочая поверхностьMantelfläche (автопокрышки)
рабочая поверхностьArbeitsfläche
рабочая смесьKraftstoffgemisch
рабоче-крестьянская властьArbeiter-und-Bauern-Macht
Рабоче-Крестьянская Красная АрмияRote Arbeiter- und Bauernarmee (eizra)
рабоче-крестьянское правительствоArbeiter-und-Bauern-Regierung (ГДР)
рабочего уволили с предупреждением за две неделиman hat dem Arbeiter mit zweiwöchiger Kündigungsfrist gekündigt
рабочие борются за улучшение условий трудаdie Arbeiter kämpfen um bessere Arbeitsbedingungen
рабочие будниberuflicher Alltag (Aleksandraxs)
рабочие вышли на демонстрациюdie Arbeiter gingen auf die Straße
рабочие вышли на улицуdie Arbeiter gingen auf die Straße
рабочие группами выходят в 5 часов из заводаdie Arbeiter verlassen um 5 Uhr in Scharen die Fabrik
рабочие и служащиеLohn- und Gehaltsempfänger
рабочие и служащие собрались на митингdie Belegschaft macht eine Versammlung
рабочие и служащие фабрикиdie Belegschaft einer Fabrik
рабочие инструкцииArbeitsrichtlinien
рабочие курсыArbeiterkurse (производственного обучения)
рабочие многого добились забастовкамиdie Arbeiter haben vieles durch Streik erzwungen
рабочие многого добились стачкамиdie Arbeiter haben vieles durch Streik erzwungen
рабочие, не входящие в профсоюзыnichtorganisiertorganisierte Arbeiter
рабочие параметрыBetriebsdaten
рабочие перчаткиArbeitshandschuh (Александр Рыжов)
рабочие предприятия не работаютdie Arbeit ruht
рабочие привычкиBerufseinstellung (Pavel_Evlakhov)
рабочие рукиschaffende Hände
рабочие языки в системе международного экономического сотрудничестваangewandte Weltwirtschaftssprachen
рабочий активArbeitsablauf
рабочий альянсArbeitsbündnis (soulveig)
рабочий бумажной промышленностиPapierwerker
рабочий бумажной промышленностиPapierarbeiter
рабочий вылетnutzbare Auskragung (имеется в виду вылет консоли крана, напр., козлового Queerguy)
рабочий вылетnutzbare Ausladung (имеется в виду вылет консоли крана, напр., козлового Queerguy)
рабочий делегатBelegschaftsvertreter
рабочий деньWerkeltag (massana)
рабочий жилищно-строительный кооперативArbeiterwohnungsbaugenossenschaft (ГДР)
рабочий жилищно-строительный кооперативArbeiter-Wohnungsbaugenossenschaft (ГДР)
рабочий жилой районArbeiterkolonie
уст.: Werkarbeiter; Arbeiter рабочий завода фабрикиWerker (ВВладимир)
рабочий-иностранецGastarbeiter
рабочий каменоломниSteinbrecher
рабочий контрольArbeiterkontrolle (ГДР)
рабочий месяцArbeitsmonat (Лорина)
gesucht; требуется рабочий на полный рабочий деньArbeiter für ganztags
рабочий-новаторArbeiterforscher (ГДР)
рабочий номерFirmenanschluss (dolmetscherr)
рабочий ночной сменыNachtschichter
рабочий-отходникWanderarbeiter
рабочий переводArbeitsübersetzung
рабочий-писательein schrebender Arbeiter (ГДР)
рабочий ПКAnwendungs-PC (Александр Рыжов)
Рабочий плуг блестит, стоящая вода воняетGebrauchter Pflug blinkt, stehend Wasser stinkt
рабочий-поэтArbeiterdichter
рабочий-практикangelernter Arbeiter (без специальной подготовки)
рабочий предприятияBetriebsangehörige
рабочий пренебрегал соблюдением правил техники безопасностиder Arbeiter war fahrlässig
рабочий процессBedienungsablauf (Nilov)
рабочий процессArbeitsvorgang
рабочий режим обслуживанияWartungsbetriebsmodus (Gaist)
рабочий режим очисткиReinigungsbetriebsmodus (Gaist)
рабочий спортArbeitersport
рабочий средней квалификацииangelernter Arbeiter (прошедший обучение на производстве)
рабочий тактArbeitsgang (машины)
рабочий университетArbeiterhochschule
рабочий-ученикAnlernkraft
Рабочий фронтDeutsche Arbeitsfront (официальная организация рабочих и служащих в фашистской Германии)
рабочий – член партииein organisierter Arbeiter (ГДР)
рабочий – член профсоюзаein gewerkschaftlich organisierter Arbeiter
рабочий языкArbeitssprache (конференции, международной организации)
рабочий языкArbeitssprache (конференции, международной организации)
рабочий язык конференцииKonferenzsprache
рабочий язык переговоровVerhandlungssprache
радиопередача для рабочихArbeitersendung
раньше он был рабочимfrüher war er Arbeiter
распределение рабочей силыBerufslenkung (по плану)
распределение рабочей силыArbeitskräftelenkung
расстановка рабочей силыArbeitskräftelenkung
результатом петиции рабочих была отмена этого распоряженияals Reaktion auf die Petition der Arbeiter wurde die Verfügung wieder aufgehoben
рождественское денежное вознаграждение рабочим и служащимWeihnachtsgeld (от предпринимателя)
рынок рабочей силыStellenmarkt
с более чем ста рабочимиmit über hundert Arbeitern
с первого января этот завод будет набирать новых рабочихvom ersten Januar ab wird dieses Werk weitere Arbeiter einstellen
Санитарно-гигиенические требования и требования к эксплуатационной безопасности рабочего оборудованияBetriebssicherheitsverordnung (4uzhoj)
свобода перемещения рабочей силыFreizügigkeit der Arbeitskräfte (Freizügigkeit von Arbeitskräften marinik)
сезонный рабочийSaisonarbeiter
сельскохозяйственные рабочие народного именияLandarbeiter eines Volksgutes (ГДР)
сельскохозяйственный рабочийFeldarbeiter
сельскохозяйственный рабочийLandarbeiter
сельскохозяйственный рабочий на временных работахEinlieger
семичасовой рабочий деньSiebenstundentag
серия докладов, которые делают ветераны рабочего класса, партийные и государственные деятелиLektionen, die durch Arbeiterveteranen, Partei- und Staatsfunktionäre gehalten werden
серия лекций, которые читают ветераны рабочего класса, партийные и государственные деятелиLektionen, die durch Arbeiterveteranen, Partei- und Staatsfunktionäre gehalten werden
система контроля рабочего времениPersonalzeiterfassungssystem (Praline)
система курсов повышения квалификации рабочихBetriebsakademie (ГДР; на предприятии)
складской рабочийLagerarbeiter
Служба информации о наличии свободных рабочих местStellen-Informations-Service (ФРГ)
Служба создания и подыскания рабочих местArbeitsbeschaffungsmaßnahmen (в восточных землях ФРГ с 1991 г.)
совет представителей рабочих и служащихBetriebsrat (на предприятиях и в учреждениях)
совокупность прав и обязанностей предпринимателя и коллектива рабочих и служащих данного предприятияBetriebsverfassung (ФРГ)
создание рабочих местArbeitsbeschaffung (Лорина)
сознательный рабочийein bewusster Arbeiter
сократить рабочие местаJobs abbauen (Ремедиос_П)
сократить рабочие местаJobs streichen (Ремедиос_П)
сокращать рабочие местаJobs streichen (Ремедиос_П)
сокращать рабочие местаJobs abbauen (Ремедиос_П)
сокращать рабочие местаStellen abbauen (Ремедиос_П)
сокращать рабочие местаStellen streichen (Ремедиос_П)
сокращение рабочего дня рабочей неделиArbeitszeitverkürzung
сокращение рабочих местStellenstreichung (Aleksandra Pisareva)
сокращение рабочих местJobabbau (q3mi4)
сокращённый рабочий деньFrühschluss (dolmetscherr)
сокращённый рабочий деньder verkürzte Arbeitstag
солидарность всех рабочихdie Solidarität aller Arbeiter
сотрудник, занятый неполный рабочий деньTeilzeitmitarbeiter (NatalliaD)
специально выделенная группа рабочихArbeitskommando (для выполнения срочных работ и т. п.)
ставки служащих повышаются с увеличением рабочего стажаdas Gehalt der Angestellten ist nach Dienstjahren gestaffelt
старший рабочийVorarbeiter
стачка рабочихArbeiterausstand
строительный рабочийBauarbeiter
студент из рабочихArbeiterstudent (ГДР)
судостроительный рабочийWerftarbeiter
сын рабочегоArbeitersohn
сын рабочегоArbeiterkind
табель учёта рабочего времениStundennachweis (lumilum)
табель учёта рабочего времениArbeitszeitbescheinigung (myding)
табель учёта рабочего времениZeitnachweis (Der Zeitnachweis gibt Auskunft über die geleisteten Arbeitszeiten eines Mitarbeiters. In der Regel auf monatlicher Basis geführt, werden Arbeitsbeginn, Arbeitsende und Pausenzeiten dokumentiert. Immer mehr Arbeitnehmer führen mittlerweile einen digitalen Zeitnachweis. hagzissa)
табель учёта рабочего времениArbeitsnachweis (Ksenia_Leon)
табель учёта рабочего времениTätigkeitsnachweis (dolmetscherr)
табель/карточка учёта рабочего времениStundenzettel (Queerguy)
театральный фестиваль для рабочихArbeiterfestspiele
терминал учёта рабочего времениStempeluhr (Nikita S)
терминал учёта рабочего времениZeiterfassungsgerät (marinik)
Технические правила по обращению с рабочими билогическими веществамиTRBA Teschnische Regel für Biologische Arbeitsstoffe (A. Sigora)
транспортный рабочийTransportarbeiter
требуется крановщик на половинный рабочий деньgesucht Kranführer für halbtags
требуется крановщик на половинный рабочий деньgesucht Kranführer auf halbtags
требуются рабочиеArbeiter gesucht! (объявление)
у уволенного рабочего изъяли пропускdem entlassenen Arbeiter hat man den Betriebsausweis abgenommen
у уволенного рабочего отобрали пропускdem entlassenen Arbeiter hat man den Betriebsausweis abgenommen
умелый рабочийein geschickter Arbeiter
уплатить рабочемуden Arbeiter löhnen
устроиться рабочимals Arbeiter N unterkommen
участие рабочих в управлении предприятиемMitbestimmung
автоматизированный учёт рабочего времениZeiterfassung (на предприятии marinik)
учёт рабочего времениArbeitszeiterfassung
учёт рабочего времени персоналаPersonalzeiterfassung (работников/сотрудников marinik)
фабрике срочно требуются ещё десять рабочихdie Fabrik benötigt noch zehn Arbeiter
фестиваль самодеятельных рабочих театральных коллективовArbeiterfestspiele (ГДР)
форма оплаты труда, при которой часть зарплаты рабочего вкладывается в акции предприятияInvestivlohn
хороший рабочийein guter Arbeiter
Христианская федерация профсоюзов рабочих текстильной, швейной и кожевенной промышленностиChristlicher Textil-, Bekleidungs- und Lederarbeiter-Verband (Швейцария)
Христианская федерация профсоюзов рабочих транспорта, торговых предприятий и пищевой промышленностиChristlicher Transport-, Handels- und Lebensmittels-Arbeiterverband (Швейцария)
Христианский профсоюз рабочих деревообрабатывающей промышленности и строителейChristlicher Holz- und Bauarbeiterverband (Швейцария)
Христианский профсоюз рабочих-металлистовChristlicher Metallarbeiterverband (Швейцария)
Христианско-социальный рабочий союзChristlich-Soziale Arbeitnehmerschaft (ФРГ)
хронометраж рабочего времениArbeitszeiterfassung
часть рабочих пришла на производство позднееeinige Arbeiter sind später zugestiegen
член профсоюза рабочих горнорудной промышленностиBerggenosse
что он открыто встал на сторону рабочихseine offene Parteinahme für die Arbeiter
чтобы снизить зарплату местных рабочихausländische Arbeiter als Lohndrücker ausnutzen
шестичасовой рабочий деньaer sechsstündige Arbeitstag
школа для рабочихArbeiterschule
штат рабочихArbeitspersonal
эксплуатационные испытания, испытания для определения рабочих характеристик, проверка режима работыLeistungstest
этот рабочий ещё новичок на предприятииdieser Arbeiter ist noch neu im Betrieb
ядро квалифицированных рабочихder Stamm gelernter Arbeiter (данного предприятия)
Showing first 500 phrases