Russian | German |
автомобиль, купленный работником автозавода со скидкой и могущий быть проданным третьему лицу только по истечении года со дня продажи | Jahreswagen |
административный работник | Verwaltungsmitarbeiter (4uzhoj) |
беседа представителя отдела кадров или директора с работником | Kadergespräch (о его квалификации, перспективах роста) |
бывший работник | ehemaliger Mitarbeiter (Лорина) |
возмещение работнику расходов, связанных с выполнением обязанностей за пределами постоянного места работы | Auslösung |
временный работник | Aushilfskraft (привлекаемый к работе при надобности) |
временный работник | Aushilfling |
Всемирная федерация научных работников | Weltföderation der Wissenschaftler |
высокооплачиваемый работник | Großverdiener |
группы работников разных профессий, не конкурирующие между собой | noncompeting groups (согласно теории заработной платы английского экономиста Дж. Э. Кэрнса) |
дать кому-либо в помощь молодого работника | jemandem eine junge Kraft zur Seite stellen |
дельный работник | eine tüchtige Kraft |
диет-работник | Diätassistentin |
диет-работник | Diätassistent |
добровольный социальный работник-консультант | Elternlotsen (по семейным вопросам dolmetscherr) |
жена работника | Hausmannsfrau |
забастовка работников текстильной промышленности | Textilarbeiterstreik (Novoross) |
запись с указанием отработанного времени, содержащая персональные данные работника | Stundenaufzeichnung personenbezogene (Fesh de Jour) |
из него выйдет хороший работник | er wird einen tüchtigen Arbeiter abgeben |
инженерно-технические работники | ingenieur-technisches Personal (igisheva) |
инженерно-технические работники | technische und Ingenieurmitarbeiter (igisheva) |
инженерно-технические работники | Haustechniker (isirider57) |
испытывающий недостаток работников | unterbesetzt (Alex Krayevsky) |
кадровые работники | Angestelltenkader |
канцелярский работник | Bürokraft (тж. о женщине) |
категория работников | Beschäftigungsgruppe (dolmetscherr) |
квалифицированный работник рыбного промысла | Fischfacharbeiter |
коллектив научных работников | Wissenschaftlerkollektiv |
командированный работник | Berufsreisender |
конторский работник | Bürokraft (Andrey Truhachev) |
конторский работник | Büroangestellter (Andrey Truhachev) |
конторский работник | Büromitarbeiter (Andrey Truhachev) |
Конференция руководящих работников здравоохранения | Sanitätsdirektoren-Konferenz (Швейцария) |
материальная ответственность наёмного работника | Arbeitnehmerhaftung (SBSun) |
медицинские работники | Angehörige der Gesundheitsberufe (salt_lake) |
медицинские работники | ärztliches Personal (Александр Рыжов) |
медицинский работник | Sanitätskraft |
медицинский работник по уходу за престарелыми | Altenpfleger (Vera Cornel) |
медицинский работник со специальным образованием | eine ausgebildete Sanitätskraft |
Международная конфедерация христианских профсоюзов работников текстильной и швейной промышленности | Internationaler Bund Christlicher Gewerkschaften im Textil- und Bekleidungsgewerbe |
Международное объединение работников общественных учреждений | Internationale Vereinigung der Werktätigen der öffentlichen Dienste |
младший аптечный работник | Apothekenhelfer |
молодой работник | Nachwuchskraft |
молодые научные работники | akademischer Nachwuchs |
накопительный страховой счёт работника | Wertguthaben (вариант рабочий, обсуждаем // wikipedia.org 4uzhoj) |
научный работник | Wissenschaftler |
наёмный работник | Überlassungskraft (To_Elena) |
наёмный работник | Mietknecht |
наёмный работник, предоставляемый работодателем другому предприятию | Leiharbeiter |
негодный работник | ein untauglicher Arbeiter |
нелегальный работник | Illegale |
Немецкая ассоциация работников торговли и промышленности | Deutscher Handels- und Industrieangestelltenverband (Ремедиос_П) |
нерадивый работник | Schwänzer |
неугодный работник | ein unliebsamer Arbeitnehmer (Ин.яз) |
неумелый работник | Panscher |
низкооплачиваемый работник | Billiglöhner (получающий не облагаемую подоходным налогом зарплату) |
общественный работник | ein ehrenamtlicher Funktionär |
он дельный работник | er ist ein tüchtiger Arbeiter |
он ещё работник хоть куда | er fasst noch tüchtig an |
он хороший работник | er ist ein tüchtiger Arbeiter |
он ценный работник | er ist eine wertvolle Fachkraft |
опытный работник | eine versierte Kraft |
ответственные работники | die vorantwortlich tätigen Kader |
ответственные работники | leitende Angestellte |
ответственный работник | führender Funktionär |
ответственный работник | leitender Angestellter |
ответственный работник | leitender Funktionär |
ответственный работник | Spitzenfunktionär |
офисный работник | Bürokraft (Andrey Truhachev) |
офисный работник | Büromitarbeiter (Andrey Truhachev) |
офисный работник | Büroangestellter (Novoross) |
партийный работник | Parteifunktionär |
партийный работник | Parteiarbeiter |
партийный работник из рабочих | Arbeiterfunktionär |
педагогические работники | pädagogische Mitarbeiter (dolmetscherr) |
первоклассный работник | Spitzenkraft |
перспективные молодые работники | Nachwuchskader |
перспективный работник | Potenzialträger (Александр Рыжов) |
плохой работник | Bönhase |
плохой работник | Böhnhase |
по этим словам сразу узнаешь старого работника школы | aus diesen Sätzen spricht deutlich der Schulmann |
подневольный работник | Zwangsarbeiter (Гевар) |
подпольный работник | Illegale |
подсобный работник | Aushilfskraft |
подыскивать нового работника | sich nach einem neuen Arbeiter umschauen |
полноценный работник | vollwertiger Arbeiter |
помощник на склад вакансия, профессия, складские работники | lagerhilfen (NN279) |
постоянный работник | Festangestellte (SKY) |
право свободного передвижения и повсеместного проживания наёмных работников | Arbeitnehmerfreizügigkeit (свобода передвижения работников и членов их семей в ЕС marinik) |
предприниматель, не использующий наёмных работников | Selbständigerohne fremde Arbeitskräfte |
предприниматель, не использующий наёмных работников | Selbständigeohne fremde Arbeitskräfte |
предприниматель, не привлекающий наёмных работников | Selbständigerohne fremde Arbeitskräfte |
предприниматель, не привлекающий наёмных работников | Selbständigeohne fremde Arbeitskräfte |
предприятию требуется подходящий работник для отдела рекламы | der Betrieb sucht einen geeigneten Mitarbeiter für die Werbung (объявление) |
премия работникам магазина за увеличение объёма оборота | Umsatzprämie |
приглашённый научный работник | Gastforscher (ВВладимир) |
принуждённый работник | Zwangsarbeiter (EHermann) |
принять больше работников, чем полагается по штату | den Etat überziehen |
принять больше работников, чем полагается по штату | den Etat überschreiten |
Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник | die Natur ist kein Tempel, sondern eine Werkstatt, und der Mensch ist der Arbeiter darin |
проездной билет для работника предприятия | Jobticket (Oxana Vakula) |
профессиональное училище, готовящее работников сферы услуг | gewerbliche Berufsschule |
Профсоюз работников германских федеральных железных дорог | Gewerkschaft Deutscher Bundesbahnbeamten, Arbeiter und Angestellten |
профсоюз работников деревообрабатывающей промышленности и промышленности синтетических материалов | Gewerkschaft Holz und Kunststoff (ФРГ) |
Профсоюз работников образования и науки | Gewerkschaft Erziehung und Wissenschaft (ФРГ) |
профсоюз работников общественного обслуживания | Gewerkschaft öffentlicher Dienst (Австрия) |
Профсоюз работников пищевой промышленности и ресторанов | Gewerkschaft Nahrung-Genuss-Gaststätten (ФРГ) |
профсоюз работников полиции | Gewerkschaft der Polizei (ФРГ) |
Профсоюз работников предприятий общественного обслуживания, транспорта и связи | Gewerkschaft öffentliche Dienste, Transport und Verkehr (ФРГ) |
профсоюз работников садоводства, сельского и лесного хозяйства | Gewerkschaft Gartenbau, Land- und Forstwirtschaft (ФРГ) |
профсоюз работников сельского хозяйства и лесоводства | Gewerkschaft Landwirtschaft und Forsten (ФРГ) |
профсоюз работников социального страхования | Gewerkschaft der Sozialversicherung (ФРГ) |
профсоюз работников текстильной и швейной промышленности | Gewerkschaft Textil und Bekleidung (ФРГ) |
профсоюз работников типографий и бумагоделательной промышленности | Gewerkschaft Druck und Papier (Швейцария) |
профсоюз работников торговли | die Gewerkschaft Handel (ГДР) |
профсоюз работников торговых предприятий, банков и страховых компаний | Handel, Banken und Versicherungen (ФРГ) |
профсоюзный работник | Gewerkschaftsbeauftragte |
профсоюзный работник | Gewerkschaftsfunktionär |
профсоюзный работник | Gewerkschafter |
профсоюзный работник из рабочих | Arbeiterfunktionär |
профсоюзный работник на заводе | betrieblicher Gewerkschattstunktionär |
профсоюзный работник на производстве | betrieblicher Gewerkschattstunktionär |
работник бумажной промышленности | Papierwerker |
работник бюджетной сферы | Angestellter im öffentlichen Dienst (Abete) |
работник вредной профессии | Arbeiter in Risikoberuf (dolmetscherr) |
работник деревообделочной промышленности | Holzarbeiter |
работник интеллектуального труда | Geistesarbeiter |
работник искусств | Kunstschaffender |
работник искусства | Künstlerin |
работник искусства | Künstler |
работник кабельного завода | Kabelwerker |
работник кино | Filmschaffender |
работник культуры | Kulturschaffender |
работник на время болезни | Krankheitsvertretung (на время больничного листа основного работника marinik) |
работник на время отпуска | Urlaubsvertretung (marinik) |
работник торгового зала на выкладку товара | Warenverräumer (Regalauffüller marinik) |
работник на мельнице | Mahlknecht |
работник на мельнице | Mühlknecht |
работник на мельнице | Mühlknappe |
работник на мельнице | Bescheider |
работник на мельнице | Müllergeselle |
работник на мельнице | Müllerbursche |
работник на мельнице | Mühlenknappe |
работник ночной смены | Nachtarbeiter (juste_un_garcon) |
работник, обладающий высоким потенциалом | Potenzialträger (Александр Рыжов) |
работник, ответственный за охрану окружающей среды | Umweltbeauftragter (Александр Рыжов) |
работник отдела культуры | Kulturfunktionär |
работник отдела социального обеспечения | Fürsorgerin (о женщине) |
работник отдела социального обеспечения | Fürsorger |
работник печати | Journalist |
работник по найму | Arbeitnehmer |
работник промышленной сферы | Industriearbeiter (maystay) |
работник резиновой промышленности | Gummifachmann |
работник с высоким потенциалом | Potenzialträger (Александр Рыжов) |
работник свиноводческого хозяйства | Schweinezüchter |
работник спортивной организации | Sportfunktionär |
работник стадиона | Platzmeister |
работник сферы промышленности | Industriearbeiter (maystay) |
работник сцены | Bühnenangehörige (SKY) |
работник таможни | Grenzer (Andrey Truhachev) |
работник театра | Bühnenangehörige |
работник театра | Bühnenschaffende |
работник телевидения | Fernsehschaffender |
работник телевизионного ателье | Fernsehtechniker |
работник телевизионного телеателье | Fernsehtechniker |
работник торговли | Handelsmann |
работник умственного труда | ein Mann von der Feder |
работник умственного труда | Kopfarbeiter |
работник умственного труда | der geistige Arbeiter |
работник умственного труда | Intellektueller |
работник умственного труда | Geistesarbeiter |
работник утилизационного завода | Abdecker |
работник утилизационного завода по переработке трупов животных | Abdecker |
работник физического труда | ein Mann vom Leder |
работник химической промышленности | Chemiearbeiter |
работник химической промышленности | Chemiewerker |
работник химчистки | Detacheur |
работник частного сектора | Privatbeamter (google.com SergeyL) |
работник частного сектора | Privatbeamte (google.com SergeyL) |
работник частного сектора | Privatangestellter (SergeyL) |
работник швейной промышленности | Bekleidungsarbeiter |
работник электростанции | Kraftwerker |
работник юстиции | Justizbeschäftigte (4uzhoj) |
работники высшей школы | Hochschulangehörige |
работники здравоохранения | ärztliches Personal (Александр Рыжов) |
работники искусств | Künstlerschaft |
работники кинематографии | Filmfachkräfte |
работники кино | Filmleute |
работники кино. киноработники | Filmfachkräfte |
работники науки и культуры | die Schaffenden der Wissenschaft und Kultur |
работники по уборке | Reinigungskraft (Александр Рыжов) |
работники с низким уровнем зарплаты | Niedriglohnempfänger (marinik) |
работники СМИ | Medienleute (SKY) |
работники торговой сети | Verkaufskräfte |
работники умственного труда | die geistig Schaffenden |
работники физического труда | die manuell Schaffenden |
работодатели без наёмных работников | Arbeitgebende ohne Arbeitnehmende (viktorlion) |
радиопередачи для работников сельского хозяйства | Landfunk |
район, где живут работники предприятия | das Einzugsgebiet eines Betriebes |
руководитель отделения повышения квалификации работников промышленности | Studiendirektor (при вузах ГДР) |
руководящие работники | leitende Angestellte |
руководящие работники | Führungskräfte |
руководящий работник | leitender Angestellter (учреждения, фирмы) |
руководящий работник | ein leitender Angestellter |
руководящий работник | leitender Angestellter |
руководящий работник | Spitzenfunktionär |
секретариат работников одной профессии | das BG-Sekretariat (hagzissa) |
серьёзный работник, делающий все основательно | ein gründlicher Arbeiter |
система курсов повышения квалификации работников сельского хозяйства | Dorfakademie (ГДР) |
смена научным работникам | akademischer Nachwuchs |
соглашение, по которому работодатель может передавать своих работников третьему лицу | Dienstverschaffung |
социальный работник | Sozialpädagoge (dolmetscherr) |
социальный работник | Sozialarbeiter |
социальный работник, контролирующий правомерность получения социальных пособий | Sozialkontrolleur |
Союз работников образовательных и воспитательных учреждений | Verband Bildung und Erziehung (ФРГ) |
Союз работников технического надзора | Technisches Überwachungsverein |
старший работник | Altknecht (в крестьянском хозяйстве) |
тарифная категория работников | tarifliche Beschäftigungsgruppe (dolmetscherr) |
творческие работники | die schaffenden Künstler |
театральный работник | Bühnenangehörige |
типовое тарифное соглашение для работников федеральных учреждений | Manteltarifvertrag für die Arbeiter des Bundes (ФРГ) |
торговый работник | ein kaufmännischer Angestellter |
торговый работник | Handelskaufmann (со специальным образованием) |
уполномоченный работник | zuständiger Mitarbeiter (dolmetscherr) |
хороший работник | eine tüchtige Kraft |
опытный школьный работник | Schulmann (с большим авторитетом) |
опытный школьный работник | Schulmann (с большим стажем) |
штат работников | Arbeitspersonal |