DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing работник | all forms | exact matches only
RussianGerman
автомобиль, купленный работником автозавода со скидкой и могущий быть проданным третьему лицу только по истечении года со дня продажиJahreswagen
административный работникVerwaltungsmitarbeiter (4uzhoj)
беседа представителя отдела кадров или директора с работникомKadergespräch (о его квалификации, перспективах роста)
бывший работникehemaliger Mitarbeiter (Лорина)
возмещение работнику расходов, связанных с выполнением обязанностей за пределами постоянного места работыAuslösung
временный работникAushilfskraft (привлекаемый к работе при надобности)
временный работникAushilfling
Всемирная федерация научных работниковWeltföderation der Wissenschaftler
высокооплачиваемый работникGroßverdiener
группы работников разных профессий, не конкурирующие между собойnoncompeting groups (согласно теории заработной платы английского экономиста Дж. Э. Кэрнса)
дать кому-либо в помощь молодого работникаjemandem eine junge Kraft zur Seite stellen
дельный работникeine tüchtige Kraft
диет-работникDiätassistentin
диет-работникDiätassistent
добровольный социальный работник-консультантElternlotsen (по семейным вопросам dolmetscherr)
жена работникаHausmannsfrau
забастовка работников текстильной промышленностиTextilarbeiterstreik (Novoross)
запись с указанием отработанного времени, содержащая персональные данные работникаStundenaufzeichnung personenbezogene (Fesh de Jour)
из него выйдет хороший работникer wird einen tüchtigen Arbeiter abgeben
инженерно-технические работникиingenieur-technisches Personal (igisheva)
инженерно-технические работникиtechnische und Ingenieurmitarbeiter (igisheva)
инженерно-технические работникиHaustechniker (isirider57)
испытывающий недостаток работниковunterbesetzt (Alex Krayevsky)
кадровые работникиAngestelltenkader
канцелярский работникBürokraft (тж. о женщине)
категория работниковBeschäftigungsgruppe (dolmetscherr)
квалифицированный работник рыбного промыслаFischfacharbeiter
коллектив научных работниковWissenschaftlerkollektiv
командированный работникBerufsreisender
конторский работникBürokraft (Andrey Truhachev)
конторский работникBüroangestellter (Andrey Truhachev)
конторский работникBüromitarbeiter (Andrey Truhachev)
Конференция руководящих работников здравоохраненияSanitätsdirektoren-Konferenz (Швейцария)
материальная ответственность наёмного работникаArbeitnehmerhaftung (SBSun)
медицинские работникиAngehörige der Gesundheitsberufe (salt_lake)
медицинские работникиärztliches Personal (Александр Рыжов)
медицинский работникSanitätskraft
медицинский работник по уходу за престарелымиAltenpfleger (Vera Cornel)
медицинский работник со специальным образованиемeine ausgebildete Sanitätskraft
Международная конфедерация христианских профсоюзов работников текстильной и швейной промышленностиInternationaler Bund Christlicher Gewerkschaften im Textil- und Bekleidungsgewerbe
Международное объединение работников общественных учрежденийInternationale Vereinigung der Werktätigen der öffentlichen Dienste
младший аптечный работникApothekenhelfer
молодой работникNachwuchskraft
молодые научные работникиakademischer Nachwuchs
накопительный страховой счёт работникаWertguthaben (вариант рабочий, обсуждаем // wikipedia.org 4uzhoj)
научный работникWissenschaftler
наёмный работникÜberlassungskraft (To_Elena)
наёмный работникMietknecht
наёмный работник, предоставляемый работодателем другому предприятиюLeiharbeiter
негодный работникein untauglicher Arbeiter
нелегальный работникIllegale
Немецкая ассоциация работников торговли и промышленностиDeutscher Handels- und Industrieangestelltenverband (Ремедиос_П)
нерадивый работникSchwänzer
неугодный работникein unliebsamer Arbeitnehmer (Ин.яз)
неумелый работникPanscher
низкооплачиваемый работникBilliglöhner (получающий не облагаемую подоходным налогом зарплату)
общественный работникein ehrenamtlicher Funktionär
он дельный работникer ist ein tüchtiger Arbeiter
он ещё работник хоть кудаer fasst noch tüchtig an
он хороший работникer ist ein tüchtiger Arbeiter
он ценный работникer ist eine wertvolle Fachkraft
опытный работникeine versierte Kraft
ответственные работникиdie vorantwortlich tätigen Kader
ответственные работникиleitende Angestellte
ответственный работникführender Funktionär
ответственный работникleitender Angestellter
ответственный работникleitender Funktionär
ответственный работникSpitzenfunktionär
офисный работникBürokraft (Andrey Truhachev)
офисный работникBüromitarbeiter (Andrey Truhachev)
офисный работникBüroangestellter (Novoross)
партийный работникParteifunktionär
партийный работникParteiarbeiter
партийный работник из рабочихArbeiterfunktionär
педагогические работникиpädagogische Mitarbeiter (dolmetscherr)
первоклассный работникSpitzenkraft
перспективные молодые работникиNachwuchskader
перспективный работникPotenzialträger (Александр Рыжов)
плохой работникBönhase
плохой работникBöhnhase
по этим словам сразу узнаешь старого работника школыaus diesen Sätzen spricht deutlich der Schulmann
подневольный работникZwangsarbeiter (Гевар)
подпольный работникIllegale
подсобный работникAushilfskraft
подыскивать нового работникаsich nach einem neuen Arbeiter umschauen
полноценный работникvollwertiger Arbeiter
помощник на склад вакансия, профессия, складские работникиlagerhilfen (NN279)
постоянный работникFestangestellte (SKY)
право свободного передвижения и повсеместного проживания наёмных работниковArbeitnehmerfreizügigkeit (свобода передвижения работников и членов их семей в ЕС marinik)
предприниматель, не использующий наёмных работниковSelbständigerohne fremde Arbeitskräfte
предприниматель, не использующий наёмных работниковSelbständigeohne fremde Arbeitskräfte
предприниматель, не привлекающий наёмных работниковSelbständigerohne fremde Arbeitskräfte
предприниматель, не привлекающий наёмных работниковSelbständigeohne fremde Arbeitskräfte
предприятию требуется подходящий работник для отдела рекламыder Betrieb sucht einen geeigneten Mitarbeiter für die Werbung (объявление)
премия работникам магазина за увеличение объёма оборотаUmsatzprämie
приглашённый научный работникGastforscher (ВВладимир)
принуждённый работникZwangsarbeiter (EHermann)
принять больше работников, чем полагается по штатуden Etat überziehen
принять больше работников, чем полагается по штатуden Etat überschreiten
Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работникdie Natur ist kein Tempel, sondern eine Werkstatt, und der Mensch ist der Arbeiter darin
проездной билет для работника предприятияJobticket (Oxana Vakula)
профессиональное училище, готовящее работников сферы услугgewerbliche Berufsschule
Профсоюз работников германских федеральных железных дорогGewerkschaft Deutscher Bundesbahnbeamten, Arbeiter und Angestellten
профсоюз работников деревообрабатывающей промышленности и промышленности синтетических материаловGewerkschaft Holz und Kunststoff (ФРГ)
Профсоюз работников образования и наукиGewerkschaft Erziehung und Wissenschaft (ФРГ)
профсоюз работников общественного обслуживанияGewerkschaft öffentlicher Dienst (Австрия)
Профсоюз работников пищевой промышленности и ресторановGewerkschaft Nahrung-Genuss-Gaststätten (ФРГ)
профсоюз работников полицииGewerkschaft der Polizei (ФРГ)
Профсоюз работников предприятий общественного обслуживания, транспорта и связиGewerkschaft öffentliche Dienste, Transport und Verkehr (ФРГ)
профсоюз работников садоводства, сельского и лесного хозяйстваGewerkschaft Gartenbau, Land- und Forstwirtschaft (ФРГ)
профсоюз работников сельского хозяйства и лесоводстваGewerkschaft Landwirtschaft und Forsten (ФРГ)
профсоюз работников социального страхованияGewerkschaft der Sozialversicherung (ФРГ)
профсоюз работников текстильной и швейной промышленностиGewerkschaft Textil und Bekleidung (ФРГ)
профсоюз работников типографий и бумагоделательной промышленностиGewerkschaft Druck und Papier (Швейцария)
профсоюз работников торговлиdie Gewerkschaft Handel (ГДР)
профсоюз работников торговых предприятий, банков и страховых компанийHandel, Banken und Versicherungen (ФРГ)
профсоюзный работникGewerkschaftsbeauftragte
профсоюзный работникGewerkschaftsfunktionär
профсоюзный работникGewerkschafter
профсоюзный работник из рабочихArbeiterfunktionär
профсоюзный работник на заводеbetrieblicher Gewerkschattstunktionär
профсоюзный работник на производствеbetrieblicher Gewerkschattstunktionär
работник бумажной промышленностиPapierwerker
работник бюджетной сферыAngestellter im öffentlichen Dienst (Abete)
работник вредной профессииArbeiter in Risikoberuf (dolmetscherr)
работник деревообделочной промышленностиHolzarbeiter
работник интеллектуального трудаGeistesarbeiter
работник искусствKunstschaffender
работник искусстваKünstlerin
работник искусстваKünstler
работник кабельного заводаKabelwerker
работник киноFilmschaffender
работник культурыKulturschaffender
работник на время болезниKrankheitsvertretung (на время больничного листа основного работника marinik)
работник на время отпускаUrlaubsvertretung (marinik)
работник торгового зала на выкладку товараWarenverräumer (Regalauffüller marinik)
работник на мельницеMahlknecht
работник на мельницеMühlknecht
работник на мельницеMühlknappe
работник на мельницеBescheider
работник на мельницеMüllergeselle
работник на мельницеMüllerbursche
работник на мельницеMühlenknappe
работник ночной сменыNachtarbeiter (juste_un_garcon)
работник, обладающий высоким потенциаломPotenzialträger (Александр Рыжов)
работник, ответственный за охрану окружающей средыUmweltbeauftragter (Александр Рыжов)
работник отдела культурыKulturfunktionär
работник отдела социального обеспеченияFürsorgerin (о женщине)
работник отдела социального обеспеченияFürsorger
работник печатиJournalist
работник по наймуArbeitnehmer
работник промышленной сферыIndustriearbeiter (maystay)
работник резиновой промышленностиGummifachmann
работник с высоким потенциаломPotenzialträger (Александр Рыжов)
работник свиноводческого хозяйстваSchweinezüchter
работник спортивной организацииSportfunktionär
работник стадионаPlatzmeister
работник сферы промышленностиIndustriearbeiter (maystay)
работник сценыBühnenangehörige (SKY)
работник таможниGrenzer (Andrey Truhachev)
работник театраBühnenangehörige
работник театраBühnenschaffende
работник телевиденияFernsehschaffender
работник телевизионного ательеFernsehtechniker
работник телевизионного телеательеFernsehtechniker
работник торговлиHandelsmann
работник умственного трудаein Mann von der Feder
работник умственного трудаKopfarbeiter
работник умственного трудаder geistige Arbeiter
работник умственного трудаIntellektueller
работник умственного трудаGeistesarbeiter
работник утилизационного заводаAbdecker
работник утилизационного завода по переработке трупов животныхAbdecker
работник физического трудаein Mann vom Leder
работник химической промышленностиChemiearbeiter
работник химической промышленностиChemiewerker
работник химчисткиDetacheur
работник частного сектораPrivatbeamter (google.com SergeyL)
работник частного сектораPrivatbeamte (google.com SergeyL)
работник частного сектораPrivatangestellter (SergeyL)
работник швейной промышленностиBekleidungsarbeiter
работник электростанцииKraftwerker
работник юстицииJustizbeschäftigte (4uzhoj)
работники высшей школыHochschulangehörige
работники здравоохраненияärztliches Personal (Александр Рыжов)
работники искусствKünstlerschaft
работники кинематографииFilmfachkräfte
работники киноFilmleute
работники кино. киноработникиFilmfachkräfte
работники науки и культурыdie Schaffenden der Wissenschaft und Kultur
работники по уборкеReinigungskraft (Александр Рыжов)
работники с низким уровнем зарплатыNiedriglohnempfänger (marinik)
работники СМИMedienleute (SKY)
работники торговой сетиVerkaufskräfte
работники умственного трудаdie geistig Schaffenden
работники физического трудаdie manuell Schaffenden
работодатели без наёмных работниковArbeitgebende ohne Arbeitnehmende (viktorlion)
радиопередачи для работников сельского хозяйстваLandfunk
район, где живут работники предприятияdas Einzugsgebiet eines Betriebes
руководитель отделения повышения квалификации работников промышленностиStudiendirektor (при вузах ГДР)
руководящие работникиleitende Angestellte
руководящие работникиFührungskräfte
руководящий работникleitender Angestellter (учреждения, фирмы)
руководящий работникein leitender Angestellter
руководящий работникleitender Angestellter
руководящий работникSpitzenfunktionär
секретариат работников одной профессииdas BG-Sekretariat (hagzissa)
серьёзный работник, делающий все основательноein gründlicher Arbeiter
система курсов повышения квалификации работников сельского хозяйстваDorfakademie (ГДР)
смена научным работникамakademischer Nachwuchs
соглашение, по которому работодатель может передавать своих работников третьему лицуDienstverschaffung
социальный работникSozialpädagoge (dolmetscherr)
социальный работникSozialarbeiter
социальный работник, контролирующий правомерность получения социальных пособийSozialkontrolleur
Союз работников образовательных и воспитательных учрежденийVerband Bildung und Erziehung (ФРГ)
Союз работников технического надзораTechnisches Überwachungsverein
старший работникAltknecht (в крестьянском хозяйстве)
тарифная категория работниковtarifliche Beschäftigungsgruppe (dolmetscherr)
творческие работникиdie schaffenden Künstler
театральный работникBühnenangehörige
типовое тарифное соглашение для работников федеральных учрежденийManteltarifvertrag für die Arbeiter des Bundes (ФРГ)
торговый работникein kaufmännischer Angestellter
торговый работникHandelskaufmann (со специальным образованием)
уполномоченный работникzuständiger Mitarbeiter (dolmetscherr)
хороший работникeine tüchtige Kraft
опытный школьный работникSchulmann (с большим авторитетом)
опытный школьный работникSchulmann (с большим стажем)
штат работниковArbeitspersonal