Russian | English |
автомобили работают на бензине | cars run on gasoline |
авторы, которые работают над стилем | writers who cultivate style |
аккумуляторная батарея работает в режиме заряд-разряд | storage battery is used in cycle service |
аккумуляторная батарея работает в режиме заряд-разряд | storage battery is cycled |
активно работать | on target (Your intuition is on target today, but not enough to capture your prey. VLZ_58) |
активно работать | fire on all cylinders (Alexander Demidov) |
активно работать над | work aggressively |
активно работать над | be busy at work |
активно работать над | have been hard at work on (Alex_Odeychuk) |
аппаратура работает от сети | the apparatus runs off the mains |
архитектор, работавший в стиле неоготики | Gothic Revival architect |
Барбара работает на большую IT компанию в Германии | Barbara works for a big IT company in Germany (Taras) |
бензин и дизельное топливо, на котором работают легковые автомобили и грузовики | gasoline and diesel fuel that keeps our cars and trucks on the road (bigmaxus) |
бог призвал меня работать с детьми | I was destined to work with children (sankozh) |
большая часть населения работает занята в промышленности | a large proportion of the population is engaged in industrial employment |
буду работать за еду | will work for food (homeless people's cardboard sign Taras) |
была запущена и активно работает машина по распространению ложных слухов | the rumor mill is up and running |
было бы идеально здесь работать | it would be ideal to work here |
быстро работать | hustle things on |
быстро работать спицами | urge one's knitting needle |
Быть погруженным в конкретную задачу и при этом работать слаженно и эффективно. | be in the groove (suburbian) |
Быть погруженным в конкретную задачу и при этом работать слаженно и эффективно. | get in the groove (suburbian) |
быть тем, с кем приятно работать | be a pleasure to work with (Johnny Bravo) |
в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю | your contract says you must work at least 40 hours a week it's down here in black and white |
Вам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжны | it's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliable (Taras) |
ваша зажигалка прекрасно работает | your cigarette lighter works fine |
вдвоём работать над книгой | harness two horses in tandem to work in tandem on a book - |
ведущий практикующий архитектор середины 19 в. работавший в стиле неоготики в Англии | the leading practical architect of the mid-19th-century Gothic Revival in England (Г. Скотт) |
вновь назначить кого-либо работать в качестве | reappoint to serve as |
Вода – это та движущая сила, которая заставляет работать мельницу | Water provides the motive power that operates the mill (Franka_LV) |
возможность работать в погруженном состоянии | submergibility (Undina5577) |
вообще не нужно знать, как это работает | you don't really need to know how it works |
вы здесь недавно работаете? | haven't been here long, have you? (ART Vancouver) |
выставка в Нью-Йорке, которая открылась 31 октября и будет работать до 31 декабря, включает сто тринадцать работ художника из музейных и частных собраний разных стран | the New York exhibition which opened on October 31 and runs through December 31 includes 113 works from public and private collections around the world |
выходит, что я всё это время работал впустую! | it turns out then that I've worked all this time for nothing! |
вяло работать | work without spirit |
галерея не работает по понедельникам | the gallery is not open on Mondays |
говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области | he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised law |
готов работать бесплатно | I wouldn't charge (I wouldn't charge as I'm retired ArcticFox) |
даже семьи, в которых работают оба родителя, едва сводят концы с концами | finances are touch-and-go even with both parents working |
детективы работали, восстанавливая ход событий | detectives worked to establish a sequence of events (NataliyaU) |
для меня большая честь работать с вами | I look on it as an honour to work with you |
до какого часа вы работаете? | when do you get off work? |
до недавнего времени, раньше работавший в | late of (May I introduce Mr. Clegg, late of the CID. joyand) |
дружно работать | feather in (с кем-либо) |
его ум напряжённо работает | his mind is in a ferment |
ей на самом деле не надо было работать так упорно, чтобы разбогатеть, просто у неё есть особый нюх к деньгам | she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for money |
ей не хотелось работать | she was not in the humor for work |
ей приходится много работать, чтобы заработать на жизнь | she's got to work hard for her living |
если вы будете так мало работать, вы ничего не добьётесь | you'll get nowhere if you work so little |
если женщина работает, она может потерять работу, если ей требуется отсутствовать к-л время на рабочем месте, если она вынуждена уехать далеко и надолго, или если она не появляется по каким-то причинам на своём рабочем месте | if a woman is working, she may lose her job due to needing time off work, moving too far away or staying off work (bigmaxus) |
если мистер Друс подумал, что я работаю на вас, он убьёт меня | if Mr Druce thought I was working in with you, he'd kill me |
если работать и не отдыхать, толку будет мало | all work and no play does not get you anywhere |
если так будешь работать, скоро получишь по шапке | if you're going to work like that, they'll fire you in a hurry |
если я не работаю, мне не платят | if I am not working I get no pay |
её электрическая швейная машина работает от сети | she runs her electric sewing-machine off the mains |
живописец заставлял своих учеников много работать на себя в его студии | the painter forced his apprentices to work much for him in his studio |
жить и работать | flourish (об исторических лицах) |
завод не работал целую неделю | the works stood a whole week |
завод работает на нефти | the factory operates on oil |
завод работает сверхурочно | the factory works overtime |
завод работает уже несколько недель | the plant has been in operation for several weeks |
заставить кого-л. за себя работать | make one a cat's-paw |
заставить кого-либо работать до седьмого пота | give somebody a wet shirt |
заставить кого-либо работать | set to work |
заставить что-л. работать | make sth. work |
заставить кого-л. работать | make sb. work |
заставить кого-либо работать | startle into doing some work |
заставить работать | put to work (dimock) |
заставить кого-либо работать до седьмого пота | give a wet shirt |
звонок не работает | the bell is out of order |
звонок и т.д. хорошо и т.д. работает | the bell the engine, the gear, the motor, etc. works well (easily, smoothly, etc.) |
здоров работать | a towser for work |
изжить себя, перестать работать | run out of steam (Sonora) |
изо всех сил работать над своим докладом | drive away at one's paper (at the thing, at one's dictionary, at one's work, etc., и т.д.) |
именно благодаря ему завод начал работать | it was he who got the factory working |
интенсивно работать | be hard at work (on ... – над ... Alex_Odeychuk) |
исправно работать | operate in a functional manner (Yulia.Manko) |
исправно работать | work properly (Is the device working properly? – Исправно ли работает аппарат? ART Vancouver) |
каждый работает по-своему | everyone works differently (ssn) |
как видно, не судьба нам вместе работать | it seems it's not in the cards for us to work together |
как работает ваш новый автомобиль? | how is your new motor car behaving? |
кампания работает | campaign works |
кварц работает на высших механических гармониках радио | crystal vibrates in the mechanical overtones |
кварц работает на, напр. первой гармонике | crystal vibrates in the, e. g., fundamental mode (радио) |
кварц работает на первой гармонике радио | crystal vibrates in the fundamental mode |
кем вы работаете? | what kind of work do you do? (Taras) |
кем вы работаете? | what is your occupation? (Taras) |
кем вы работаете? | what is your job? (Юрий Гомон) |
кем вы работаете? | what's your line of work? (Taras) |
кем вы работаете? | what do you do for a living? (Taras) |
кем вы работаете? | what are you? (Taras) |
когда работал в конторе | while at the Agency (CIA) |
когда я всё это вижу, у меня пропадает всякая охота работать | when I see things like this I lose all desire to work |
когда я работал в газете, в мои обязанности входило придумывать заголовки к полосам | one of my jobs at the newspaper office was to head up the page before it was printed |
контора работает ежедневно | opens every day |
контрольное устройство не работает | monitor out of service |
который не работает | dysfunctional |
кто больше работает, тот дольше живёт | he lives longest who does most |
кто рылся в моих бумагах?! Как мне теперь работать?! | who has been messing around with my papers?! How should I work now?! (время Present Perfect Continuous используется, когда делается вывод из того, что увидено или услышано, в большинстве случаев с оттенком недовольства или критики Alex_Odeychuk) |
культура работать сверхурочно | long-hours culture (They've got long-hours culture.У них принято работать сверхурочно. KirsanovaBrE) |
лениться работать | be too lazy to work |
летом мы по средам не работаем | we are off on Wednesdays during the summer |
лифт и т.д. не работает | the lift the typewriter, etc. won't work |
лифт не работает | the lift is not running |
лифт не работает | the elevator is not working |
лифт не работает и нам придётся подниматься пешком | the elevator is out of order and we have to walk up |
лифт плохо работает | the lift doesn't operate properly |
лихо ты работаешь! | you do go at it! |
лихорадочно работать | race (о мозге alikssepia) |
лучше него работать просто невозможно | he works as well as ever a man could |
магазины по воскресеньям не работают | the shops do not open on Sundays |
машина идёт/работает очень послушно | the machine handles well (VLZ_58) |
машина работает без перебоев | the machine goes very slick |
механизмы и т.д. работают круглосуточно | machinery the elevator, etc. operate night and day |
мешать кому-либо работать | take off his work |
мешать кому-либо работать | keep from his work |
мне не давали работать | I was hindered in my work |
мне сегодня не работается | I can't get down to work today |
много и плодотворно работать | work long hours and wear many hats to drive success (Chu) |
много и упорно работать | have a slog on |
много работать | to work ding-dong (ssn) |
много работать | grub along |
много работать | grub away |
много работать | work long hours |
много работать | tickle it off |
много работать | leather |
много работать | work hard (В.И.Макаров) |
много работать | grub |
много работать над | put back into (чем-либо) |
мы должны работать в тесном контакте | we must liaise closely |
мы объяснили ему, как работать, и он быстро всё научился | we told him how to do the work and he caught on quickly |
мы объяснили ему, как работать, и он быстро всё приноровился | we told him how to do the work and he caught on quickly |
мы объяснили ему, как работать, и он быстро всё усвоил | we told him how to do the work and he caught on quickly |
мы работаем на результат | we work for result |
мы работаем на результат! | we strive for best results! |
мы работаем на результат | we work for results |
мы работаем на результат! | we strive to get the best possible results. |
мы работаем по плану | we're working according to the plan |
мы работали, вернее, я работал, а он смотрел | we worked, rather, I worked, and he looked on |
мы работали вчетвером | the four of us worked together |
мы работали две недели сплошь | we worked for two weeks straight |
мы с ним работали в одном офисе много лет | he and I shared an office for years |
мы с ним работали в одном офисе много лeт | he and I shared an office for years |
мы только суетимся, а он работает | we bustle and he works |
мы упорно работали из года в год | we pegged along year by year |
на его долю выпала честь работать с Сахаровым | he had the distinction of working with Sakharov |
на последнем месте ему работалось не очень хорошо | he didn't fare very well on his last job |
на последнем месте ему работалось не очень хорошо | he didn't fare very well on his last job (дела у него шли неважно) |
на фабрике работает шестьсот рабочих | the factory employs 600 hands |
над которым работали | featuring (Featuring producers George Martin and Jeff Lynne, as well as musicians including Steve Miller, Ringo Starr and his own son, James McCartney, Flaming Pie would go on to become one of Paul's most acclaimed albums – Flaming Pie, над которым работали... Lily Snape) |
надо работать на результат | we've got real work to do (а не языком молоть usnews.com Alex_Odeychuk) |
наниматься работать на сборе фруктов | hire out to pick fruit (to work in the fields, to do servants' work, etc., и т.д.) |
напряжённо работать | work strenuously |
напряжённо работать | work aggressively |
напряжённо работать | work hard (Andrey Truhachev) |
напряжённо работать | strap |
напряжённо работать | lucubrate |
напряжённо работать над заданием | labour at a task |
напряжённо работать над заданием | labor at a task |
наука заставила атом работать на нас | science has taught us how to put the atom to work (bigmaxus) |
начать работать | set to work (on) |
начать работать | kick in (Taras) |
начать работать | start work (Andrey Truhachev) |
начать работать | go to work |
начать работать в | start employment with (компании Grebelnikov) |
начать работать на полставки | go part-time (Aslandado) |
начать работать на фирме | go into business |
начать работать по сублицензионным договорам | commence work under the sublicense agreements (anyname1) |
начать работать с перебоями | go wrong (о механизме и т. п.) |
начать работать с перебоями | go wrongly (о механизме и т. п.) |
начать работать с перебоями | go wrong (о механизме и т.п.) |
начинать работать | go into action (Andrey Truhachev) |
начинать работать | get off the ground |
начинать работать | get rolling |
начинать работать | begin service (ssn) |
начинать работать | start work (Andrey Truhachev) |
начинать работать по-серьёзному | shift into gear (КГА) |
наш завод работает с полной нагрузкой | our factory is working at full capacity |
наша фабрика работает уже на склад | our factory is now manufacturing for stock |
Наши инженеры стали работать с усиленной нагрузкой | Our engineers went into overdrive (Taras) |
небрежно работать | bungle |
Невозможно всё время работать согласно правилам. | you can't go by the books all the time. (Alexey Lebedev) |
недостаточно работать | underwork |
нежелание работать | Monday feeling (после воскресенья) |
нежелание совместно работать | non cooperation |
нежелание совместно работать | non-cooperation |
немного по-рыбачить / по-работать в саду | do a bit of fish-ing / garden-ing (I just wanted to do a bit of fishing. ART Vancouver) |
несмотря на то, что было поздно, он продолжал работать | though it was late, he went on working |
неумело работать | bungle |
неумело работать | boggle |
неустанно работать | work around the clock (AMlingua) |
неусыпно работать | be hard at work |
ни он, ни я не работаем | he does not work, nor do I |
но заставить работать его на общее благо, а не на чьи-либо злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принципы гуманизма | but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human duty (bigmaxus) |
объяснить причину, по которой всё это работает | provide the reason behind why this works (Alex_Odeychuk) |
обычно употребляется для указания на то, что компания работает в обычном режиме, несмотря на имеющиеся у неё трудности | business as usual |
обычно я работаю 8 часов в день | my normal time is 8 hours a day |
одни скульпторы предпочитают работать в камне, другие-в металле | one sculptor chooses stone as his medium, another metal |
он бездельничает, пока другие работают | he stands idle while others work |
он был вором по мехам и работал в больших универмагах | he had been a fur thief working the big department stores |
он быстро работает | he is a fast worker |
он делает вид, что время от времени понемножку работает | he makes believe to work a little now and then |
он делал вид, что работает, хотя в действительности почти ничего не делал | he was making a show of working while actually doing very little |
он должен был работать сегодня | he was supposed to work today |
он знай себе работает | he works away |
он мало работает | he works very little |
он мешал мне работать | he hindered me from working |
он много работает в ущерб своему здоровью | he works long hours to the detriment of his health |
он много работает, но у него ничего не выходит | he tries hard but he never gets anywhere |
он много работает, чтобы догнать остальных | he is working hard to catch up with the others |
он много работал, чтобы нагнать остальных в учёбе | he worked hard to catch up with his studies |
он мог валяться в постели, в то время как другие работали | he could lie slugging a bed, when others were at work |
он напряжённо работает над корректурой своей книги и очень мало, если вообще работает, над корректурой газетных статей | he labours hard over his proofs of the book, though little, if at all, over the newspaper proofs |
он напряжённо работал, чтобы успеть убрать сено до дождей | he worked hard to gather the hay before the rains came |
он начал работать | he started working |
он начал работать | he began working |
он не дал мне работать | he hindered me from working |
он не даёт мне работать | he won't let me work |
он не хочет работать здесь до конца своей жизни | he doesn't want to stick on here for the rest of his life |
он не хочет, чтобы его жена работала | he doesn't care for his wife to work |
он недаром работал | his work was not in vain |
он немного работает | he takes a little sip of manual labour |
он ненавидит работать | he detests working |
он неплохо работает | he is doing quite decently |
он неплохо работает в этой должности | he fills the office satisfactorily |
он неплохо работает на этом посту | he fills the office satisfactorily |
он очень быстро работает | he works very quickly |
он очень много работает | he works very hard |
он поздно встаёт и работает во второй половине дня | he sleeps late and works afternoons |
он почти совсем не может работать | he can hardly work at all |
он приехал к нам якобы для того, чтобы работать | he came to us with the alleged purpose of working |
он приехал к нам якобы для того, чтобы работать | he came to us supposedly to work |
он приказывал команде работать быстрее | he urged on the crew to greater efforts |
он сейчас работает | he is working |
он работает без передышки | he never lets up in his work |
он работает в аптеке | he works in a drugstore |
он работает в аптеке | he works at a drugstore |
он работает в детской больнице | he works at a children's hospital |
он работает в качестве ведущего передачи | he works as an anchorman |
он работает в качестве механика | he works as a mechanic |
он работает в области связей с общественностью уже более десяти лет | he has over 10 years' experience in public relations |
он работает в сельском хозяйстве | his occupation is farming |
он работает довольно неровно | his work is not very even |
он работает за гроши | he is working for peanuts |
он работает здесь с давних пор | he has been working here for a long time |
он работает из-под палки | he needs the spur |
он работает иначе чем все | he works differently from others |
он работает каждый день, кроме воскресенья | he works all days but Sunday |
он работает как бобёр | he works like a beaver |
он работает как вол | he works like a horse (kee46) |
он работает, как вол | he works like a slave |
он работает как одержимый | he is working like mad |
он работает, как раб | he works like a slave (на галерах) |
он работает кое-как | he does his work anyhow |
он работает кукловодом | his job is to manipulate marionettes |
он работает кустарным способом | he works by rule of thumb |
он работает лучше всех | he works better than others |
он работает лучше всех | he works best |
он работает лучше, чем вы | he works better nor you |
он работает лучше, чем другие | he works better than others |
он работает медленно, но зато хорошо | he works slowly, but on the other hand he works well |
он работает на глазок | he works by rule of thumb |
он работает на земле | he works on the land |
он работает на нефтяных промыслах в Северном море и получает хорошие деньги | he is working in the North Sea oil business, and he is coining it in |
он работает на нефтяных промыслах в Северном море и получает хорошие деньги | he working in the North Sea oil business, and he's coining it in |
он работает на полставки | he is on half pay |
он работает на себя | he works for himself |
< -> он работает на токарном станке | he operates a lathe |
он работает на ЦРУ | he is a CIA asset (Former Guantanamo Bay detainee Ibrahim Ahmed Hamuda Bin Qumu had joined the Taliban in 1998 was a "probable member of Al Qaida and a member of the African Extremist Network", a leader of the Libyan Islamic Fighting Group, and an alleged CIA asset by 2008 /19) |
он работает над своей книгой по настроению | he works at his book when the spirit moves him |
он работает охранником в одном из банков | he is a security at a bank |
он работает по коже | he works in leather |
он работает поваром в ресторане | he is a chef in a restaurant |
он работает под контролем главного инженера | he works under the supervision of the chief engineer |
он работает с ленцой | he works half-heartedly |
он работает с неважно | he is working only so-so |
он работает с неполной нагрузкой | he has got a part-time job (Franka_LV) |
он работает с одной молодёжью | he works with young people only (Franka_LV) |
он работает с полной нагрузкой | he has got a full-time job |
он работает с прохладцей | he is working only so-so |
он работает с энтузиазмом, который всегда сопровождает новые идеи | he works with all the zest that belongs to fresh ideas |
он работает семь дней в неделю, выходя из своего кабинета только, чтобы поесть | he works seven days a week, just coming out of his office for meals |
он работает совместно с ещё двумя профессорами | he works in association with two other professors |
он работает столько же, сколько и вы | he works as much as you do |
он работает так же, как его отец | he works like his father |
он работает таксистом | he drives a taxi |
он работает там же, где и я | he works at the same place I do |
он работает телекомментатором футбольных матчей | he commentates on football matches for television |
он работает только из-под палки | you've got to stand over him to make him work |
он работает у меня | he is in my employ |
он работает усерднее твоего | he works harder than you do |
он работает учителем | he works as a teacher |
он работает сидит за столом целый день | he is at his desk all day long |
он работает школьным библиотекарем и, кроме того, играет на тенор-саксофоне в Новом джаз-оркестре | he is a school librarian who also blows jazz tenor with the New Jazz Orchestra |
он работал в этой фирме пять лет | he worked with the firm for five years |
он работал над своей эпической поэмой | he had been working at his epic poem |
он работал по ночам | he was burning the midnight oil |
он работал так же хорошо, как работал и я | he worked as well as I did |
он работал целый день, не отрываясь | he worked the whole day without interruption |
он Т. Наст работал штатным художником в журнале "Харперс Уикли" | he served as a staff artist for Harper's Weekly |
он самый скаредный человек, на которого я когда-либо работал | he is the meanest person I have ever worked for |
он сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук | he said that he would work his fingers to the bone for Ada |
он слишком много работает, долго не выдержит | he works too hard, he'll never be able to keep up |
он слишком много работает, он этого не выдержит | he works too hard, he'll never be able to keep it up |
он совсем не работал | he didn't do a tap of work |
он согласился поехать работать за границу без раздумий | he had no qualms about working in a foreign country |
он способен работать день и ночь | he is capable of working day and night |
он стал так плохо работать, хоть увольняй его | he started to work so badly that I might just as well fire him |
он старательно работает | he works with care |
он такой толстый потому, что мало работает и слишком много ест | he is fat because he underworks and overeats |
он там больше не работает | he no longer works there |
он тут просто шатается, вместо того чтобы работать | he just gallivants about instead of working |
он тяжело работает | he works hard |
он уже три года работает в Макдоналдс | he is a veteran of three years of service to McDonald's |
он указал в анкете, что работает клерком | he entered himself as a clerk |
он умеет заставить своих учеников работать | he is good at getting his pupils on |
он упорно работает по десять часов в день | he sticks at his work ten hours a day |
он упорно работал над греческой грамматикой | he plodded away at Greek grammar |
он учился работать на этом станке три месяца | he learnt the operation of the machine-tool for three months |
он ушёл с бросил работать | he resigned |
он хорошо работает | he does a good job (of work) |
он чисто работает | he punches cleanly (о боксёре) |
она всегда старалась хорошо работать | her constant study was to work well |
она много работает над собой, чтобы быть в форме | she works hard at keeping fit |
она может не работать | there is no need for her to work (нуждается в заработке) |
она очень усердно работала над своим сочинением | she took great pains with her composition |
она работает в большой фирме | she works for a large firm |
она работает в секретариате вуза | she works in the administrative office of the college |
она работает манекенщицей | she models for a living |
она работает манекенщицей, она зарабатывает на жизнь, демонстрируя модели одежды | she models for a living |
она работает на себя | she works for herself |
она работает не покладая рук | she works her head off |
она работает официанткой | she is a waitress by occupation |
она работает по выходным | she works at week-ends |
она работала в двух местах | she was working at two jobs |
она работала на двух работах | she was working at two jobs |
она работала с излишней тщательностью | she was working with excessive thoroughness |
она работала секретарём у г-на N. | she worked for Mr. N. as a secretary |
она так много работала, что от неё одна тень осталась | she worked herself to a shadow |
она тут работает за казначея | she is working here as a cashier |
она уже 20 лет работает кондуктором автобуса | she is conducted on buses for twenty years |
они плохо работали и плелись в хвосте | they worked badly and lagged behind |
они работали как черти | they worked like fury |
оставить работать | run (с заведенным двигателем: If you want to run the car inside a closed garage, you must run the exhaust through a hose to the outdoors. 4uzhoj) |
отказ работников работать дополнительное время | work to rule |
отказаться работать | lie down on the job |
отказаться работать | of one's heart, a machine, etc. to fail |
отказаться работать | come out (о фактах) |
переставать работать | break |
перестать работать | pack up |
перестать работать | tank (Smartie) |
перестать работать | go down (Hours later, Tonga's internet and phone lines went down, making the island's 105,000 residents almost entirely unreachable. bbc.com 4uzhoj) |
перестать работать | cut out (о технике Bullfinch) |
плотно работать над | be very focused on (‘It's something we're very focused on.") |
плотно работать с | be deeply involved with (caught up in something and caught up with something deeply involved with something; participating actively or closely in something. Wallace is caught up in his work and has little time for his son, Buxton. See also: caught, up McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. й 2002 Alexander Demidov) |
по воскресеньям магазин и т.д. не работает | the shop the museum, the exhibition, etc. is closed on Sundays |
по утрам он всегда работал | his mornings were given up to business |
поговорим немного, а потом будем работать | let's talk for a while, and then we will work |
подростки работают наряду со взрослыми | minors are working side by side with adults |
пойти работать | take up a job (кем-либо – as: They would end up at Cambridge, where Dan got a position as a postdoctoral research assistant in the department of engineering, Esther took up a job as a personal trainer, and it seemed that life was great until a series of hurdles caused them to reassess their lives. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
пойти работать в | take a job with (ART Vancouver) |
помешать кому-л. работать | hinder smb. from working (from coming, from bettering his conditions, in climbing, in getting on, in extending his connections, etc., и т.д.) |
попусту работать | waste resources (It's a waste of resources. ART Vancouver) |
постоянно работать в условиях жёсткого графика | be under constant deadline pressure (TatEsp) |
постоянно работать в условиях жёсткого графика | be under constant deadline pressure (TatEsp) |
похоже работает | it seems like it worked (Alex_Odeychuk) |
появилась тенденция – работать дома, а не ходить в офис | there appeared a tendency for people to work at their homes rather than to go to offices |
предприятие, где работают члены профсоюза | dues shop |
прекратить работать | lie down on the job |
прекратить работать в сфере услуг | stop working in the service sector (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
прилежно работать | be assiduous in one's work |
прилежно работать | work like a Trojan |
присоединяйтесь ко мне, будем работать вместе | join up with me in the work |
приспособление будет принято обратно, если окажется, что оно плохо работает | be received back the appliance will be received back if found unsatisfactory |
причудливый и абсурдный способ заставить работать какую-либо вещь | tamber (напр., если автобиль не заводится, пытаться ¨починить¨ его протиранием стёкол, открыванием багажника и другими странными действиями Игорь Primo) |
Проверено, работает! | Verified working! (dimock) |
продолжающий работать | relevant (Belka Adams) |
продуктивно работать | deliver (Alexander Demidov) |
противно смотреть, как он лениво работает | it's disgusting to watch how lazily he works |
пусть работают руки и глаза, а языку почаще давай отдых | give your tongue more holiday than your hands and eyes |
разбираться с чем, работать над | pick away at (по мнению носителей языка значения развились из значения "отколупывать по кусочку" , употребляются как в деструктивном, так и в конструктивном смысле; чем helle) |
ровно, устойчиво работать | percolate (о двигателе; урчать) |
с вами приятно работать Some Americans (usually younger) use use the word "love" very frequently and informally, and others don't. For those that do, the word is intended to convey affection and support, similar to the use of the word love between family members, but without the same depth of emotion. The use of we is important here, because it depersonalizes the word and makes it clear that it's being used in its lesser sense. If it were I love you, it would be likely to be interpreted more strongly. Consider "we love you" in a letter or an email as enthusiastic approval of what you are doing or enjoyment of working with you. He or she is pleased and you make the job easy for him or her. This has nothing to do with actual affection or "love" in the traditional sense. It is just an expression. You shouldn't feel any need to reply in kind. Even among Americans the majority of people do still reserve the word for its original meaning. A good substitute reply (if you don't feel like saying "I love you too") would be something like: "Thanks, (I've had a great time and) I really appreciate your help." That conveys pretty much the same emotions he or she was expressing | we love you (Alex_Odeychuk) |
с ним работать одно удовольствие | it's a pleasure working with him (Taras) |
с ним работать одно удовольствие | he is a pleasure to work with |
с ним работать одно удовольствие | it's a pleasure to work with him (Taras) |
с ним трудно работать | he is hard to work with |
секретарю приходилось работать во время обеденного перерыва, чтобы навести порядок в запущенных бумагах | the secretary had to work in the lunch hour to catch up on her neglected filing |
сердце у меня ещё хорошо работает, на сердце я пока не жалуюсь | my heart is still in good nick |
система работает | system works |
сколько времени этот завод не будет работать? | be shut down how long will the plant be shut down? |
сколько служащих работает в этом учреждении? | how many employees work in this office? |
слишком долго работать | overwork oneself |
слишком долго работать | overwork |
слишком много работать | overwork |
слишком тяжело работать | overwork oneself |
слишком тяжело работать | overwork |
снова работает | back up and running (Artjaazz) |
сообщать о неспособности работать из-за болезни | report sick (AB-11) |
сообщество работает | community is on the move |
Способ вождения автомобиля, когда все механизмы автомобиля работают на пределе своих возможностей | Performance driving (doysl) |
способ управления компанией, в которой каналы связи между менеджерами и сотрудниками не работают эффективно, а сотрудники держатся в неведении со стороны руководства в отношении бизнес-решений, влияющих на их работу | mushroom management (A management philosophy prescribing to the theory that to best motivate your employees, you must at all times:
1. Keep them in the dark.
2. Feed them full of shit. urbandictionary.com Rus7) |
способный работать с | interoperable with (Alexander Demidov) |
стараться работать в практическом темпе | work to a practical pace (aspss) |
так работать ему не новинка | it's not a novelty for him to work this way |
Тассо работал над своей эпической поэмой | Tasso had been working at his epic poem |
театр и т.д. не работает по понедельникам | the theatre the museum, the library, etc. closes on Monday (for the summer, etc., и т.д.) |
телефон перестал работать | the telephone has died |
телефоны на большей части побережья не работают из-за шторма | the telephones are out along most of the coast since the storm |
тот, кто работает | plyer |
тот, кто работает | plier |
тот, кто работает в поле | field worker |
тот, кто работает в поле | field-worker |
тот, кто работает на уборке урожая | cocker |
тот, кто работает "от" и "до" | clock watcher |
тот, кто работает, отбывая время | clock watcher |
тот, кто работает, отсиживая часы | clock watcher |
тот, кто работает с аэрографом | aerographer |
тот, кто работает формально | clock watcher |
ты никогда не заставишь его работать | you can never pin him down to any job |
ты работаешь в Москве? | do you work in Moscow? |
тяжело и упорно работать | bust one's arse |
тяжело работать | give a hundred and ten percent (Taras) |
тяжело работать | give it one hundred and ten percent (Taras) |
тяжело работать | work hard (Notburga) |
тяжело работать | labour |
тяжело работать | give 110% (Taras) |
тяжело работать | tug |
тянуть лямку, работая | scrape a living as |
у него голова медленно работает | his mind always operates slowly |
у него не было настроения работать | he was not in the humor for work |
у него не было стимула работать больше | he had no inducement to work harder |
у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать | he hasn't much many incentives to hard work |
у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать | he hasn't many incentives to working hard |
у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать | he hasn't much incentive to working hard |
у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать | he hasn't many incentives to hard work |
у него плохо работает сердце | his heart is weak |
у него работает радио | his radio is playing |
у тебя мысль работает в странном направлении | your mind works in a peculiar way |
уже полночь, а он ещё работает | it's already midnight and he's still working |
умеющий работать с публикой | media-savvy (Indira Ghandi reportedly lacked interest in the day-to-day functioning of her Ministry, but was media-savvy and adept at the art of politics and image-making. ilghiz) |
умеющий работать с цифрами | good with figures |
умеющий работать с цифрами | gd w fig. |
упорно работать | plod |
упорно работать | slog |
упорно работать | peg along |
усердно работать | drive (для достижения чего-либо) |
усердно работать | work tirelessly (sankozh) |
усердно и т.д. работать | work hard (well enough, steadily, conscientiously, busily, etc.) |
усердно работать | ground |
усердно работать | work like a Trojan |
усердно работать | be hard at work (The PC is custom-made for the indolent: you
can give every impression of being hard at work when in fact you are
doing your shopping, booking a holiday or otherwise frolicking in the
cyber-waves.) |
усердно работать | work hard (В.И.Макаров) |
усердно работать | plug away (VLZ_58) |
усердно работать | give 110% (Taras) |
усердно работать | give a hundred and ten percent (Taras) |
усердно работать | give it one hundred and ten percent (Taras) |
усердно работать | ply (чем-либо) |
усердно работать | grind away |
усердно работать | come along |
усердно работать | lucubrate |
усердно работать | bang away (krolikova) |
усердно работать | grind |
усердно работать над | ply ones work (чем-л.) |
условия среды, в которой работает станок | machine conditions (окружающей) |
условия труда рабочих мест, на которых фактически работают | actual working environment of (Alexander Demidov) |
устойчиво работать | percolate (о двигателе) |
фермеры продолжали работать | the farmers worked away |
хорошая выучка помогает художнику работать с лёгкостью | long training empowers an artist to work with ease |
чем менее он работает, тем менее получает | the less he labours, the less he gains |
чем он/она живёт, что придаёт ему/ей силы, что заставляет его/её работать/делать что-то | what makes someone tick (anjou) |
энергично и продуктивно работать над чем-либо | get one's teeth into (Skyadmirer) |
энергично работать | strap |
я буду работать столько, сколько понадобится | I'll work as much as is needed |
я вижу, люди усердно работают | when do you think the digging will be finished? |
я вижу, люди усердно работают | I see the men are still hard at work |
я много работал весь день | I have been going hard all day |
я начинаю работать с пятницы | my work begins on Friday |
я не знаю, на какой волне работает сегодня Нью-Йорк | don't know what wavelength New York is working on today |
я не могу спокойно работать, когда на мне висит экзамен | I can't settle down to work with this examination hanging over me |
я никогда не работал на компьютере | I have never done any computing (murad1993) |
я понимала, что работать мне придётся в две смены | I realised that I would have to work two shifts (Ace Translations Group) |
я пошёл гулять, а он продолжал работать | I went for a walk, while he continued working |
я работал на человека по имени Дункан | I worked to a man called Duncan |
я работал прошлое воскресенье потому сегодня у меня отгул | I worked last Sunday so I have today off to make up for it |
я работала фотомоделью | I worked as a photographer's model |
я работаю в транспортной фирме | I'm with a shipping firm |
я работаю здесь 20 лет | I've been working here for 20 years (подразумевается, что действие занимает длинный промежуток времени, то есть становится уже постоянным состоянием Alex_Odeychuk) |
я работаю здесь 20 лет | I've worked here for 20 years (подразумевается, что действие занимает длинный промежуток времени, то есть становится уже постоянным состоянием Alex_Odeychuk) |
я работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается | I stick to my painting five or six hours a day but nothing comes of it |
я работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается | I stick at my painting five or six hours a day but nothing comes of it |
я работаю над новым романом | I am on a new novel |
я работаю сутки через трое | my working schedule is 24 hours on, 72 hours off |
я работаю сутки через трое | I have q4 call schedule (Taras) |
я работаю сутки через трое | I have every fourth 24-hour period working schedule (Taras) |
я согласен работать при условии, что я смогу выписать сюда семью | I agree to work on condition that I can send for my family |
я уберу тарелки, и тогда они смогут работать за столом | I'll clear the dishes away, they will be able to work at the table |
я чувствовал, что мой мозг перестаёт работать | I could feel my brain going (мой рассудок теряется, слабеет) |
японские учёные сейчас над этим работают | the japanese team is currently working towards this goal (bigmaxus) |