Russian | English |
беспокойство из-за пустяков | pother (Pippy-Longstocking) |
беспокойство из-за пустяков | fuss |
вздорить из-за пустяков | squabble |
вздорить из-за пустяков | pettifog |
возникнуть из пустяков | spring from insignificance |
волнение из-за пустяков | fuss |
волноваться из-за пустяков | fuss about |
волноваться из-за пустяков | fuss |
волнующийся из-за всяких пустяков человек | fuss |
вот много шуму из-за пустяков | here's a pretty riot about nothing |
делать много шума из пустяков | fussily |
для него это пара пустяков | he can do it on his head (ART Vancouver) |
из-за пустяков | over trifles (Anglophile) |
как глупо волноваться из-за таких пустяков | how foolish to vex over such trivia |
много шуму из пустяков | hog shearing |
не отнимай у меня время такими пустяковыми вопросами | don't waste my time with such footling questions |
не стоит волноваться из-за таких пустяков | it's not worth getting excited over such trifles |
он думал, что это пустяковый предмет | he considered the course a pipe |
он злится из-за пустяков | he gets angry over nothing |
он раздражается из-за пустяков | he chafes at a mere nothing |
пара пустяков | slam dunk (Gracie) |
пара пустяков | there's nothing in it |
пара пустяков | as simple as ABC (Anglophile) |
пара пустяков | child’s play |
пара пустяков | cakewalk (key2russia) |
пара пустяков | as easy as falling off a log (Anglophile) |
пара пустяков | as easy as ABC (Anglophile) |
пара пустяков | a piece of cake |
пара пустяков | there is nothing to it (Anglophile) |
пара пустяков! | it's child's play! |
пара пустяков | what could go wrong (4uzhoj) |
пара пустяков | simple as rolling off a log (Dmitry) |
повздорить из-за пустяков | squabble |
поссориться из-за пустяков | brabble |
почему ты пререкаешься с отцом из-за таких пустяков? | why do you argue with your father about such trifles? |
почему ты споришь с отцом из-за таких пустяков? | why do you argue with your father about such trifles? |
почему ты ссоришься с отцом из-за таких пустяков? | why do you argue with your father about such trifles? |
пререкаться из-за пустяков | brabble |
пререкаться из-за пустяков | squabble |
пререкающаяся из-за пустяков группа | squabbling group |
пустяковая мысль | petty idea (Sergei Aprelikov) |
пустяковая неприятность | fleabite |
пустяковая неприятность, омрачающая общую радость | crumpled rose-leaf |
пустяковая ошибка | trifling error |
пустяковая проблема | trifling problem (SergeyL) |
пустяковая сумма | trifling sum (a trifling sum not worth discussing ART Vancouver) |
пустяковое дело | trifling matter (ART Vancouver) |
пустяковое дело | child's play |
пустяковое дело | as easy as rolling off a log |
пустяковое дело | a child's play |
пустяковое дело | push-over |
пустяковое требование | tenuous claim |
пустяковые ошибки | trivial mistakes |
пустяковые соображения | paltry considerations |
пустяковый вопрос | trifling matter |
пустяковый вопрос | petty matter |
пустяковый случай | trivial incident (I consider the complaint to be over an extremely trivial incident. You are making a mountain out of what was literally a molehill. ART Vancouver) |
растратить на пустяковые дела | toy |
спор из-за пустяков | squabble |
спор из-за пустяков | hair-splitting argument |
спорить из-за пустяков | dispute about a pin's point |
спорить из-за пустяков | quarrel about trifles (about precedence, over a toy, etc., и т.д.) |
спорить из-за пустяков | make many words about a trifle |
спорить из-за пустяков | pull a crow |
спорить из-за пустяков | pluck a crow |
споры из-за пустяков | storm in a teacup |
ссора из-за пустяков | hair splitting |
ссора из-за пустяков | brabble |
ссора из-за пустяков | hair-splitting |
ссора из-за пустяков | squabble |
ссориться из-за пустяков | squabble |
ссориться из-за пустяков | pettifog |
ссориться из-за пустяков | quarrel about trifles (about precedence, over a toy, etc., и т.д.) |
ссориться из-за пустяков | brabble |
ссорящаяся из-за пустяков группа | squabbling group |
суета из-за пустяков | busy idleness |
суетиться из-за пустяков | fuss |
суетиться из-за пустяков | fuss about |
тратиться на пустяковые развлечения | spend much money on foolish pleasures |
шум из-за пустяков | foofaraw |
это было пустяковое происшествие, но водитель, казалось, не мог прийти в себя | it was only a minor accident, but the driver seemed unable to pull himself together |
это пара пустяков | there's nothing to it |
этот молодой вспыльчивый человек начинает кричать из-за пустяков | this fiery young man begins to cry over trifling matters |