Russian | English |
Видные политические деятели города выдвинули на пост мэра кандидатуру молодого юриста. это произвело впечатление разорвавшейся бомбы | Political leaders exploded a bombshell when they picked the young lawyer to run for mayor |
его игра произвела ошеломляющее впечатление на всю округу | he petrified the whole neighbourhood by his playing |
его рассказ не произвёл на меня никакого впечатления | his story didn't impress me |
его рассказ произвёл на меня удручающее впечатления | his story depressed me terribly |
его речь не произвела на меня никакого впечатления | I was unimpressed by his speech |
его речь и т.д. произвела на всех и т.д. ужасное впечатление | his speech her appearance, the joke, the book, etc. shocked everyone (me, etc.) |
её рассказ произвёл на нас большое впечатление | her story made a big impression on us |
зрелище произвело на него впечатление | strike smb. the sight struck him |
как и ожидалось, речь произвела впечатление на аудиторию | the speech did not fail to have its effect on the audience |
какое он и т.д. на вас произвёл впечатление? | what impression did you get of him of this play, etc.? |
какое это произвело на вас впечатление? | how did it hit you? |
моя шутка и т.д. не произвела на него впечатления | my joke the allusion, her speech, etc. was wasted on him |
на меня большое впечатление произвёл объём его книги | what strikes me about his book is its length |
один из танцоров произвёл на неё сильное впечатление | she was very impressed by one of the male dancers |
он вертел в руках ключи от машины, стремясь произвести впечатление на окружающих | he was swinging his car keys in a self-conscious manner |
он видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатления | he saw that he had not reached her at all (не дошли до нее) |
он выпил две бутылки водки, чтобы произвести впечатление на людей | he drank two bottles of vodka for effect |
он не произвёл на меня большого впечатления | I was not taken with him |
он произвёл на меня неважное впечатление | he made a poor showing |
он произвёл сильное впечатление на толпу, гневно обличив творящееся беззаконие и несправедливость | he had a marked effect on the crowd, thundering against the injustices shown to people |
он произвёл хорошее впечатление на экзамене | he gave a good account of himself in the oral examination |
она произвела на него впечатление | she hit his fancy |
печальная весть произвела тяжёлое впечатление на собравшихся | the bad news cast a chill over the gathering |
план произвёл на нас положительное впечатление | we were struck favourably with the plan |
произвести впечатление на | appeal to |
произвести впечатление на | make an impression upon |
произвести впечатление на | make an impression on |
произвести впечатление на | leave impression on (nerzig) |
произвести впечатление на детей | reach children (the old woman, smb.'s heart, smb.'s conscience. etc., и т.д.) |
произвести на кого-либо благоприятное впечатление | impress favourably |
произвести на кого-л. впечатление | leave an impression upon (smb.) |
произвести хорошее впечатление на | create a good impression on (mascot) |
произвести хорошее впечатление на | create a good impression with (SirReal) |
произвести хорошее впечатление на | leave a good impression with |
произвести хорошее впечатление на | make a good impression on (кого-либо) |
способное произвести впечатление на непосвящённого | buzz word |
стараться произвести впечатление на | throw one's weight around with |
чтобы произвести впечатление на | for the benefit of (кого-либо DEniZZrus) |
это произвело на зрителей ошеломляющее впечатление | it had a galvanic effect on the audience |