Russian | English |
всерьёз приниматься за дело | tackle |
давайте приниматься за дело | let's get this show on the road. |
нам пора приниматься за дело | it is time we turned to |
ну давай, принимайся за дело! | now, come on, snap into it! |
ну же, принимайтесь за дело | come bestir yourself |
приниматься, браться за дело, подходить к решению | approach (things, issues Sonora) |
приниматься за дела | turn to |
приниматься за дело | get into stride |
приниматься за дело | set to work (В.И.Макаров) |
приниматься за дело | settle to one's work (В.И.Макаров) |
приниматься за дело | address oneself to the task (to the job, to studies, etc., и т.д.) |
приниматься за дело | get down to work (В.И.Макаров) |
приниматься за дело | buckle to |
приниматься за дело | set about work |
приниматься за какое-либо дело | address oneself to the business of doing |
приниматься за дело | go about work |
приниматься за дело | get into one's stride |
приниматься то за одно дело, то за другое | skip from one thing to another |
приниматься энергично за дело | buckle |
приниматься энергично за дело | buckle to |
энергично приниматься за дело | buckle |