Russian | German |
в разработке этой конструкции он принимал главное участие | an dieser Konstruktion war er maßgeblich beteiligt |
Во время проведения теста водители, принимавшие в нём участие, значительно сократили использование своих легковых автомобилей в пользу общественного транспорта | Innerhalb des Testzeitraumes haben die Testfahrer ihre PKW-Nutzung deutlich zugunsten der öffentlichen Verkehrsmittel eingeschränkt. (Alex Krayevsky) |
возможность принимать участие в создании, проектировании, построении | Mitgestaltungsmöglichkeit (чего-либо; напр., активное участие сотрудника в жизни фирмы Swetabil) |
не принимать участия | beiseitestehen (в чём-либо) |
не принимать участия | sich ausschließen (в чём-либо) |
он во всём принимает участие | er macht alles mit |
она принимала участие в работе предприятия своего брата | sie hat im Geschäft ihres Bruders mitgearbeitet |
принимать активное участие | sich aktiv bei etwas betätigen |
принимать активное участие | aktiv teilnehmen (Лорина) |
принимать активное участие | sich aktiv an etwas betätigen |
принимать активное участие | intensiv beteiligt sein (штамп Abete) |
принимать в чём-либо деятельное участие | einen tätigen Anteil an etwas nehmen |
принимать в ком-либо искреннее участие | an jemandem innigsten Anteil nehmen |
принимать в чём-либо деятельное участие | einen tätigen Anteil an etwas nehmen |
принимать личное участие | persönlich teilnehmen (Лорина) |
принимать совместное участие | in etwas zusammenwirken (в чём-либо) |
принимать участие | sich interessieren (в ком-либо) |
принимать участие | teilnehmen an D (в чём-либо) |
принимать участие | sich melieren (в чём-либо) |
принимать участие | sich einlassen (в чём-либо, б.ч. в отрицат. смысле) |
принимать участие | sich betätigen bei D, an D (в чём-либо) |
слитное написание тж. в inf и part II принимать участие | dabeisein (в этом) |
принимать участие в чём-либо; б. ч. в отрицат. смысле | sich einlassen (sich auf Unterhandlungen einlassen – вступать в переговоры sich in lange Auseinandersetzungen einlassen – пространно обсуждать (что-либо), рассуждать о (чём-либо), пускаться в рассуждения sich in ein Gespräch mit (j-m) einlassen – вступать в разговор (с кем-либо) sich in ein unsauberes Geschäft einlassen – пуститься на аферы auf so etwas lasse ich mich nicht ein – на это я не пойду, в это дело я не вмешиваюсь ksuplush) |
принимать участие | sich einlassen (в чём-либо; б. ч. неодобр.) |
принимать участие | Anteil nehmen an D (в ком-либо, в чьём-либо горе) |
an, bei, in D принимать участие | mitwirken |
принимать участие | Anteil nehmen (в чём-либо) |
принимать участие | portieren |
принимать участие в | teilnehmen an (D. Лорина) |
принимать участие в благотворительной работе | sich in der Wohlfahrtsarbeit engagieren (Viola4482) |
принимать участие в войне | am Krieg teilnehmen |
принимать участие в восстании | an einem Aufstand teilnehmen |
принимать участие в голосовании | sein Stimmrecht ausüben |
принимать участие в демонстрации | an einer Demonstration teilnehmen |
принимать участие в демонстрации | demonstrieren |
принимать участие в заговоре | an einem Komplott teilnehmen |
принимать участие в игре | Anteil am Spiel nehmen |
принимать участие в конгрессе | an einem Kongress teilnehmen |
принимать участие в международной конференции в качестве переводчика | als Dolmetscher an einer internationalen Konferenz teilnehmen |
принимать участие в парусной регате | eine Regatta segeln |
принимать участие в пирушке | mitzechen |
принимать участие в попойке | mitzechen |
принимать участие в похоронах | an einem Begräbnis teilnehmen (Andrey Truhachev) |
принимать участие в прогулке | mit von der Partie sein |
принимать участие в пышном торжестве | an einem prächtigen Fest teilnehmen |
принимать участие в какой-либо работе | mitarbeiten |
принимать участие в разговоре | an einem Gespräch teilnehmen |
принимать активное участие в реконструкции города | beim Wiederaufbau einer Stadt mitwirken |
принимать участие в экскурсии | mit von der Partie sein |
принимать участие в этом | dabeisein |
решай сам, принимать ли тебе в этом участие .. | ich stelle es dir frei, dich daran zu beteiligen |
решай сам, принимать ли тебе в этом участие .. | ich stelle dir frei, dich daran zu beteiligen |
тебе не приличествует принимать участие в этом разговоре | es geziemt dir nicht hier mitzureden |
человек, который решил что-либоделать / в чём-либо принимать участие незадолго до окончания срока проведения мероприятия, акции и т.п. | Spätentschlossener (ilma_r) |
чемпион не принимает участия в соревновании | der Titelverteidiger ist nicht am Start |
я должен точно выяснить, принимал ли он в этом участие | ich muss klarstellen, ob er daran teilgenommen hat |
я не желаю принимать участия в этом | dafür bin ich nicht zu haben |
я слушал беседу о только что появившейся новой книге, но не принимал в ней участия | ich hörte der Plauderei über das neuerschienene Buch zu, aber beteiligte mich nicht daran |