DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing принимать участие | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
в разработке этой конструкции он принимал главное участиеan dieser Konstruktion war er maßgeblich beteiligt
Во время проведения теста водители, принимавшие в нём участие, значительно сократили использование своих легковых автомобилей в пользу общественного транспортаInnerhalb des Testzeitraumes haben die Testfahrer ihre PKW-Nutzung deutlich zugunsten der öffentlichen Verkehrsmittel eingeschränkt. (Alex Krayevsky)
возможность принимать участие в создании, проектировании, построенииMitgestaltungsmöglichkeit (чего-либо; напр., активное участие сотрудника в жизни фирмы Swetabil)
не принимать участияbeiseitestehen (в чём-либо)
не принимать участияsich ausschließen (в чём-либо)
он во всём принимает участиеer macht alles mit
она принимала участие в работе предприятия своего братаsie hat im Geschäft ihres Bruders mitgearbeitet
принимать активное участиеsich aktiv bei etwas betätigen
принимать активное участиеaktiv teilnehmen (Лорина)
принимать активное участиеsich aktiv an etwas betätigen
принимать активное участиеintensiv beteiligt sein (штамп Abete)
принимать в чём-либо деятельное участиеeinen tätigen Anteil an etwas nehmen
принимать в ком-либо искреннее участиеan jemandem innigsten Anteil nehmen
принимать в чём-либо деятельное участиеeinen tätigen Anteil an etwas nehmen
принимать личное участиеpersönlich teilnehmen (Лорина)
принимать совместное участиеin etwas zusammenwirken (в чём-либо)
принимать участиеsich interessieren (в ком-либо)
принимать участиеteilnehmen an D (в чём-либо)
принимать участиеsich melieren (в чём-либо)
принимать участиеsich einlassen (в чём-либо, б.ч. в отрицат. смысле)
принимать участиеsich betätigen bei D, an D (в чём-либо)
слитное написание тж. в inf и part II принимать участиеdabeisein (в этом)
принимать участие в чём-либо; б. ч. в отрицат. смысле  sich einlassen (sich auf Unterhandlungen einlassen – вступать в переговоры sich in lange Auseinandersetzungen einlassen – пространно обсуждать (что-либо), рассуждать о (чём-либо), пускаться в рассуждения sich in ein Gespräch mit (j-m) einlassen – вступать в разговор (с кем-либо) sich in ein unsauberes Geschäft einlassen – пуститься на аферы auf so etwas lasse ich mich nicht ein – на это я не пойду, в это дело я не вмешиваюсь ksuplush)
принимать участиеsich einlassen (в чём-либо; б. ч. неодобр.)
принимать участиеAnteil nehmen an D (в ком-либо, в чьём-либо горе)
an, bei, in D принимать участиеmitwirken
принимать участиеAnteil nehmen (в чём-либо)
принимать участиеportieren
принимать участие вteilnehmen an (D. Лорина)
принимать участие в благотворительной работеsich in der Wohlfahrtsarbeit engagieren (Viola4482)
принимать участие в войнеam Krieg teilnehmen
принимать участие в восстанииan einem Aufstand teilnehmen
принимать участие в голосованииsein Stimmrecht ausüben
принимать участие в демонстрацииan einer Demonstration teilnehmen
принимать участие в демонстрацииdemonstrieren
принимать участие в заговореan einem Komplott teilnehmen
принимать участие в игреAnteil am Spiel nehmen
принимать участие в конгрессеan einem Kongress teilnehmen
принимать участие в международной конференции в качестве переводчикаals Dolmetscher an einer internationalen Konferenz teilnehmen
принимать участие в парусной регатеeine Regatta segeln
принимать участие в пирушкеmitzechen
принимать участие в попойкеmitzechen
принимать участие в похоронахan einem Begräbnis teilnehmen (Andrey Truhachev)
принимать участие в прогулкеmit von der Partie sein
принимать участие в пышном торжествеan einem prächtigen Fest teilnehmen
принимать участие в какой-либо работеmitarbeiten
принимать участие в разговореan einem Gespräch teilnehmen
принимать активное участие в реконструкции городаbeim Wiederaufbau einer Stadt mitwirken
принимать участие в экскурсииmit von der Partie sein
принимать участие в этомdabeisein
решай сам, принимать ли тебе в этом участие ..ich stelle es dir frei, dich daran zu beteiligen
решай сам, принимать ли тебе в этом участие ..ich stelle dir frei, dich daran zu beteiligen
тебе не приличествует принимать участие в этом разговореes geziemt dir nicht hier mitzureden
человек, который решил что-либоделать / в чём-либо принимать участие незадолго до окончания срока проведения мероприятия, акции и т.п.Spätentschlossener (ilma_r)
чемпион не принимает участия в соревнованииder Titelverteidiger ist nicht am Start
я должен точно выяснить, принимал ли он в этом участиеich muss klarstellen, ob er daran teilgenommen hat
я не желаю принимать участия в этомdafür bin ich nicht zu haben
я слушал беседу о только что появившейся новой книге, но не принимал в ней участияich hörte der Plauderei über das neuerschienene Buch zu, aber beteiligte mich nicht daran