Russian | Latvian |
боюсь, что он не придёт | baidos, ka viņš neatnāks |
вот зачем он пришёл | tad tāpēc viņš atnācis |
вряд ли он придёт | diezin vai viņš atnāks |
вряд ли он придёт | diez vai viņš atnāks |
где-где, а здесь вам не придётся заводить ваши порядки | lai nu vai kur, bet te gan jums neizdosies ievest savu kārtību |
ему ни о чём не придётся заботиться | viņam nebūs ne par ko jārūpējas (jābēdā) |
ему придётся уехать | viņam nāksies aizbraukt |
ему придётся уехать | viņam būs jāaizbrauc |
ему придётся уехать | viņam vajadzēs aizbraukt |
если кто придёт, скажи, чтобы он подождал | ja kāds atnāktu, saki, lai viņš pagaida |
если кто придёт, скажи, чтобы он подождал | ja kāds atnāk, saki, lai viņš pagaida |
если ты не придёшь вовремя, то я пойду один | ja tu neatnāksi laikā, tad es iešu viens (pats) |
завтра приду поглядеть на твою новую машину | rīt nākšu raudzīt tavu jauno mašīnu |
завтра приду посмотреть на твою новую машину | rīt nākšu raudzīt tavu jauno mašīnu |
зачем ты пришёл? | kādēļ tu esi atnācis? |
как придётся | kā pagadās |
как-то раз мне пришлось случилось, довелось заночевать в лесу | man reiz iznāca pārgulēt mežā |
когда мне прийти | kad lai es nāku? (lietojams teikumos, kas izsaka šaubas, neziņu u. tml.) |
когда он придёт? | kad viņš atnāks? |
когда он придёт? | kad viņš nāks? |
когда-то он придёт? | nezin kad gan viņš atnāks? |
когда-то он придёт? | nez kad gan viņš atnāks? |
когда-то он придёт? | nezin kad viņš atnāks? |
когда-то он придёт? | nez kad viņš atnāks? |
кто бы ни пришёл | lai nāk kas nākdams |
кто бы ни пришёл | lai nāktu kas nākdams |
лишь бы он пришёл | kaut tikai viņš atnāktu |
может быть нам ещё когда-л. придётся встретиться | varbūt mums kādreiz vēl iznāk sastapties |
можете себе представить, он ещё не пришёл! | iedomājieties tikai, viņš vēl nav atnācis! |
мой сменщик ещё не пришёл | mana maiņa vēl nav atnākusi |
мой сменщик ещё не пришёл | mans nomainītājs vēl nav atnācis |
надеюсь, что вы придёте | ceru, ka jūs atnāksiet |
надо надеяться, что он придёт | cerams cerams, ka viņš atnāks |
наконец-то он пришёл | beidzot viņš atnāca |
наконец-то он соблаговолил прийти | beidzot viņš atrada par vajadzīgu ierasties |
наконец-то он соблаговолил прийти | beidzot viņam labpatikās ierasties |
наконец-то он соблаговолил прийти | beidzot viņam labpatika ierasties |
не знаю, отчего он не пришёл | nezinu, kāpēc viņš neatnāca |
не могу прийти в себя от изумления | nevaru atjēgties no brīnumiem |
неизвестно, как долго ещё придётся ждать | nezin cik ilgi vēl būs jāgaida |
неизвестно, как долго ещё придётся ждать | nez cik ilgi vēl būs jāgaida |
нельзя ручаться, что он придёт | nevar galvot, ka viņš atnāks |
никак это он пришёл! | laikam viņš būs atnācis! |
он, видимо видно разг., не придёт | viņš liekas neatnāks |
он, возможно, скоро придёт | iespējams, ka viņš drīz nāks |
он, возможно, скоро придёт | viņš varbūt drīz atnāks |
он, возможно, скоро придёт | iespējams, ka viņš drīz atnāks |
он, возможно, скоро придёт | viņš varbūt drīz nāks |
он всё охотится к вам в гости прийти | viņš arvien kāro jūs apciemot |
он всё охотится к вам в гости прийти | viņš arvien tīko jūs apciemot |
он, кажется, ещё не пришёл | viņš šķiet vēl nav atnācis |
он, по-видимому, не придёт | viņš liekas neatnāks |
он, пожалуй, придёт | viņš droši vien laikam atnāks |
он, похоже, не придёт | viņš, kā rādās, nenāks |
он, похоже, не придёт | viņš, kā šķiet, nenāks |
он, похоже, не придёт | viņš laikam nenāks |
он, похоже, не придёт | viņš, kā liekas, nenāks |
он придёт наверняка | viņš droši atnāks |
он придёт наверняка | viņš visādā ziņā atnāks |
он придёт наверняка | viņš katrā ziņā atnāks |
он придёт наверняка | viņš noteikti atnāks |
он пришёл в будничной одежде | viņš atnāca darbdienas drēbēs |
он пришёл в нетрезвом состоянии | viņš atnāca reibumā |
он пришёл в нетрезвом состоянии | viņš atnāca skurbulī |
он пришёл в нетрезвом состоянии | viņš atnāca ieskurbis |
он пришёл в нетрезвом состоянии | viņš atnāca iereibis |
он пришёл в самую пору | viņš ieradies pašā reizē (sar.) |
он пришёл в самую пору | viņš ieradies pašā īstajā brīdī |
он пришёл в самую пору | viņš ieradies pašā īstajā laikā |
он пришёл в самую пору | viņš ieradies pašā laikā |
он пришёл в ужас | viņu pārņēma šausmas |
он пришёл в ужас | viņu sagrāba šausmas |
он пришёл в ярость | viņu pārņēma niknums |
он пришёл вслед за отцом | viņš atnāca tūlīt pēc tēva |
он пришёл одетый по-будничному | viņš atnāca darbdienas drēbēs |
он пришёл около четырёх | viņš atnāca īsi pirms četriem |
он пришёл первым | viņš ieradās pirmais |
он пришёл позже всех | viņš atnāca visvēlāk |
он пришёл позже всех | viņš atnāca vēlāk par visiem |
он пришёл после всех | viņš atnāca pēdējais |
он пришёл прежде всех | viņš atnāca agrāk par visiem |
он пришёл с изъявлением благодарности | viņš atnāca izteikt pateicību |
он пришёл сразу за мной | viņš atnāca tūlīt pēc manis (после меня) |
он, разумеется, придёт | viņš, protams, atnāks |
он рассчитывал прийти | viņš domāja atnākt |
он рассчитывал прийти | viņš cerēja atnākt |
он сегодня вечером не придёт | viņš šovakar nenāks vis |
он только что пришёл | viņš nupat kā atnācis |
он только-только пришёл | viņš tik nupat atnāca |
он только-только пришёл | viņš tik tikko atnāca |
она должна была прийти вчера | viņai bija jāatnāk vakar |
она должна была прийти вчера | viņai vajadzēja atnākt vakar |
она не может прийти в себя | viņai prāts kā apstulbots |
он-де не может прийти | viņš nevarot atnākt |
ответ не замедлил прийти | drīz vien pienāca arī atbilde |
отчего он вчера не пришёл? | kāpēc viņš vakar neatnāca? |
подарок пришёлся кстати | dāvana labi noderēja |
подожди, пока я приду | pagaidi, kamēres atnākšu |
поезд пришёл рано утром | vilciens pienāca agri no rīta |
поезд пришёл с опозданием | vilciens pienāca ar nokavēšanos |
потрудитесь прийти ещё раз | atnāciet vēlreiz |
потрудитесь прийти ещё раз | esiet tik laipns |
почему это он не пришёл? | diezin kādēļ viņš nav atnācis |
почему это он не пришёл? | diez kādēļ viņš nav atnācis |
почему-то он не пришёл | diezin kādēļ viņš nav atnācis |
почему-то он не пришёл | diez kādēļ viņš nav atnācis |
представьте себе, он ещё не пришёл! | iedomājieties tikai, viņš vēl nav atnācis! |
придите позже попозже! | atnāciet vēlāk |
придите после | pienāciet vēlāk |
придите после | atnāciet vēlāk |
приду в другой раз | atnākšu citudien (в другой день) |
придёт время, когда... | būs laiks, kad... |
придёт время, когда... | pienāks laiks, kad... |
придёт время, когда... | atnāks laiks, kad... |
придёт время, когда... | nāks laiks, kad... |
придёт время - увидим | nāks joslu nāks padoms |
придёт и моя череда | pienāks arī mana rinda |
придёт и моя череда | pienāks arī mana kārta |
придётся заняться с ним | vajadzēs ar viņu pastrādāt |
придётся идти кругом | vajadzēs iet apkārt |
придётся обождать | nāksies uzgaidīt |
придётся обождать | būs jāuzgaida |
придётся обождать | būs jāpagaida |
придётся обождать | nāksies pagaidīt |
придётся отстрогать ещё на сантиметр | vajadzēs noēvelēt vēl centimetru |
придётся отстрогать ещё на сантиметр | vajadzēs atēvelēt vēl centimetru |
придётся показаться врачу | būs jāaiziet pie ārsta |
придётся терпеть до весны | vajadzēs paciesties līdz pavasarim |
придётся ускорить отъезд | vajadzēs pasteigties ar aizbraukšanu |
придёшь ли ты? | vai tu atnāksi? |
прийти в бешенство | kļūt nikns |
прийти в бешенство | saniknoties |
прийти в бешенство | sākt trakot |
прийти в весёлое настроение | kļūt jautrs |
прийти в ветхость | novecēt |
прийти в ветхость | kļūt vecs |
прийти в ветхость | novecot |
прийти в ветхость | savecēt |
прийти в возмущение | sašust |
прийти в возраст | nākt gados |
прийти в волнение | uztraukties |
прийти в восторг | sajūsmināties |
прийти в восторг | iejūsmināties |
прийти в восхищение | sajūsmināties |
прийти в голову | iekrist prātā (sar.) |
прийти в голову | ienākt prātā (на ум) |
прийти в голову | nākt prātā |
прийти в голову | iešauties prātā (на ум) |
прийти в голову | ienākt galvā |
прийти в гости | atnākt ciemos |
прийти в движение | sākt kustēties |
прийти в движение | sakustēties |
прийти в движение | iekustēties |
прийти в дурное настроение | saīgt |
прийти в забвение | tikt aizmirsts |
прийти в замешательство | apmulst |
прийти в замешательство | apjukt |
прийти в изумление | izbrīnīties |
прийти в исступление | zaudēt pašsavaldīšanos |
прийти в исступление | nonākt afekta stāvoklī |
прийти в лета | nākt gados |
прийти в негодное состояние | kļūt nelietojams |
прийти в негодное состояние | kļūt nederīgs |
прийти в негодность | sabojāties |
прийти в негодность | samaitāties |
прийти в негодность | kļūt nederīgs |
прийти в негодность | nolietoties |
прийти в негодность | kļūt nelietojams |
прийти в негодование | sašust par ko |
прийти в негодование | sašust |
прийти в неистовство | sākt plosīties |
прийти в неистовство | sākt trakot |
прийти в неурочный час | atnākt nereizē |
прийти в неурочный час | atnākt nelaikā |
прийти в отчаяние | izsamist |
прийти в отчаяние | izmist |
прийти в отчаяние | krist izmisumā |
прийти в раж | ārkārtīgi uzbudināties |
прийти в раздражение | saniknoties |
прийти в раздражение | sapīkt |
прийти в раздражение | sadusmoties |
прийти в раздражение | saskaisties |
прийти в раздражение | uzbudināties |
прийти в себя | attapties (опомниться, успокоиться) |
прийти в себя | atģisties (опомниться, успокоиться) |
прийти в себя | atgūties (опомниться, успокоиться) |
прийти в себя | atžilbt (опомниться, успокоиться) |
прийти в себя | atgūt samaņu (в сознание, в чувство) |
прийти в себя | atjēgties (опомниться) |
прийти в себя | nākt pie samaņas (прийти в чувство) |
прийти в смущение | samulst |
прийти в смущение | apmulst (замешательство) |
прийти в смущение | apjukt |
прийти в сознание | atgūt samaņu (в чувство, в себя) |
прийти в сознание | nākt pie samaņas (чувство) |
прийти в упадок | pagrimt |
прийти в упадок | panīkt |
прийти в чувство | nākt pie samaņas |
прийти в чувство | atdabūt samaņu |
прийти в чувство | atgūt samaņu |
прийти в ярость | vai sprāgt no dusmām (sar.) |
прийти в ярость | saniknoties |
прийти в ярость | kļūt joti nikns |
прийти в ярость | vai sprāgt aiz dusmām (sar.) |
прийти в ярость | kļūt nikns |
прийти вовремя | atnākt laikā |
прийти домой | parnākt mājās |
прийти к власти | nākt pie varas |
прийти к выводу | secināt |
прийти к выводу | gūt atziņu (заключению) |
прийти к выводу | nonākt pie slēdziena |
прийти к выводу | nākt pie atziņas (заключению) |
прийти к заключению | gūt atziņu |
прийти к заключению | atzīt |
прийти к заключению | nākt pie slēdziena |
прийти к мысли | iedomāties |
прийти к мысли | nākt uz domām |
прийти к согласию | vienoties |
прийти к согласию | panākt vienošanos |
прийти к соглашению | vienoties |
прийти к соглашению | panākt vienošanos |
прийти к убеждению | gūt pārliecību |
прийти к убеждению | nākt pie pārliecības |
прийти к финишу | beigt distanci |
прийти к финишу | šķērsot mērķa līniju |
прийти к финишу | pienākt pie mērķa |
прийти на выручку | izlīdzēt kādam (кому-л.) |
прийти на память | ataust uzaust atmiņā |
прийти на память | uzaust atmiņā |
прийти на память | nākt atmiņā |
прийти кому-л. на помощь | nākt kādam talkā (в работе) |
прийти кому-л. на помощь | nākt kādam palīgā |
прийти на помощь | nākt palīgā |
прийти на смену | stāties kā vietā (чему-л.) |
прийти на смену | nomainīt kādu (кому-л., чему-л., kaut ko) |
прийти на смену | nākt kāda kaut kā vietā (кому-л., чему-л.) |
прийти на смену | nomainīt (кому-чему) |
прийти на ум | iešauties prātā (sar.) |
прийти на ум | ienākt prātā |
прийти на ум | nākt prātā |
прийти на ум | iekrist sar. prātā |
прийти на ум | iekrist prātā |
прийти не вовремя | atnākt nereizē (некстати) |
прийти не вовремя | atnākt nelaikā |
прийти некстати | atnākt nelaikā |
прийти к кому-л. по делу | atnākt pie kāda darīšanās |
прийти по первому зову | nākt pēc pirmā sauciena |
прийти по первому зову | ierasties uz pirmo aicinājumu |
прийти пошатываясь | atstreipuļot (заплетая ногами) |
прийти с визитом | ierasties vizītē (к кому) |
прийти с повинной | pieteikties par vainīgo |
прийти с работы | atnākt no darba |
прийти слишком поздно | atnākt par vēlu |
прийтись по вкусу | iegaršoties (о еде) |
прийтись по вкусу | būt pa prātam (по нраву, по душе) |
прийтись по душе | būt pa prātam |
прийтись по нраву | būt pa prātam |
прийтись по сердцу | būt pa prātam |
пускай придёт! | lai atnāk! |
пусть он придёт приходит! | lai viņš nāk! |
рукопись придётся доработать | pie manuskripta vēl būs jāpiestrādā |
сулил вечером прийти | apsolīja vakarā atnākt |
сулил вечером прийти | solījās vakarā atnākt |
сулил вечером прийти | apsolījās vakarā atnākt |
сулил вечером прийти | solīja vakarā atnākt |
сулится скоро прийти | solās drīz atnākt |
сулится скоро прийти | apsolās drīz atnākt |
сулится скоро прийти | apsola drīz atnākt |
сулится скоро прийти | sola drīz atnākt |
ты пришёл как раз вовремя | tu atnāci taisni laikā |
ты сможешь прийти? | vai tu varēsi atnākt? |
ты, чай, не придёшь | tu laikam gan neatnāksi |
ты, чай, не придёшь | tu laikam neatnāksi |
удар пришёлся по ноге | sitiens trāpīja kājā |
удобно ли вам прийти вечером? | vai jums ērti nākt vakarā? |
хоть бы он скорее пришёл | kaut viņš ātrāk atnāktu |
что ни говори, а ехать придётся | lai ko tu arī teiktu, bet jābrauc būs |
я жалею, что не пришёл | es nožēloju, ka neatnācu |
я затем и пришёл, чтобы вам помочь | es jau tādēļ atnācu, lai jums palīdzētu |
я затем и пришёл, чтобы вам помочь | es jau tāpēc atnācu, lai jums palīdzētu |
я нарочно для этого пришёл | es speciāli tāpēc atnācu |
я нарочно для этого пришёл | es tieši tāpēc atnācu |
я не знаю, когда он придёт | es nezinu, kad viņš atnāks |
я не знаю, когда он придёт | es nezinu, kad viņš nāks |
я не знаю, придёт ли он | es nezinu, vai viņš nāks |
я постараюсь прийти вовремя | es lūkošu atnākt laikā |
я постараюсь прийти вовремя | es pacentīšos atnākt laikā |
я пришёл из-за тебя | esmu atnācis tevis dēļ |
я пришёл к решению уехать | es nolēmu aizbraukt |
я пришёл ради тебя | esmu atnācis tevis dēļ |
я пришёл раньше его | es atnācu agrāk par viņu |
я сожалею, что не пришёл | es nožēloju, ka neatnācu |