DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing приглашение | all forms | exact matches only
RussianGerman
без приглашенияohne Einladung
без приглашенияunaufgefordert
именное приглашениеpersönliche Einladung (Abduvakhid)
мы совершенно забыли о приглашении к нашим друзьямwir haben die Einladung bei unseren Freunden verschwitzt
навязываться на приглашениеsich bei jemandem zu Gäste bitten (в гости)
направить кому-либо приглашениеeine Aufforderung an jemanden richten
настойчивое приглашениеNötigung
не дожидаясь приглашенияunaufgefordert (Bitte denken Sie daran, dass Sie sich noch beim Einwohnermeldeamt anmelden müssen. Ihr/e Sozialarbeiter/in ist Ihnen hierbei behilflich. Die Meldebestätigung reichen Sie uns bitte unaufgefordert nach.)
он получил приглашение работать в университетеer erhielt einen Ruf an die Universität (о профессоре)
он приходит без приглашенияer kommt ungeladen
он уже принял приглашение в другое местоer hat schon anderweitig zugesagt
он уже принял приглашение в другое местоer hat schon anderweit zugesagt
ответное приглашениеGegeneinladung
отказаться от приглашенияeine Einladung ausschlagen
отказаться от приглашенияeine Einladung ablehnen
откликаться на приглашениеder Einladung folgen (Andrey Truhachev)
откликнуться на приглашениеder Einladung folgen (Andrey Truhachev)
отклонение приглашенияdie Ablehnung der Einladung
отклонить приглашение потанцеватьeinen Korb geben (myaxovskij)
отменить приглашениеdie Einladung absagen
письменное приглашение на замещение должностиBerufungsschreiben
по приглашениюauf Einladung (nata26)
повторять приглашениеeine Einladung erneuern
послать приглашениеeine Einladung senden (Slawjanka)
послать приглашениеeine Einladung D, an A ergehen lassen (кому-либо)
последовать приглашениюeiner Einladung Folge leisten
j-n; кому-либо посылается приглашениеeine Einladung ergeht an
приглашение было сделано только для приличияdie Einladung war eine bloße Form
приглашение было сделано только для проформыdie Einladung war eine bloße Form
приглашение делать офертыAufforderung zur Abgabe eines Angebots (marinik)
приглашение к танцуeine Aufforderung zum Tanz
приглашение на охотуJagdeinladung (marinik)
приглашение на работуEngagement (в театр и т. п.)
приглашение остаётся в силеdie Einladung steht noch (Ремедиос_П)
приглашение работатьBerufung (где-либо)
принимать приглашениеzusagen
принять приглашениеeine Einladung annehmen (Shaktodim)
принять приглашениеeiner Einladung folgen
принять приглашениеeiner Einladung Folge leisten
принять приглашениеeiner Einladung entsprechen
приходить по уговору или по приглашениюsich einstellen (в определённое время и в назначенное место)
рассылать приглашенияEinladungen verschicken
то, что он не принял её приглашения, её глубоко обиделоdass er ihre Einladung ausschlug, beleidigte sie tief
этот гость пришёл без приглашенияdieser Gast ist so gekommen
я обещал прийти, принимая его приглашениеich habe auf seine Einladung hin zugesagt
я поблагодарил его за любезное приглашениеich dankte ihm für seine liebenswürdige Einladung
я с радостью принял приглашениеich habe mit Freude die Einladung angenommen
являться по приглашению или собственному желаниюerscheinen (туда, где субъект действия ожидается или его приход привлекает внимание)
являться по уговору или по приглашениюsich einstellen (в определённое время и в назначенное место)