Russian | English |
авансовые платежи по текущему налогу на прибыль | current income tax prepayments (lop20) |
атмосферная прибыль | pressure head |
балансовая прибыль | book gain (Alexander Demidov) |
балансовая прибыль | pretax profit (Lavrov) |
балансовая прибыль | book profit (Lavrov) |
балансовая прибыль | pre-tax profit |
баснословные прибыли | huge profits |
баснословные прибыли | fantastical profits |
баснословные прибыли | fantastic profits |
большая прибыль | killing |
большая прибыль | large profit |
большая прибыль | healthy return (The going rate is $50m for a governorship, $500,000 for a middle-ranking bureaucrat. Little wonder that once in power, their job is to get a healthy return on their investment. TG Alexander Demidov) |
большая прибыль | scoop |
бумажная прибыль | unrealized gain (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
быстро полученная прибыль | quick profit |
в состав прибылей и убытков | in profit and loss (Derivatives recognised on balance sheet at fair value with changes included in profit and loss. Alexander Demidov) |
в составе прибылей и убытков | as part of gains and losses (statement and recognized as part of gains and losses from investment securities. Alexander Demidov) |
в составе прибылей и убытков | as gains and losses (any gains or losses arising from financial derivatives contracts, as these are recognized as gains and losses on financial instruments Alexander Demidov) |
в составе прибылей и убытков | as part of profit and loss (Alexander Demidov) |
в составе прибылей или убытков | as gains or losses (Any gains or losses due to changes in fair market value during the period are reported as gains or losses on the income statement because, by definition, ... Alexander Demidov) |
в составе прибылей или убытков | as part of gains or losses (income" and "interest expense" (so-called "clean price") or as part of gains or losses from these categories of instruments ("dirty price"). | realizable value are often characterized as (part of) gains or losses which would arise if the asset were disposed of at the end of the period. Alexander Demidov) |
в составе прибылей или убытков | as part of profit or loss (Alexander Demidov) |
в целях получения прибыли | for the purposes of profit (maqig) |
в этом году компания получила огромную прибыль | the company made a huge profit this year |
в этом году наша компания получила большие прибыли | our firm had a very profitable year |
в этом году прибыль возросла на 15 процентов | the profit was up by 15 per cent this year |
в этом году прибыль снизилась на 15 процентов | the profit was down by 15 per cent this year |
в этом случае размер прибыли очень высок | in this case the profit margin is very large |
валовая прибыль | total profit |
валовая прибыль | gross return |
валовая прибыль | gross margin |
валовая прибыль | gross profit |
валовые прибыли | gross earnings |
валютная прибыль и убытки | currency gains and losses (VictorMashkovtsev) |
валютные прибыли | gain on exchange |
величина чистой прибыли на одну акцию | earnings per share |
вероятная прибыль | anticipated profit |
вести дело с прибылью | be in the black |
влиять на прибыль | affect the profits (Bogdan._) |
вменённая прибыль | implied return (mascot) |
внутренняя норма прибыли | internal rate of return (ВНП Lavrov) |
вода пошла на прибыль | the water has risen |
возмещение налога на прибыль | tax income (Lavrov) |
Возмещение налога на прибыль к получению | Income Tax Refund Receivable |
возможность более высокой прибыли или убытков в результате непропорциональной зависимости двух факторов например, в срочной сделке для получения равной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной, т.е. увеличение дохода или стоимости без увеличения капиталовложений | leverage |
все гости уже прибыли | all the guests have arrived |
все потери компенсируются прибылью | the gains offset the losses (bigmaxus) |
вся прибыль быстро испарилась | the profits were quickly mopped up |
вы знаете, каким образом увеличить размер прибыли? | do you know any ways to increase the profit margin? |
выражать прибыль в цифрах | translate profits into figures |
высокая норма прибыли | wide profit margins |
выставленные счета сверх затрат и предполагаемой прибыли | billings in excess of costs and estimated earnings (VictorMashkovtsev) |
выход на нулевую отметку прибыли | Brake Even Point (rechnik) |
вычет расходов на НИОКР для целей налога на прибыль | research tax credit (Yeldar Azanbayev) |
вычеты из прибыли | income deductions |
годовая прибыль равна | the return of the year amounts to |
Годовая чистая прибыль | Net Profit for Year (Lavrov) |
границы прибыли | profit margin |
давать большую прибыль | pay off handsomely |
давать валовую прибыль | gross |
начать давать прибыль | go into black |
давать прибыль | pay |
давать прибыль | go into the black (Simonoffs) |
давать прибыль | show profits (Ремедиос_П) |
давать прибыль | make money |
давать прибыль | show a profit |
движимый стремлением к извлечению прибыли | profit-driven |
демонстрировать прибыль | show profits (Ремедиос_П) |
диапазон прибыли | range of income (ROGER YOUNG) |
динамика прибыли | profit performance (twinkie) |
директор по прибыли | Chief Revenue Officer (Vetrenitsa) |
для получения прибыли | for profit |
для целей налогообложения прибыли | for profit taxation purposes (ABelonogov) |
добавочная прибыль | additional profit |
доля от прибыли сотрудников | employee profit-sharing (Lavrov) |
доля прибыли | share in the profit |
доля прибыли на человека | per person share |
доля расходов на благотворительность в прибыли | corporate giving as a percentage of profits (Ремедиос_П) |
дополнительные прибыли | incremental profits (напр., от использования каких-либо мер A.Rezvov) |
доходы, исключаемые из прибыли | income deductible from profit (ABelonogov) |
другие прибыли и убытки | other revenue and expenses |
его книга принесла издателям большие прибыли | publishers did very well with his book |
его прибыли поддерживают другие виды криминальной деятельности | his profits nourish other criminal activities |
его увлекла возможность получить прибыль | he was seduced by the prospect of gain (bigmaxus) |
ей предстоит получить немалую прибыль | she stands to make quite a profit |
за счёт прибыли | out of profits (mascot) |
загребать прибыли | rake in profits |
заинтересованный только в прибылях | bottom-line |
Закон "О налоге на прибыль предприятий и организаций" | Corporation Tax Act (при переводе с русского или на русский 4uzhoj) |
Закон "О налогообложении прибыли предприятий" | Corporation Tax Act (при переводе с украинского или на украинский 4uzhoj) |
заложенная прибыль | anticipated profit (Oksana-Ivacheva) |
занижение налогооблагаемой базы по налогу на прибыль | understatement of taxable profits (Alexander Demidov) |
зарабатывать прибыль | show profits (Ремедиос_П) |
затраты и предполагаемая прибыль сверх выставленных счетов | costs and estimated earnings in excess of billings (VictorMashkovtsev) |
затруднять получение прибыли | put return under pressure (yo) |
зафиксировать прибыль | bank the profit (Ksenia_Kobiakova) |
зачесть убытки в счёт прибыли | offset losses against gains |
значительная прибыль | substantial gains |
извещать кого-л. о том, что товары прибыли | advise smb. that the goods have come (what is passing here, when the train is due, when you hear about it, etc., и т.д.) |
извлекать прибыли | profit |
извлекать прибыль | absorb interests |
извлекать прибыль | absorb interest |
извлекать прибыль | gain profits (из чего-либо) |
извлекать прибыль | derive profits from (из чего-либо) |
извлекать прибыль | commercialize |
извлекать прибыль | make a profit (Investing and buying property to make a profit is a big decision and one you shouldn't treat lightly. (moneymagpie.com) ART Vancouver) |
извлекать прибыль | make a profit off of |
извлекать прибыль | make profit |
извлекать прибыль | derive a profit |
извлекать прибыль | draw profit |
извлекать прибыль, доход | turn a profit (thefreedictionary.com masizonenko) |
извлекать прибыль из служебных дел | job |
извлечение прибыли | generation of profit (Alexander Demidov) |
извлечение прибыли | profittaking |
извлечение прибыли | commercialization |
извлечение прибыли | acquisition of gain (mascot) |
извлечь коммерческую прибыль | commercialize |
извлечь прибыль | make a profit off of |
извлечь прибыль | commercialize |
инвестирование полученных прибылей | reinvestment |
использование инфляции в качестве предлога для повышения цен ради увеличения прибыли | greedflation (Andy) |
использование нереализованной прибыли по сделкам | pyramiding |
использование прибыли | profit allocation |
использование части прибыли в целях накопления | business savings |
использовать спекулятивные прибыли для дальнейших финансовых операций | pyramid |
исходя из доли прибыли, приходящейся на | on the basis of the proportion of profit which is attributable to (ABelonogov) |
итоговая прибыль | attributable profit |
итоговая чистая прибыль | total net income (Alexander Demidov) |
квартальная прибыль | quarterly profits (4uzhoj) |
когда они прибыли в гостиницу? | what time did they check in? |
компенсация издержек плюс прибыль | cost-plus (Tariff set at a level that covers running costs plus a reasonable margin. Euroclear Clearing and Settlement glossary Alexander Demidov) |
компенсация издержек плюс фиксированная прибыль | cost plus fixed-fee (Cost plus fixed-fee (CPFF) contracts pay a pre-determined fee that was agreed upon at the time of contract formation (WK) Alexander Demidov) |
консолидированный счёт прибылей и убытков | consolidated profit-and-loss account |
контролировать прибыль | control the profits |
корректировка прибыли ассоциированных предприятий | adjustments to profits of associated enterprises (ABelonogov) |
коэффициент валовой прибыли, рентабельность продаж по валовой прибыли | sales gross profit margin (Марыся) |
коэффициент цена-прибыль | P/E (деленная на количество размещённых акций mascot) |
курсовая прибыль | foreign exchange gain (Lavrov) |
курсовая прибыль и убытки | foreign exchange gains and losses (VictorMashkovtsev) |
льготы на прибыль | allowance for profit (starkside) |
малая прибыль | small profit |
маржа по балансовой прибыли | pre-tax margin |
маржа по прибыли до уплаты % и налогов | EBIT margin |
маржа прибыли | profitability margin (olga garkovik) |
маржинальная прибыль | contribution margin |
минимизировать издержки при заданной прибыли | minimize costs for specified benefits |
минимизировать упущенную прибыль | minimize profit loss (Alexander Demidov) |
мы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от неё отходил | we arrived on Platform 10 just as Rome train was steaming out |
мы прибыли первыми | we were the first to arrive |
на уровне чистой прибыли | on a net basis (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
накопленная нераспределённая чистая прибыль | Retained Earnings |
Накопленная прибыль, зарезервированная для | Retained Earnings Appropriated for |
Накопленная прочая совокупная прибыль | Accumulated Other Comprehensive Income (В стречается во внутренней отчётности предприятий otlichnic) |
наличие чистой прибыли | in the black (При наличии у компании (получении компанией) чистой прибыли: If the company is in the black, you will see a bonus and feel like you were compensated for contributing to the success. Alexander Demidov) |
наличная прибыль от продажи партии акций | take out |
наличная прибыль от продажи партии акций | take-out |
налог на дополнительную прибыль | extra profit tax (НДП; EPT Lavrov) |
налог на прибыль компаний | company tax (A corporate tax, also called corporation tax or company tax, is a direct tax imposed by a jurisdiction on the income or capital of corporations or analogous legal entities. Many countries impose such taxes at the national level, and a similar tax may be imposed at state or local levels. The taxes may also be referred to as income tax or capital tax. Partnerships are generally not taxed at the entity level. A country's corporate tax may apply to: corporations incorporated in the country, corporations doing business in the country on income from that country, foreign corporations who have a permanent establishment in the country, or corporations deemed to be resident for tax purposes in the country. WK Alexander Demidov) |
налог на прибыль корпорации | federal corporate income tax (teterevaann) |
налог на прибыль организаций | corporate profit tax (Russia's lower house of parliament has approved a draft law to cut corporate profit tax by 11%, to reduce the incentive for companies to look for ... The new 9 percent flat corporate profit tax – to be introduced 1st of January 2017 – will put Hungary in a very good position in the international ... Corporate profit tax (CPT). Key characteristics. CPT applies to taxable profits earned by: Entities resident in Ukraine and earned either in ... With aggressive tax competition and low corporate profit tax rates, however, the discriminatory investment policy is reversed and low-productivity. Russia may cut its corporate profit tax rate to 20% from 24% as part of a three-year tax policy plan, Deputy Finance Minister Sergei Shatalov ... Companies generally pay corporate profit tax at a flat rate of 18%. Alexander Demidov) |
налог на прибыль организаций | corporate income tax (если перевод для России; в Украине называется "налог на прибыль предприятий". В отношении юридических лиц употребляется слово "прибыль", слово "доходы" употребляется применительно к физическим лицам (ср. налог на доходы физических лиц). 4uzhoj) |
налог на прибыль организаций | corporate profits tax (A separate corporate profits tax, with an initial rate of 45 percent, came into effect in 1986. Alexander Demidov) |
налог на прибыль организаций | tax on the profit of organizations (E&Y ABelonogov) |
налог на прибыль от операций на фондовой бирже | Capital Gains Tax |
налог на прибыль предприятий | corporate income tax (если перевод для Украины; в России называется "налог на прибыль организаций". В отношении юридических лиц употребляется слово "прибыль", слово "доходы" употребляется применительно к физическим лицам (ср. налог на доходы физических лиц) 4uzhoj) |
налог на прибыль предприятий | corporate tax (в Украине. В России – налог на прибыль организаций 4uzhoj) |
налог на прибыль доходы предприятий и организаций | tax on profits income of enterprises and organisations (ABelonogov) |
налог на прибыль хозяйственного общества | corporate tax (A tax that must be paid by a corporation based on the amount of profit generated. The amount of tax, and how it is calculated, varies depending upon the region where the company is located. Use corporate tax in a sentence: "You need to make sure that you will be able to afford any corporate tax that is levied against your company." "The corporate tax was paid in full as the multinational company continued to operate in a profitable manner delivering value to its customers." "My boss is considering moving our corporate offices to the Cayman Islands because he wants to reduce our corporate tax liability in the United States." Read more: investorwords.com Alexander Demidov) |
налог на прибыль юридических лиц | corporate profit tax (corporate income tax плохо подходит для перевода в российском контексте, так как тексте могут соседствовать термины "подоходный налог" и "налог на прибыль". Alexander Demidov) |
налог на прибыль юридических лиц | corporate profits tax (Corporate Profits Tax is a tax on corporate profits paid by businesses that are C corporations. Corporate profits is an economic indicator that calculates net income using different measures such as profits from current production, book profits and after-tax profits. Corporate profits represent a corporation's income and increasing profits means either increased corporate spending, growth in retained earnings or increased dividend payments to shareholders. These are good indicators for investors to invest money in such corporations. uslegal.com Alexander Demidov) |
налог на прибыль юридических лиц | corporate tax (A corporate tax is a levy placed on the profit of a firm to raise taxes. After operating earnings is calculated by deducting expenses including the cost of goods sold (COGS) and depreciation from revenues, enacted tax rates are applied to generate a legal obligation the business owes the government. Rules surrounding corporate taxation vary greatly around the world and must be voted upon and approved by the government to be enacted. Read more: Corporate Tax investopedia.com Alexander Demidov) |
налог на прибыль юридического лица | corporate tax (A tax levied on corporations' profits. Because corporations are legal entities separate from their owners, they may be taxed as if they were persons. A corporate tax, then, is the equivalent of the income tax for natural persons. Corporate taxes vary from country to country; in the United States, they are levied at both the federal and state levels. Proponents of the corporate tax argue it guards against excessive profits that may result from unethical or illegal corporate practices, while opponents say that corporations simply pass on the tax to their customers. Farlex Financial Dictionary. © 2012 Alexander Demidov) |
Налоги на прибыль | Income Taxes |
налоговая база по налогу на прибыль | taxable profit (profit that can be legally taxed: • Corporations can deduct their interest expenses from taxable profits. LBED Alexander Demidov) |
налоговая база по налогу на прибыль | tax base for tax on the profit (ABelonogov) |
налоговая декларация по налогу на прибыль организаций | corporate income tax return (официальное название в России (aорма по КНД 1151006) 4uzhoj) |
налоговая декларация по налогу на прибыль предприятия | corporate income tax return (официальное название в Украине 4uzhoj) |
налоговая прибыль | taxable income (налогооблагаемый доход) |
налогооблагаемая база по налогу на прибыль | profit tax base (Alexander Demidov) |
налогооблагаемая база по налогу на прибыль | taxable profits (Alexander Demidov) |
налогообложение прибыли | taxation of profit (ABelonogov) |
намечать объём годовой прибыли | target a profit for the year |
начать подлежать обложению налогом на прибыль организаций | come within the charge to corporation tax (sbmt) |
начать приносить прибыль | pay off the investments |
небольшая прибыль | narrow margin |
небольшая прибыль, но быстрый оборот | small profits and quick returns |
невпечатляющая прибыль | unspectacular returns (Aslandado) |
недополученная прибыль | lost profit (Lost sales, also referred to as lost revenue, income or profit, is a term used in the context of Internet piracy to refer to sales that did not occur because potential customers have chosen not to buy a product but to obtain it from an illegal source for a lower cost or for no cost. Figures for lost sales usually assume that consumers who use pirated content would always choose to purchase the product at the market rate, if the illegal sources were not available. WK Alexander Demidov) |
недополученная прибыль | shortfall in profits (Alexander Demidov) |
незначительная прибыль | small profit |
незначительная прибыль | a close margin of profit |
незначительная прибыль | marginal profit |
неизменная норма прибыли при росте масштабов производства | constant return to scale |
неожиданная прибыль | godsend |
неожиданная прибыль | pennies from heaven |
неплохая прибыль | very handsome financial return |
неполная сумма прибыли | half-received profit (mazurov) |
непоступившие прибыли | benefits foregone |
непредвиденная прибыль | contingent gains (Lavrov) |
непредвиденная прибыль | contingent gain |
нераспределённая прибыль | unappropriated balance (в балансах акционерных обществ) |
нераспределённая прибыль | unallocated profit |
нераспределённая прибыль | nett surplus |
в балансах акционерных обществ нераспределённая прибыль | continue in surplus |
нераспределённая прибыль | profit not distributed (Lavrov) |
нераспределённая прибыль | undistributed profits |
нераспределённая прибыль прошлых лет | retained earnings from prior years (AD Alexander Demidov) |
нераспределённые прибыли | unappropriated profits |
никакой прибыли получено не было | the profits were nil |
ничтожная прибыль | bare profit |
норма валовой прибыли | gross-profit rate |
норма прибыли | profit rate |
норма прибыли | rate of profit |
норма прибыли к объёму реализации | ratio of margin to sales |
норма прибыли к сумме продажи | ratio of profit to sales |
о налоге на прибыль предприятий и организаций | Concerning Tax on the Profit of Enterprises and Organizations (E&Y) |
о социально ответственных предприятиях, измеряющих результаты своей деятельности не только в плане экономических прибылей и убытков, но и в терминах позитивного социального влияния | double bottom line (в отличии от обычных предприятий-with a conventional bottom line,- которых интересуют только материальные прибыли и убытки Arcola) |
обеспечивать прибыль | ensure a profit |
облигации, дающие, сверх процентного дохода, участие в распределяемой прибыли | participating bonds |
облигации с выплатой процентов при наличии прибыли компании | income bonds |
облигации с доходом на прибыль | adjustment bonds |
объявлять прибыль | post profit (Alexander Demidov) |
объём прибыли | amount of profit (Alexander Demidov) |
огромная прибыль | clean up |
ожидаемая плановая прибыль | expected earnings target (Yeldar Azanbayev) |
ожидаемая прибыль | anticipated profit |
ожидание прибыли | profit expectations |
он ни с кем не собирается делиться своими прибылями | he will not let anyone chisel in on his profits |
он ощущает потребность в быстром получении прибыли | he feels the need to make quick profits |
он поклонился нам, когда мы прибыли | he bowed us in when we arrived |
он получает прибыль на разнице курсов | he earns interst on rates |
он получил прибыль | he has realized profit |
он получил сто фунтов чистой прибыли | he cleared £100 |
он получил чистую прибыль | he made a clear profit |
они получили валовую прибыль в размере 10 миллионов долларов | they grossed 10 million dollars |
они только что прибыли | they've only just now arrived |
операционная прибыль | operational profit (kfc) |
определить прибыль | fix the profit |
организация, не ставящая целью извлечение прибыли | mission-driven organization (4uzhoj) |
ориентированный на получение прибыли | profit-seeking (Andrey Truhachev) |
ориентированный на получение прибыли | profit-driven |
ориентированный на получение прибыли | for profit |
ориентированный на прибыль | profit-seeking (Andrey Truhachev) |
остаток прибыли | balance of profit |
от помещённого в дело капитала он получил прибыль в десять тысяч долларов | he realized $10,000 from his investment |
отношение издержек и прибыли | benefitcost ratio (A benefit-cost ratio (BCR) is an indicator, used in the formal discipline of cost-benefit analysis, that attempts to summarize the overall value for money of a project or proposal. A BCR is the ratio of the benefits of a project or proposal, expressed in monetary terms, relative to its costs, also expressed in monetary terms. All benefits and costs should be expressed in discounted present values. – WAD) |
отношение издержек и прибыли | benefit–cost ratio (A benefit-cost ratio (BCR) is an indicator, used in the formal discipline of cost-benefit analysis, that attempts to summarize the overall value for money of a project or proposal. A BCR is the ratio of the benefits of a project or proposal, expressed in monetary terms, relative to its costs, also expressed in monetary terms. All benefits and costs should be expressed in discounted present values. – WAD Alexander Demidov) |
отношение издержек и прибыли | benefitЦcost ratio (A benefit-cost ratio (BCR) is an indicator, used in the formal discipline of cost-benefit analysis, that attempts to summarize the overall value for money of a project or proposal. A BCR is the ratio of the benefits of a project or proposal, expressed in monetary terms, relative to its costs, also expressed in monetary terms. All benefits and costs should be expressed in discounted present values. – WAD Alexander Demidov) |
отношение прибылей к издержкам | R/C (return/costs Sloneno4eg) |
отношение рыночной цены акции компании к её прибыли | multiple |
отражаемый по справедливой стоимости через прибыль или убыток | reported at fair value through profit or loss (Financial assets reported at fair value through profit or loss, showing separately (1) Those designated as such upon initial recognition; and (2) Those classified ... Alexander Demidov) |
отражение в учёте налога на прибыль | profits tax accounting |
отражённый на счёте прибылей и убытков | reported in the profit and loss account (Profits or losses arising from these disposals are to be reported in the profit and loss account. Alexander Demidov) |
отчет по прибыли и убыткам | profit and loss statement |
отчисление с прибылей, идущее на выплату жалованья и премий | poundage |
отчисления от прибылей | profits tax |
отчисления от прибыли | deductions from profits |
Отчёт о накопленной нераспределённой прибыли | Statement of Retained Earnings |
Отчёт о полученной прибыли к распределению | Accumulated Retained Earnings Statement (Lavrov) |
отчёт о прибыли и убытках | statement of earned surplus (Alexander Demidov) |
отчёт о прибыли и убытках и прочем совокупном доходе | statement of profit and loss and other comprehensive income (Entities have a choice of presenting a statement of profit and loss and other comprehensive income: (a) An entity may present a single statement of profit or loss ... Alexander Demidov) |
отчёт о прибылях и об убытках | profit and loss statement (USA. income statement, Also known as a profit and loss statement or a statement of operations. A financial statement for companies that indicates how revenue (money received from the sale of products and services before expenses are taken out) is transformed into net income (the result after accounting for all revenues and expenses). The purpose of the income statement is to show managers and investors whether the company made or lost money during the period being reported. PLG Alexander Demidov) |
отчёт о прибылях и убытках | profit & loss account (mascot) |
отчёт о распределении прибыли | profit distribution report (Alexander Demidov) |
отчёт о распределении прибыли | report on profit distribution (ABelonogov) |
оцениваемый по справедливой стоимости через счёт прибылей и убытков | measured at fair value through the profit and loss account (Under FRS102, equities are normally required to be measured at fair value through the profit and loss account and only at cost in limited circumstances. Alexander Demidov) |
оцениваемый по справедливой стоимости через счёт прибылей и убытков | measured at fair value through the profit and loss account (Under FRS102, equities are normally required to be measured at fair value through the profit and loss account and only at cost in limited circumstances. Alexander Demidov) |
падение прибыли | earnings hiccup |
перенос прибылей | surplus brought forward |
перспектива получения прибыли | money making opportunity (felog) |
плановая прибыль | estimated profit |
плановая прибыль | target income |
повысить прибыль | raise income (NataKravchenko) |
погоня за прибылью | pursuit of gain (Andrey Truhachev) |
погоня за прибылью | haymaking |
погоня за прибылью | profit motive (Anglophile) |
погоня за прибылью | pursuit of profits |
погоня за сенсационными материалами ради коммерческой прибыли | chequebook journalism |
поделить прибыли между | divide the profits among |
поделить прибыль между ними | divide the profits between them |
поделить прибыль между ними | divide the profits among them |
подсчитывать прибыль | do the books (Taras) |
пойти на прибыль | of water to rise |
показатель прибыли | profit indicator (Alexander Demidov) |
полностью "разводнённый" показатель чистой прибыли на акцию | primary earning per share |
полностью "разводнённый" показатель чистой прибыли на акцию | fully diluted earning per share |
примерно половина прибылей | half the profits |
получатель распределённой прибыли | distribution recipient (zhvir) |
получать валовую прибыль | gross |
получать долю прибыли | get a cut of the profits (reverso.net Aslandado) |
получать максимальную прибыль | maximize profits (sankozh) |
получать общую прибыль | gross |
получать прибыль | reap profits (Shadow banks reap profits even as market bleeds. 4uzhoj) |
получать прибыль | monetize (VLZ_58) |
получать прибыль | net a profit (Ремедиос_П) |
получать прибыль | get profit |
получать прибыль | earn |
получать прибыль | profit |
получать прибыль | realize |
получать прибыль | make profit (BBC News – US to make profit from bailouts, Treasury says. Alexander Demidov) |
получать прибыль | draw profit |
получать прибыль от | profit off of (Ремедиос_П) |
получать прибыль от предприятия | in the black |
получать прибыль от предприятия | be in the black |
получать прибыль от продажи | make a profit on the sale |
получать прибыль от сделки | profit by a transaction |
получать чистую прибыль | clear |
получение денежной прибыли путём обмана | pecuniary advantage by deception (sunchild) |
получение прибыли | receipt of profit (ABelonogov) |
получение прибыли | profit-making |
получение прибыли от | receipt of profit from (ABelonogov) |
получилось так, что мы прибыли последними | as luck would have it, we were the last to arrive |
получить 500 долларов прибыли | be 500 dollars to the good |
получить дополнительную прибыль | bolster one's profit margins (Alexander Demidov) |
получить максимальную прибыль | maximize profits (sankozh) |
получить немалую прибыль | turn a fair profit |
получить огромную прибыль | clean up |
получить прибыль | make a profit on (от чего-либо) |
получить прибыль | realize a profit on (от чего-либо) |
получить прибыль | reap a profit on (от чего-либо) |
получить прибыль | be quids in (If this deal goes ahead, we'll be quids in. Telecaster) |
получить прибыль | earn a profit on (от чего-либо) |
получить прибыль | realize a profit |
получить прибыль | turn a profit (Cannabis companies are optimistic they can turn a profit in this economy. • MST are developers, plain and simple. They're in business to turn a profit, and they're not developing this project out of compassion for the needy, the working poor, the underhoused, or any of the other categories of those most in need of affordable housing. vancouversun.com ART Vancouver) |
получить прибыль | make a profit off of/from |
получить прибыль | profit |
получить прибыль от | profit off |
получить прибыль от данной сделки | make a profit on a transaction |
получить прибыль от данной сделки | make a profit on a deal |
получить прибыль от сделки | profit over a transaction |
получить прибыль от сделки | profit by a transaction |
получить столько-то прибыли | be in pocket |
получить хорошую прибыль на вложенный капитал | reap a very good return from an investment |
получить чистую прибыль | clear a profit (в размере ... – of... Anglophile) |
получить чистую прибыль | clear |
поразительно высокая прибыль | spectacular profit |
потеря прибыли | lost profits (Method of estimating damages in which a seller is compensated for the profit not realized due to a breach of contract by a buyer (BD) Alexander Demidov) |
превращать в источник прибыли | commercialize |
при распределении прибыли ему выделили долю | he was taken in at the distribution of the profits |
прибыли компании | partnership profits |
прибыль быстро растратили | the profits were quickly mopped up |
прибыль в размере 5 процентов | profit of 5 per cent |
прибыль в размере 5 процентов | five per cent profit |
прибыль до уплаты налога | PBT (profit before tax; до налогообложения Lavrov) |
прибыль до уплаты налога | before-tax profits |
прибыль до уплаты налогов, процентов, износа, амортизации и аренды | EBITDAR (Earnings Before Income Tax, Depreciation, Amortization and Rent Alexander Demidov) |
прибыль до уплаты налогов, процентов, износа и амортизации | Earnings before Interest, Taxation, Depreciation (Alexander Demidov) |
прибыль до уплаты налогов, процентов, износа и амортизации | EBITDA (ПДПНИД) |
Прибыль до уплаты Федерального подоходного налога | Income Before Provision for Federal Income Tax (Lavrov) |
прибыль за квартал | quarterly profits (4uzhoj) |
прибыль за счёт изменения оценки | valuation gains (изменение стоимости активов (напр., золота или валюты) за счет изменения цены или обменного курса без изменения физического количества активов) |
прибыль, которая остаётся на предприятии | earnings retained in the business |
прибыль металла | gate |
Return on IT – прибыль от вложений в ИТ | RoIT (aharin) |
прибыль от вложений в укрепление репутации | return on reputation (masizonenko) |
прибыль от изменения справедливой стоимости | fair value gains (anna_korkh) |
Прибыль от операционной деятельности | Profit from Operating Activities |
прибыль от основной деятельности | core profit (Alexander Matytsin) |
прибыль от предпринимательской деятельности | business profits (ABelonogov) |
прибыль от хозяйственной деятельности | profit from the economic activities (ABelonogov) |
прибыль от эксплуатации морских и воздушных судов | profits from the operation of ships and aircraft (ABelonogov) |
прибыль отчётного года | profit for the accounting year (ABelonogov) |
Прибыль предпринимателя | entrepreneurial profit (Iringa_Robin) |
прибыль прошлых лет | profit of previous years (ABelonogov) |
приведенная стоимость прибыли | discounted profit (Alexander Demidov) |
прикарманивать прибыль | sack profit |
прикарманить прибыль | sack profit |
прикарманить прибыль | sack profit (разг) |
приличная прибыль | fat profit margins |
принести прибыль | benefit |
приносить прибыль | make profit (A business needs constant management to ensure it makes profit. ART Vancouver) |
приносить прибыль | net a profit (Ремедиос_П) |
приносить прибыль | bring |
приносить прибыль | allot profit |
приносить прибыль | yield a profit |
приносить прибыль | earn |
приносить прибыль | generate profit (Tanya Gesse) |
приносить прибыль | earn profit |
приносить прибыль, доход | turn profit (masizonenko) |
приносить прибыль, доход | turn a profit (thefreedictionary.com masizonenko) |
приносить прибыль инвесторам | deliver returns to investors (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |
приносящий больше прибыли | higher-margin |
приносящий огромные прибыли | lucrative |
приносящий постоянную прибыль | consistently profitable (Aslandado) |
принцип налогообложения, когда прибыль, полученная компанией, не облагается налогом на уровне самой компании, а рассматривается как доход, полученный напрямую её учредителями | pass-through taxation (lev232155643) |
прогнозируемая прибыль | projected profit (Alexander Demidov) |
продавать с прибылью | sell at a premium |
производственная прибыль | operating income |
процент от общей величины продаж – подход с точки зрения отчёта о прибылях и убытках | Percentage of Sales Approach |
процент от прибыли | Revenue Share (kopeika) |
работать на прибыль | get |
работать на свою прибыль | job |
разводнённая прибыль | diluted profit (EZrider) |
разводнённая прибыль на акцию | diluted EPS (Georgy Moiseenko) |
размер выплаты дивиденда в % от чистой прибыли | dividend payout ratio (ЧП) |
размер прибыли | profit margin |
размер прибыли до уплаты налогов | before-tax profit margin |
распределение прибыли и убытков | allocation of profits and losses (Alexander Demidov) |
распределение прибыли компании на дивиденды, пополнение резервов, налоги | appropriation |
распределение чистой прибыли | net profit distribution (WiseSnake) |
распределение чистой прибыли | distribution of net profit (WiseSnake) |
распределить прибыль | distribute profits |
распределяемая прибыль | dividendable income (4uzhoj) |
распределяемая прибыль | distributable profits (Alexander Demidov) |
распределяемая прибыль | profit to be distributed (Lavrov) |
распределять прибыль | allot profits |
распределять прибыль | allot profit |
распределённая прибыль | distributions (zhvir) |
расход по налогу на прибыль | income tax expense (Alexander Demidov) |
расход по налогу на прибыль | profit tax expense (Alexander Demidov) |
Реализованная прибыль от продажи | Realized gain on sale |
реализованные прибыли и убытки | realized gains and losses ("Realized" gains and losses are those that result from your selling an investment, as opposed to continuing to hold it. You pay taxes only on realized – not ... | Think of realized gains and losses as "good in the bank," and unrealized ones as "only good on paper." Realized means the invoice has been paid and you're doing the math to account for actual exchange rate difference between the day it was issued and the day it was paid. Unrealized gains and losses are calculated before the invoice gets paid, and reflect what the gain or loss would be if the invoice/bill were paid today. Alexander Demidov) |
регулярно и т.д. приносить прибыль | give profit 10 per cent, etc. regularly (annually, etc., и т.д.) |
резерв, образованный путём отчислений из прибылей от операций | operating surplus |
резерв по счёту прибылей и убытков | profit and loss reserve |
резервы в виде части распредёленной накопленной чистой прибыли | appropriations of retained earnings to reserves |
реинвестирование прибыли компании в основные фонды | plow back |
реинвестирование прибыли компании в основные фонды | ploughing back |
риск недополучения прибыли | earnings risk (Ремедиос_П) |
риск потери прибыли | earnings risk (Ремедиос_П) |
ровно половина прибылей | half of the profits |
с более высокой нормой прибыли | higher-margin |
с высокой нормой прибыли | high-margin |
с прибылью | profitably |
сверхплановая прибыль | above-plan profit |
Сводный отчёт о прибылях и убытках | Consolidated Income Statement (Lavrov) |
Сводный счёт прибылей и убытков | Income Summary Account |
связанный с получением прибыли | profit-driven |
система установления цен по принципу "расчётные издержки плюс фиксированная норма прибыли" | cost-plus system |
Скальпинг – стиль торговли, для которого характерно очень короткое время удержания позиций с нормой прибыли в несколько тиков | scalping (Считается самым высокодоходным методом торговли, который требует от трейдера глубокого понимания многих факторов: поведения инструмента, ожиданий рынка, новостей и статистики. Moonranger) |
случайная прибыль | obvention |
случайные прибыли и убытки | gains and losses (infrequent; unusual; редкие; необычные) |
соглашение о долевом участии в прибыли | profit sharing agreement (Alexander Demidov) |
содействие, оказываемое лицу, тяжущемуся за известную долю в прибыли, в случае успеха | champerty |
справедливая прибыль на | fair return on (mascot) |
средняя норма прибыли | average rate of profit |
ставить идею выше прибыли | emphasize principle over profit (Kyrylo) |
статья прибылей и убытков | heading of profit and loss (The balance sheet shown under the heading of profit and loss was as follows: Expenditure–To general charges, including salaries and rates and taxes Alexander Demidov) |
степень устойчивости прибыли компании | quality |
стократный рост прибылей | a hundredfold return on one's money |
страховой полис, дающий право на участие в распределяемой прибыли страхового общества | participating policy |
стремиться к получению прибыли | pursue profits |
структура, действующая на основе раздела прибыли | profit sharing arrangement (ABelonogov) |
субъект налогообложения, который выплачивает дивиденды собственникам корпоративных прав акционерам, участникам из чистой прибыли т.е. после уплаты налога на прибыль, не являясь при этом налоговым агентом своих собственников, которые самостоятельно уплачивают налог с доходов | C corporation (taxation of the entity's income prior to any dividends or distributions to the members and then taxation of the dividends or distributions once received as income by the members. To qualify to make the S corporation election, the corporation's shares must be held by resident or citizen individuals or certain qualifying trusts. A corporation may qualify as a C corporation without regard to any limit on the number of shareholders, foreign or domestic (т.е. при этом акционеры (участники) такого субъекта не обязательно должны являться резидентами США) 4uzhoj) |
сулящий большие прибыли | highly lucrative |
сулящий большую прибыль | lucrative |
сумма прибыли | amount of profit (ABelonogov) |
суммарный налог на прибыль | aggregate profits tax (ABelonogov) |
суммы, увеличивающие налоговую прибыль | taxable amounts |
суммы, уменьшающие налоговую прибыль | deductible amounts |
существенные прибыли или убытки от досрочной ликвидации погашения задолженности | material gains and losses from early retirement extinguishment of debt |
схема распределения прибыли исходя из всего инвестиционного портфеля | global waterfall (Ремедиос_П) |
счетовод записывал прибыль за прошлый месяц | the bookkeeper was entering up profits for the last month |
текущий расход по налогу на прибыль | current income tax expense (Alexander Demidov) |
темп роста по прибыли | profit growth rate (Alexander Demidov) |
терять прибыль | take revenue hit (carburetted) |
товары, приносящие высокую прибыль | high-margin-items |
трёхпроцентная прибыль | interest at 3 per cent |
убытки, связанные с недополученной прибылью | lost profits (Alexander Demidov) |
увеличить прибыль | fatten the profits (mascot) |
упорно стремиться получить прибыль | pursue profits vigorously |
Управление администрирования налога на прибыль | Department for Profits Tax Administration (E&Y ABelonogov) |
управление администрирования налога на прибыль | income tax office (4uzhoj) |
управление налогообложения прибыли | income tax office (дохода 4uzhoj) |
уровень, на котором прибыль и убыль компенсируют друг друга | replacement level (рождаемость и смертность) |
уровень распродажи уценки в доле общих продаж.Фактически, этот термин означает, насколько уценка влияет на валовую прибыль | sell out rate (stajna) |
условный доход по налогу на прибыль | provisional profits tax income (ABelonogov) |
условный расход по налогу на прибыль | provisional profits tax expense (ABelonogov) |
участвовать в прибылях | share profits |
участвовать в прибылях | share in profits |
участвовать в прибылях и убытках | share the profits and losses |
участвовать в прибылях и убытках | share profits and losses |
участвовать в распределении прибыли | share in the profits (The contract between two partners in marriage is in some respects like that between partners in business: each enjoys the right to share in the profits in return for ... Each person contributes money, property, labor or skill, and expects to share in the profits and losses of the business. A concise description of the rights attaching to the shares, and in particular the extent of the voting rights, entitlement to share in the profits and to share in any ... Alexander Demidov) |
фактически полученная прибыль | profit actually made |
финансовая прибыль | financial gain (Alexander Demidov) |
финансовые обязательства, оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток | financial liabilities at fair value through profit or loss (VictorMashkovtsev) |
финансовые результаты и использование прибыли | financial results and profit allocation |
цена, определяемая по принципу "средние издержки плюс прибыль" | cost plus price |
ценообразование по принципу "средние издержки плюс прибыль" | cost plus pricing |
часть прибыли | a slice of the profits |
часть прибыли, причитающаяся иностранному участнику | part of the profit due to a foreign partner |
через прибыль или убыток | through profit or loss (VictorMashkovtsev) |
чистая прибыль | nett profit |
чистая прибыль | nett income |
чистая прибыль за второй год | Net profit for second year (Lavrov) |
чистая прибыль на акцию | earnings per share |
чистая прибыль отчётного года | net profit for the accounting year (ABelonogov) |
чистая прибыль, согласно конторским книгам, составляет 1 миллион | the net book profit is 1 million |
чистый прибыль | a neat profit |
чрезвычайно высокая прибыль | spectacular profit |
экстраординарные прибыли | credits (доходы) |
Экстраординарные прибыли и убытки | Extraordinary Items |
Экстраординарные прибыли и убытки | Extraordinary Gains and Losses |
эта операция дала хорошую прибыль | this operation yielded a handsome profit |
эти акции дают четыре процента прибыли | the stock pays 4 per cent |
эти акции приносят четыре процента прибыли | the stock pays 4 per cent |
это дало ему 23% чистой прибыли | that gave him a net profit of 23% |
это сократит прибыли вдвое | that will half the profits |
это сократит прибыли вдвое | that will halve the profits |
эффект на чистую прибыль / убыток | net profit/loss effect (example, some insurers may find it difficult to measure the net profit/loss effect of alternative measurement approaches in their shadow ...) |