DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing прекратиться | all forms
RussianEnglish
а ну-ка, прекратите это!now stop that!
банк прекратил производить платежиthe bank has stopped payment
беседа прекратиласьthe conversation died
будьте любезны, прекратите этот шум!will you be kind enough to stop that noise!
буря прекратиласьrain out rain oneself out the storm has rained itself out
буря прекратиласьthe storm has finished
было решено прекратить поискиit was decided to call off the search
в общем, требуется время, чтобы женщина в семье поставила себя так, что в отношении неё полностью прекратились бы оскорбительные действия и жестокостьanyway, it takes time for abused women to permanently escape the abusive relationship (контекст bigmaxus)
вам придётся ненадолго прекратить занятияyou will have to put aside your studies for a little while
ветер прекратилсяthe wind failed
внезапно прекратитьbreak off
вовремя прекратить невыгодное делоcut a loss
возможно, ему придётся прекратить опытыhe may have to stop his experiments
временно прекратить использованиеmothball
временно прекратить работуlie off
все разговоры должны прекратитьсяall talk must stop
вынудить кого-то прекратить делатьbring up short (что-либо КГА)
выплата содержания и т.д. прекратиласьthe allowance the annuity, the payments, etc. stopped
да прекрати!enough of this! (Александр_10)
давайте закроем лавочку! Прекратим, остановимсяlet's call it quits
Действия которые недавно прекратилисьActions that have recently stopped (Serefimov)
дождь и т.д. прекратилсяthe rain the frost, the wind, etc. broke
дождь прекратилсяit has left off raining
дождь прекратилсяrain cease (Пример, "The rain ceased and the sky cleared" – "Стих дождь и прояснилось небо". Ralana)
дождь прекратилсяrain has lifted (на время Chervick)
дождь скоро прекратитсяthe rain will soon give over
дождь так и не прекратилсяthe rain never left off
досрочно прекратить полномочияremove (Alexander Demidov)
его воздействие прекратится через восемь-десять часовits effects will pass off after eight or ten hours
его дела ещё не прекратилисьhis affairs are still afloat
ей надо бы прекратить претворяться, чтоshe should stop acting as if
ей следовало бы прекратить претворяться, чтоshe should stop acting as if
если не прекратишь, я тебе дам по шееI'll give you a fourpenny one if you don't behave (Taras)
если одна из сторон не выполняет эти обязательства, вторая сторона может прекратить действие настоящего Соглашенияnon-breaching (Ross Lucky)
если этот дождь не прекратится...if this rain keeps up...
если этот шум не прекратится, весь класс будет оставлен после уроковif I have any more of this noise, the entire class will stop in after four o'clock
закрыть рот, прекратить говоритьobacerate (i-version)
занятия в школе прекратятся на следующей неделеschool will break up next week
Заставить кого-то резко что-то прекратитьBring somebody up short (AnnaOchoa)
звук и т.д. внезапно прекратилсяthe sound the noise, the music, etc. died abruptly
игра прекратилась из-за дождяrain has stopped the game
капитан обратился к арбитру с предложением прекратить игру из-за наступления сумерекthe captain appealed against the light
когда у нас прекратятся занятия?when shall we break up?
комитет прекратил своё существованиеthe committee dissolved
либо исправить, либо прекратитьmend or end
ливень прекратилсяrain out rain oneself out the storm has rained itself out
меня уговорили прекратить свои попыткиI was persuaded to give up the attempt
многократные попытки прекратить то, что тем не менее неизменно продолжает возникатьplay whack-a-mole (от названия игрового автомата Albonda)
моторы остановились, когда прекратилась подача электроэнергииthe machines were shut down when the electric power failed
мы решили прекратить заниматься этим деломwe decided to let the matter drop
на одной из линий прекратилась подача энергииone of the power lines is off
наилучший способ прекратить этоthe best way to stop this
нам пришлось прекратить работу просто потому, что мы очень усталиwe were forced to knock off through sheer fatigue
не быть в состоянии прекратить делатьcannot help doing (sth., что-л.)
не быть в состоянии прекратить делатьcan't help doing (sth, что-л.)
не дать прекратитьсяmaintain
не работайте до тех пор, пока не прекратится лихорадкаtake a rest till the fever wears off
необходимо что-то предпринять, чтобы прекратить такие вещиsomething must be done to stop this sort of thing
неожиданно прекратить отношения с кем-либоghost (End a personal relationship with (someone) by suddenly and without explanation withdrawing from all communication.: I didn't want to ghost her, so we ended up having ‘the talk' and it was horrible Bullfinch)
окончательно прекратитьput a permanent end to (In 2022, the Canada Day at Canada Place fireworks were also cancelled, with the port authority stating at the time that although health safety restrictions had been lifted, the fireworks were cancelled due to rising costs for events, safety, and security. And now, the Canada Day fireworks for downtown Vancouver will not be making a return for 2023 either, as the port authority has decided to put a permanent end to it moving forward for the same reasons. -- окончательно прекратить проведение праздничных фейерверков dailyhive.com ART Vancouver)
он отказался прекратить свою голодовкуhe refused to end his hunger strike
он подумывал о том чтобы прекратитьhe flirted with the idea of dropping
она предложила прекратить дискуссиюshe made a motion that debate be should be stopped
они молили его прекратитьthey were pleading with him to stop
остановиться, прекратитьсяreach a plateau (Has the development of nickel-base alloys reached a plateau? Sweetlana)
отчаявшись, я прекратил все попыткиI gave up the attempt in despair
перестрелка прекратиласьthe shooting died down
позвать полицию, чтобы прекратить дракуcall the police to stop the fight (him to witness the event, etc., и т.д.)
полностью прекратитьstop cold (что-либо)
после того как Советский Союз прекратил своё существованиеafter the fall of the Soviet Union
послушайте, прекратите это!now then, stop it!
постепенно прекратитьсяpass off (об ощущениях и т. п.)
почти прекратилисьhave all but stopped (Gangland shootings have all but stopped in Surrey. ART Vancouver)
предложить прекратить пренияmove the cloture
предложить прекратить пренияmove the closure
предписание судьи прекратить производство делаsist
предписание судьи приостановить или прекратить производство делаsist
предприятие, в конце концов, на прошлой неделе прекратило существованиеthe business finally folded up last week
предприятие в конце концов на прошлой неделе прекратило существованиеthe business finally folded up last week
прекрати жаловаться на свои трудностиstop bleating about your problems
прекрати истерикуdon't take on so
прекрати истерикуdo not take on so
Прекрати меня трогать!Get off me! (Дмитрий_Р)
прекрати молоть чепуху!cut out the nonsense!
прекрати немедленноyou stop right there (NumiTorum)
прекрати приставать ко мнеstop digging at me
Прекрати себя глупо вести!Cut the shit! (Stop acting silly and telling jokes!; Be serious! lop20)
Прекрати себя глупо вести!Cut the comedy! (Stop acting silly and telling jokes!; Be serious! lop20)
Прекрати себя глупо вести!Cut the funny stuff! (lop20)
прекрати смеятьсяstop giggling!
прекрати цепляться ко мнеstop digging at me
прекрати это немедленно!stop it at once!
прекратили коммерческую деятельностьno longer in business (TASH4ever)
прекратите болтовню!no talking, please!
прекратите вознюno horseplay!
прекратите курение, здесь нельзя!stop smoking, it is prohibited, here!
прекратите курение, здесь нельзя!stop smoking, it is not allowed, here!
прекратите, пожалуйста!please drop that!
прекратите, пожалуйста!please drop it!
прекратите работу, когда загудит гудокstop work when the whistle blows
прекратите это!none of that!
прекратите это!knock it off
прекратите этот шумstop that noise
прекратить болтовнюpawl
прекратить борьбуthrow in one's hand
прекратить борьбуlower flag
прекратить вещаниеclose down
прекратить взаимоотношенияend a relationship with (dimock)
прекратить военные действияstop military operations
прекратить военные действияbury the tomahawk
прекратить враждуmake up a quarrel
прекратить враждуsink a feud
прекратить все попытки и т.д. как безнадёжныеgive up the attemps the job, the goal, etc. as hopeless (unattainable, etc., и т.д.)
прекратить всякие отношенияbreak off all relations with (smb., с кем-л.)
прекратить всякие поискиgive up all search (Taras)
прекратить всё этоstop that happening (CNN Alex_Odeychuk)
прекратить выплату заработной платыstop wages (кому-либо)
прекратить кому-л. выплату зарплатыstop smb.'s wages (smb.'s pension, etc., и т.д.)
прекратить гонку ядерных вооруженийhalt the nuclear arms race
прекратить дебатыclose the debate
прекратить дебатыcut off a debate
прекратить действиеabrogate (В связи с установлением ч. 1 ст. 4 Федерального закона запрета, в ч. 2 ст. 4 настоящего Федерального закона предписано "прекратить от имени Российской Федерации действие Соглашения между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о сотрудничестве в области усыновления (удочерения) детей".)
прекратить действие договораterminate an agreement
прекратить делатьbe done doing something (что-либо Beforeyouaccuseme)
прекратить делатьbe done doing something (что-либо Beforeyouaccuseme)
прекратить какое-л. делоcall it a day
прекратить делоdrop / dismiss a lawsuit (Sanderson)
прекратить делоignore the bill
прекратить делоnonsuit
прекратить дело за отсутствием состава преступленияdismiss a charge
прекратить дело по обвинениюvindicate from a charge (кого-либо, в чём-либо)
прекратить дело по обвинениюvindicate from a charge (в чём-либо; кого-либо)
прекратить денежную помощьcut off smb.'s allowance (кому́-л.)
прекратить деятельностьcease activities ("Dear compatriots, fellow citizens, as a result of the newly formed situation, creation of the Commonwealth of Independent States, I cease my activities in the post of the U.S.S.R. president." "I Cease My Activities", Mikhail S. Gorbachev's resignation speech broadcast on national television Wednesday night, as translated by The Associated Press. Alexander Demidov)
прекратить деятельностьshut down one's operations (о предприятии, программе и т. п. 4uzhoj)
прекратить деятельностьgo out of business
прекратить деятельностьshut up shop
прекратить доступstop sharing (personal information sankozh)
прекратить доступblock access (Carr argued that Google should turn on its "safe search" function by default, and block access to hardcore pornography sites. TG Alexander Demidov)
прекратить дружбуbreak up a friendship (Юрий Гомон)
прекратить дружбуpart company
прекратить его существованиеtake it out of existence (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
прекратить жаловатьсяstop complaining (grumbling, arguing, making that noise, playing, joking, running, working, etc., и т.д.)
прекратить забастовкуcall off a strike
прекратить замораживание зарплатыunfreeze
прекратить занятияdiscontinue studies
прекратить занятияbreak off one's studies (a conversation, разгово́р)
сразу прекратить с кем-либо знакомствоbreak off with
прекратить знакомствоnot to be on speaking terms
прекратить знакомствоbreak with one
прекратить знакомствоpart company with
прекратить знакомство сpart company with (кем-либо)
прекратить игруdraw stumps
прекратить игруthrow up the game
прекратить искусственную поддержкуunpeg (цен, курсов)
прекратить исполнение своих полномочийleave office (give up or retire from a position; "The Secretary of the Navy will leave office next month". WN3 Alexander Demidov)
прекратить испытания немедленно и навсегдаend testing now and for all time
прекратить киносъёмкуstop filming
прекратить коммерциюgo out of business
прекратить коммуникациюpark a communication (vasvas)
прекратить контактыsever contact (lexicographer)
прекратить кровотечениеstaunch
прекратить кровотечениеstanch
прекратить ломать комедиюcut the comedy
прекратить ломать притворятьсяcut the comedy
прекратить материально содержатьcut off without a penny (кого-либо Bullfinch)
прекратить на времяpretermit
прекратить нарушениеcease and desist (A cease and desist is an order or request to halt an activity (cease) and not to take it up again later (desist) or else face legal action. The recipient of the cease-and-desist may be an individual or an organization. WK. In determining whether to grant the request for a cease and desist order, the Chief Counsel shall consider the specific facts shown in the signed, sworn ... | Cease & Desist Letters to stop foreclosure. This is a demand for a cease and desist of foreclosure proceedings because you are violating the state statute. See attached evidence from the Fannie Mae ...)
прекратить нарушение общественного порядкаabate a nuisance
прекратить номинированиеderation
прекратить обижаться на критикуstop getting offended on criticism (Alex_Odeychuk)
прекратить обременениеclear an encumbrance (Alexander Demidov)
прекратить обслуживаниеgo out of service
прекратить обстрелlift the fire (bombardment, etc., и т.д.)
прекратить обсуждениеclose a discussion
прекратить обсуждение вопросаdismiss the issue
прекратить обсуждение вопросаdismiss the subject
прекратить обсуждение или зацикливание наlet things lie (чём-либо Побеdа)
прекратить обсуждение темыlet it drop (Марчихин)
прекратить общениеgive someone the silent treatment (Andrew Goff)
прекратить общениеlose touch with (Johnny Bravo)
прекратить общениеsever contact (lexicographer)
прекратить общение сdisengage from (to stop being involved with a person or group : to stop taking part in something – usually + from: He began to disengage [=(more commonly) withdraw] from the family when he was 15 or so. MWALD Alexander Demidov)
прекратить общение с кем-либоcut ties with (someone Aly19)
прекратить общение с кем-либоsever ties with (someone Aly19)
прекратить общение с кем-либоsend somebody to
прекратить отношенияend the affair ("Fonda reportedly demanded that he end the affair, and he refused." (Vanity Fair) ART Vancouver)
прекратить отношенияdiscontinue a relationship (Ремедиос_П)
прекратить отношенияend a relationship with (dimock)
прекратить отношенияend the relationship (с супругом и т.д. bigmaxus)
прекратить охоту наabandon the chase (кого-либо)
прекратить переговорыcut off production
прекратить переговорыcut off negotiations
прекратить питьgive up alcohol (Andrey Truhachev)
прекратить плакатьgive over crying (trying to convince him, making signs to him, etc., и т.д.)
прекратить плакатьhave done with crying (with teasing him, etc., и т.д.)
прекратить платежиstop payment
прекратить платежиcease payment
прекратить платежиsuspend payment
прекратить платежиdefault
прекратить платежиbe bankrupt
прекратить плату за квартируdiscontinue paying rents
прекратить платёжstop payments
прекратить погоню!break off pursuit! (Taras)
прекратить подачу газаhalt gas supplies
прекратить подачу параshut off steam (water, gas, electricity, etc., и т.д.)
прекратить подачу электроэнергииcut off the electricity supply
прекратить поддерживатьwithhold support (reverso.net Aslandado)
прекратить аннулировать, не возобновлять подпискуcancel a subscription (на журнал и т. п.)
прекратить подпискуclose a subscription list
прекратить полномочияterminate the authority (Sukhopleschenko)
прекратить полномочияremove (to force someone to leave an important job or a position of power, usually because they have behaved badly, or in a way that you do not approve of: "They initiated the procedure for him to be removed from office. "The City Controller was removed after a failure to list sources of income including rental properties. "Directors are appointed and removed by shareholders. CBED. He has been removed from the company's board. OBED Alexander Demidov)
прекратить полномочияremove from office (The New York Times reported that Catholic Whistleblowers has called on Pope Francis to open the files on abuse cases, void oaths of secrecy, and remove from office any bishops who obstructed justice. And, unlike BC, we don't have an opportunity to fight back, recall the tax, or remove from office those responsible for its irresponsible implementation. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
прекратить полномочияterminate the powers (Sukhopleschenko)
прекратить попыткиcall it quits
прекратить попыткиdraw rein
прекратить попыткиabandon attempt
прекратить попыткиabandon the attempt
прекратить поставкиhalt supplies (Anglophile)
прекратить поставкиcur off supplies
прекратить поставку продуктов питанияcut off food supplies (munitions, etc., и т.д.)
прекратить право требованияsettle receivables (Alexander Demidov)
прекратить практикуput an end to a practice
прекратить практику лимитированияterminate rationing
прекратить практику лимитированияend rationing
прекратить предпринимательскую деятельностьdiscontinues business (ROGER YOUNG)
прекратить пренияclosure
прекратить пренияbreak off a debate
прекратить пренияcut off a debate
прекратить применениеdisuse
прекратить принимать противозачаточные таблеткиcome off the pill (bookworm)
прекратить производствоcheck production
прекратить производство делаstop a case
прекратить производство по делуquash a proceeding (Andrey Truhachev)
прекратить производство по делуdrop the case (Прокуратура прекратила производство по уголовному делу в отношении программиста Сергея Савельева, который обнародовал видеоархив с пытками заключённых в саратовской тюремной больнице)
прекратить производство по делуclose the proceedings (Andrey Truhachev)
прекратить процессstem the tide
прекратить работатьlie down on the job
прекратить работать в сфере услугstop working in the service sector (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
прекратить работуrise
прекратить работуtie
прекратить работуgrind to a standstill (flandern)
прекратить работуwalk off the job (Needs a category to cover Labour Relations: Over 40,000 railway workers have walked off the job over pay and working conditions. ART Vancouver)
прекратить работуshut down operations (Most NGOs have partially or fully shut down operations to avoid the ban. ART Vancouver)
прекратить работуclose down
прекратить работуknock off work
прекратить работуcease from work
прекратить работуshut down
прекратить работуdown tools
прекратить работу в полденьbreak off at noon
прекратить работу в эфиреget off the air
прекратить работу на неделюstop work for a week
прекратить работу по этим направлениям программыcease the components of the programme
прекратить работыstrike
прекратить развитиеnip
прекратить разговариватьcut the chatter (замечание Inquisitive Interpreter)
прекратить разговорclam up
прекратить раскопкиstop digging
прекратить расприbury the hatchet
прекратить расследованиеdiscontinue an investigation (UK iVictorr)
прекратить расследованияabandon investigations (Andrey Truhachev)
прекратить рассмотрение искаdismiss the case (Olga Okuneva)
прекратить рационально мыслитьhave stopped thinking rationally (Alex_Odeychuk)
прекратить свистетьcheck whistling (talking, whispering, etc., и т.д.)
прекратить свою деятельность в результатеgo defunct with
прекратить своё существованиеgo defunct
прекратить своё существованиеcome to an end (linton)
прекратить своё существованиеcease to exist (Anglophile)
прекратить связьfinish up
прекратить связь сpart company with (кем-либо)
прекратить смехhave done with laughter
прекратить снабжениеcut off supplies
прекратить снабжениеcur off supplies
прекратить снабжениеstop supplies (the supply of gas, smb.'s supply of electricity, delivery, the supply of information, etc., и т.д.)
прекратить сопротивлениеgive up the ship
прекратить сопротивлениеroll over (VLZ_58)
прекратить сопротивлениеsuccumb
прекратить спорend a dispute (pelipejchenko)
прекратить ссоруsettle a quarrel
прекратить ссоруmake up a quarrel
прекратить ссоруend a quarrel (a fight, a war, etc., и т.д.)
прекратить стрельбуcease fire
прекратить судебное преследование подсудимогоabolish a crime
прекратить существованиеgo into liquidation (о предприятии, фирме)
прекратить существованиеpass out of existence
прекратить существованиеabolish
прекратить существованиеliquidate (о предприятии, фирме)
прекратить существованиеoverdose
прекратить существованиеcease to exist (bigmaxus)
прекратить существованиеgo broke
прекратить существованиеhave been nonexistent (Alex_Odeychuk)
прекратить существованиеbreak up
прекратить существованиеbe no more
прекратить телефонный разговорhang up
прекратить тянуть кота за хвостoff the dime (fa158)
прекратить уголовное дело в отношенииdrop a legal case against
прекратить употреблениеwean off of
прекратить утечкуstop a leak (данных, секретов и т. п.)
прекратить участиеdivest (в капитале Ремедиос_П)
прекратить участие в акционерном капиталеdivest from (Ремедиос_П)
прекратить участие в капиталеdivest from (Ремедиос_П)
прекратить участие в уставном капиталеdivest from (Ремедиос_П)
прекратить финансированиеdefund (andreskir)
прекратить членство вdisaffiliate from (Alexander Demidov)
прекратить что-либоput a stop (Secretary)
прекратить шумstop the noise (the chatter, your complaints, a quarrel, etc., и т.д.)
прекратить экспортshut off export (Ремедиос_П)
пресечь и / или прекратитьcease and/or desist from (excess of $20,000, (iii) ordered any such person or entity to cease and/or desist from engaging in a particular act or practice, or (iv) taken any ...)
прошу вас, прекрати ломать комедию!stop pretending, please!
прошу вас, прекратите ломать комедию!stop pretending, please!
прошу тебя прекрати ломать комедию!stop pretending, please!
прошу тебя прекратите ломать комедию!stop pretending, please!
рабочие прекратили работуthe men have knocked off
радио прекратило работу в полночьthe radio signed off at midnight
разве он не может прекратить вообще или хотя бы играть потише?can he not either stop it or play (G. B. Shaw)
разговор прекратилсяthe conversation dried up
резко пресечь что-либо, прекратить деятельностьpull down shutters (AnnaOchoa)
решение прекратить использование новшества после его внедренияdiscontinuance
с его смертью их род прекратил своё существованиеwith his death their family line failed
Скажи этому придурку в переднем ряду, чтобы он прекратил выступатьTell that clown in the front row to can it (Taras)
скандал вскоре прекратилсяthe scandal soon blew over
сначала тебе придётся прекратить все эти глупости!you will first have to finish with all this foolishness!
ссора прекратиласьcontroversy is over
стрельба прекратиласьthe shooting died down
стук в дверь прекратилсяthe hammering on the door ceased
требование прекратитьcease-and-desist notice (Alexander Demidov)
Требуем прекратитьwe demand an end to (political violence, for example tlumach)
шторм прекратилсяthe storm has passed off
шум прекратился, затем начался сноваthe noise stopped and then began again
эти дети опять плохо ведут себя, пора это прекратить!those children are at it again, I'll have to stop them!
это должно прекратитьсяit needs to stop (Bullfinch)
это надо прекратитьthis must stop (Andrey Truhachev)
это необходимо прекратитьthis must stop (Andrey Truhachev)
это следует прекратитьthis must stop (Andrey Truhachev)
эту практику надо прекратитьthis practice must stop
я аннулировал заказ и прекратил всякие дела с нимиI cancelled the rest of my order and walked out
я сказал ему, чтобы он прекратилI told him to lay off