DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing прежде всего | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
безопасность прежде всего!safety first!
его ценят прежде всего за храбростьhe is valued chiefly for his courage
заботиться прежде всего об истинеput truth first
завтра я прежде всего займусь этимI'll do it first thing in the morning
К сожалению, многие американцы считают, что международное усыновление удочерение есть, прежде всего, способ решать проблемы бездетных семей, а не детей, нуждающихся в полноценных семьяхunfortunately, international adoptions are seen by most Americans as a solution for families needing children, rather than children needing families (bigmaxus)
кино – это прежде всего развлечениеfirst and foremost the cinema show is a means of amusement
Нам, прежде всего, предстоит выяснить связь между двумя этими событиями!we have to figure out the connection between the two events! (bigmaxus)
направленный прежде всего наwith a focus on
он может решить покончить со всем, прежде чем жизнь для него станет ещё невыносимейhe may decide to end things before things start getting worse
он прежде всего поэт, а потом уже учёныйhe is poet first, scientist next
он там был прежде всехhe was there before anybody else
осторожность прежде всегоsafety first
прежде всегоmost importantly (sea holly)
прежде всегоabove all else
прежде всегоfirst of all
прежде всегоprincipally (for the most part; chiefly (Oxford Dictionary) : "he was principally a landscape painter" (Oxford Dictionary) ART Vancouver)
прежде всегоprimarily
прежде всегоabove all things
прежде всегоerst
прежде всегоthe first thing
прежде всегоnothing if not
прежде всегоultimately (Georgy Moiseenko)
прежде всегоmost notably (kann_sein)
прежде всегоinitially (Some or all of them may have had active or latent mutant abilities initially. Прежде всего, все или некоторые из них обладают явной или скрытой мутацией. Ольга Матвеева)
прежде всегоfor starters (jouris-t)
прежде всегоat the end of the day
прежде всегоbefore anything else (Mikhail Bulgakov's "Heart of a Dog" is, before anything else, FUN. It's just really damn entertaining Alexander Oshis)
прежде всегоfirst things first (4uzhoj)
прежде всегоstart with
прежде всегоat the outset (Olga Fomicheva)
прежде всегоfirst and utmost (qwarty)
прежде всегоpreeminently (Notburga)
прежде всегоfor openers
прежде всегоbefore everything else
прежде всегоfirstly
прежде всегоchiefly
прежде всегоuppermost
прежде всегоforemost
прежде всегоto start with
прежде всегоat first
прежде всегоabove all
прежде всегоmost particularly (Rori)
прежде всегоto start out
прежде всегоfirst and foremost
прежде всегоto begin with
прежде всего, давайте разберёмся, в чём мы сходимся и расходимсяfirst off, let's see where we agree and disagree
прежде всего думать оbe focused on (pelipejchenko)
прежде всего и главным образомfirst and foremost (Е. Тамарченко, 23.05.2017 Евгений Тамарченко)
прежде всего надо было добраться до домуthe thing was to get home
прежде всего, нужно обсудитьfirst comes
прежде всего, он слишком много говоритfor one thing, he talks too much
прежде всего он хотел выяснить, почему он не был уведомленhe wanted to know first off why he hadn't been notified
прежде всего расскажите мне о её здоровьеfirst of all tell me about her health
прежде всего следует отметить, чтоfor starters
семья прежде всегоfamily comes first (El Canto)
старинное королевское право закупать прежде всехpurveyance
так обстоит дело прежде всего сthis is particularly true for (Stas-Soleil)
я прежде всего стремлюсь помочь имmy chief anxiety is to help them
я сделаю это прежде всегоI'll do it first thing