DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing представление | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адвокат ещё не составил себе чёткого представления о делеthe lawyer hasn't yet formed a clear view of the case
аншлаговое представлениеheadline
бенефисное представлениеticket night (сборы от которого делятся между участниками пропорционально распространенным ими билетам)
бинарное представлениеbinary mapping (Alexander Demidov)
Вам следует иметь некоторое представление оyou need to have some idea of (alemaster)
ваше представление об этом, ваше мнение об этом, ваше понимание этогоthe way you look at this (Pockemoshka)
вечернее представлениеevening performance
внутренний конфликт, создаваемый противоположными чувствами, представлениямиcognitive dissonance
врач не имеет представления, что явилось причиной такого состоянияthe doctor has no idea how the condition was first set up
входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление!walk up ladies and gentlemen, and see our wonderful show!
входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление!walk-through up ladies and gentlemen, and see our wonderful show!
высиживать до конца представленияsit out a performance
гастрольное представлениеtravelling show (Alexander Demidov)
гастрольное представлениеroad show
гастрольное цирковое представлениеtravelling circus show (Alexander Demidov)
главное представлениеfinal event (Abysslooker)
говорить о том, о чём не имеешь представленияshoot one's mouth off (КГА)
готов для представления публикеready for consumption (suburbian)
двоичное представлениеdenote the binary (olga_kotik)
дешёвое представлениеknock-about
дешёвое представлениеten-twenty-thirty
дешёвое представлениеslapstick (Taras)
дешёвое представлениеknockabout
длина числа в двоичном представленииdenote the binary length of integer (olga_kotik)
для представления в соответствующие органыfor submission to the respective authorities
для удобства представленияfor ease of presentation (For ease of presentation, students are encouraged to use the PowerPoint program. All students undertaking projects are required to come on campus to present. aldrignedigen)
дневное представлениеmatinee performance (Liliya Marsden)
дневное представлениеafternoon performance
договор о представлении интересовlobbying agreement (rechnik)
документы против представленияdocuments against presentation
достойное представлениеhonorable representation (Boitsov)
драматическое представление с одним действующим лицомmonodram
её дочь удивительно держалась во время представленияher daughter behaved wonderfully during the performance
живое представлениеlive show (WiseSnake)
заключение брака без представления соответствующих документовGretna-Green marriage
играть представлениеplay
идеализированное представлениеcotton-candy view of things (ad_notam)
извращённые представленияwarped views (opinions; взгляды, мнения)
извращённые представленияperverted notions
имущественные представленияmaterial perquisites (Priceline.com does not maintain any material perquisites or personal benefits for any of the named executive officers, such as company planes, cars, security or ... Alexander Demidov)
имущественные представленияfinancial rewards and incentives (Alexander Demidov)
интуитивное представление экономистовeconomic intuition (A.Rezvov)
иррациональные представленияunreasonable beliefs
исследование, ставящее целью дать некоторое представление о вкусах покупателейstudy to get some reading of the shoppers' preferences
классические представленияclassical ideas
комедийное представлениеcomedy show (Лорина)
комплексное представлениеrich picture (напр., to build up a rich picture of the people behind the numbers vlad-and-slav)
концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано вconcept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in
концертное представлениеlive performance (suburbian)
костюмированное представлениеcostume play (MichaelBurov)
костюмированное представлениеcosplay (shergilov)
костюмированное представлениеfancy-dress parade (Alexander Matytsin)
культурные представленияcultural preconceptions (reverso.net Aslandado)
лекция дала лишь поверхностное представление о предметеthe lecture hit only the high spots of the subject
любить пышные театрализованные представленияlove grandiose theatrics
любить пышные театральные представленияlove grandiose theatrics
мнемоническое представление информацииmemory aid (ctirip1)
мы должны полностью отказаться от старых представленийwe must make a clean sweep of old ideas
мы рождаемся с готовым представлением о том, что такое хорошо, и что такое плохоwe are born with an innate sense of right and wrong (Bloom P. The Moral Life of Babies // New York Times. – 2010. – May 5 nytimes.com bigma)
мы утратили всякое представление о времениwe lost track of time
на основании представленияagainst presentation of (VictorMashkovtsev)
надо надеяться, что мы не опоздаем на представлениеhopefully we will get to the show on time
нас пропустили на третье представлениеwe were admitted to the third performance
нас пустили на третье представлениеwe were admitted to the third performance
наскоро состряпанное представлениеhokey pokey
наскоро состряпанное представлениеhokey-pokey
начинайте представление!on with the show!
наше представление о причинах войны расходится с вашимyour account of the causes of war conflicts with ours
наши основные представленияour understanding (Dober1977)
незамутнённое представлениеclear-eyed view (Irina Verbitskaya)
некорректное представлениеpoor understanding (vlad-and-slav)
неопределённое представлениеblurred impression (Ivan Pisarev)
неопределённое представлениеfaint impression (Ivan Pisarev)
неопределённое представлениеquestionable impression (Ivan Pisarev)
неопределённое представлениеvague glimpse (Ivan Pisarev)
неопределённое представлениеsubtle impression (Ivan Pisarev)
неопределённое представлениеshady impression (Ivan Pisarev)
неопределённое представлениеmisunderstood impression (Ivan Pisarev)
неопределённое представлениеvague idea (Ivan Pisarev)
неопределённое представлениеloose impression (Ivan Pisarev)
неопределённое представлениеfuzzy feeling (Ivan Pisarev)
неопределённое представлениеvague impression (Ivan Pisarev)
неправильное представлениеpoor understanding (vlad-and-slav)
неправильное представлениеmisperception
неправильное представлениеfallacy (bigmaxus)
неправильное представлениеmisapprehension
неправильное представлениеmispersuasion
неправильные представленияbad judgment (Bad judgement leads to bad decisions ArcticFox)
неправильные представленияperverted notions
неточность представленияtwilight
нечеткое представлениеfuzzy feeling (Ivan Pisarev)
нечеткое представлениеblurred impression (Ivan Pisarev)
нечеткое представлениеfaint impression (Ivan Pisarev)
нечеткое представлениеshady impression (Ivan Pisarev)
нечеткое представлениеvague glimpse (Ivan Pisarev)
нечеткое представлениеsubtle impression (Ivan Pisarev)
нечеткое представлениеmisunderstood impression (Ivan Pisarev)
нечеткое представлениеvague idea (Ivan Pisarev)
нечеткое представлениеquestionable impression (Ivan Pisarev)
нечеткое представлениеloose impression (Ivan Pisarev)
нечеткое представлениеvague impression (Ivan Pisarev)
ни малейшего представленияnot the vaguest idea
ни малейшего представленияnot the remotest idea
ни малейшего представления о раскаянииno concept of remorse (lop20)
ни малейшего представления об угрызениях совестиno concept of remorse (lop20)
общее представлениеadumbration
общее представлениеnet impression (о товарном знаке)
общее представлениеoverview (о каком-либо предмете)
общее представлениеoutline (Figures on water charges provide only an outline of cost.. • This summary is designed to give you an outline of the health benefit programs offered. 4uzhoj)
общее представлениеsynoptic view (erelena)
общее представлениеgeneral idea
общее представлениеsummary explanation (The purpose of this briefing memorandum is to provide a summary explanation of... 4uzhoj)
общее представлениеoverall perspective (Andrey Truhachev)
общее представлениеa rough idea
общее представлениеrough idea (Баян)
общее представлениеconcept
общее представление о правленииconcept of the rule
общепринятое представлениеthe received view
общепринятое представлениеconventional image (The conventional image of Groucho [Marx] was that he was on the side of the little guy, and he spoke defiantly and insolently to powerful people and wealthy people. But my feeling is that Groucho was out to deflate everybody–that he was a thoroughgoing misanthrope. VLZ_58)
общепринятое представлениеconventional belief (о ком-либо, о чём-либо Novoross)
общепринятое представлениеgeneral notion
общие представленияfundamental understanding (общие представления об атомной структуре материи – fundamental understanding of atomic structure of matter 4uzhoj)
одновременно с представлениемat the same time as it submits (ABelonogov)
ожидающиеся музыкальные фильмы и театральные представленияthe upcoming musicals and plays
осмысленное представлениеuseful concept (A.Rezvov)
Основная масса наших политиков едва ли имеет представление о высоких принципахthe general ruck of our politicians have scarcely a vestige of noble principle
отвечать представлению оmeet the idea of (pelipejchenko)
отвечать представлениямfit in the box (о чём-л. Abysslooker)
относящийся к представлению о предметах, непосредственно не воспринимаемых чувствамиideational
отсутствие представленийcluelessness (о чём-либо – about something Ремедиос_П)
поверхностное представлениеcotton-candy view of things (ad_notam)
повестка о представлении поименованных документов или установленной информацииsubpoena duces tecum (Данный термин используется в США. Издают такие повестки судьи, арбитры, адвокаты Alexander S. Zakharov)
поддающийся умственному представлениюvisualizable (dreamjam)
поддающийся умственному представлениюvisualisable (dreamjam)
поделиться своими представлениямиshare one's vision (for sth. – о чём-л.: In the first half, he shared his vision for society, guiding technology that advances humanity into its future (what he terms World 3.0). (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
подробное, реалистичное представлениеa worm's-eye view (о чём-либо)
получать представлениеconstruct a picture (fluggegecheimen)
получать представлениеassemble a picture (fluggegecheimen)
получить кое-какое представление о греческом языкеacquire a smattering of Greek
получить личное представлениеgain a personal impression (Andrey Truhachev)
получить наглядное представлениеget a visual impression (VictorMashkovtsev)
получить неверное представлениеget a wrong impression (Andrey Truhachev)
получить неверное представлениеget a wrong idea (Andrey Truhachev)
получить некоторое представлениеobtain a glimmering of (о чём-либо)
получить неплохое представлениеget a pretty decent idea (о чём-либо – of something: VPD releases a lot of crime stats so you can decide what your crime tolerance is. Looking at the heat maps, you should get a pretty decent idea of where the pockets of crime are before you move here. (Reddit) ART Vancouver)
получить неправильное представлениеget a wrong impression (Andrey Truhachev)
получить неправильное представлениеget a wrong idea (Andrey Truhachev)
получить общее представлениеgain an overview (Andrey Truhachev)
получить общее представлениеobtain an overview (Andrey Truhachev)
получить общее представление о положенииget an overview of the situation (Andrey Truhachev)
получить общее представление о положенииform an overall perspective on the situation (Andrey Truhachev)
получить общее представление о положенииobtain an overview of the situation (Andrey Truhachev)
получить общее представление о ситуацииform an overall perspective on the situation (Andrey Truhachev)
получить общее представление о ситуацииget an overview of the situation (Andrey Truhachev)
получить общее представление о ситуацииobtain an overview of the situation (Andrey Truhachev)
получить поверхностное представлениеget a cursory view of (о чём-либо)
получить представлениеget an overview (of – о channel_i)
получить представлениеget an idea (Alexander Demidov)
получить представлениеget an impression (Andrey Truhachev)
получить представлениеgain an impression (Andrey Truhachev)
получить представлениеget an insight about (о чём-либо vazik)
получить представлениеget an insight into (о чём-либо)
получить представлениеget a foretaste of (о чём-либо)
получить представление оget an idea of (ч-л; something ZolVas)
получить представление о чьём-либо мастерствеget a taste of skill
получить собственное представлениеgain a personal impression (of each other Andrey Truhachev)
получить ясное представлениеget a good idea of (о ком-либо / чём-либо ART Vancouver)
получить ясное представлениеgain insight into (Andrey Truhachev)
получить/иметь искажённое/превратное представление оmisread (чем-либо)
помочь в формировании важных представленийprovide a valuable perspective (Johnny Bravo)
пополнить новой информацией представление о каком-либо событииthrow a sidelight on an event
пополнить новой информацией представление о каком-либо событииthrow a sidelight upon an event
порядок представления отчётностиprocedure for the submission of reports (ABelonogov)
порядок представления сведенийchannel of communication (и т. п.)
после десяти представлений пьеса сошла со сценыthe play closed after ten performances
последние открытия расширили наши представления о вселеннойrecent discoveries added to our knowledge of the Universe
последние открытия углубили наши представления о вселеннойrecent discoveries added to our knowledge of the Universe
правдивое достоверное представлениеfaithful representation (Lavrov)
предварительное представлениеtry-out
представление богов в образе людейtheanthropism
представление божества под человеческим видомanthropomorphism
представление будущего в мрачных краскахfuturocracy
представление-буффextravaganza
представление в благоприятном светеexpurgation
представление в виде карты распределенияmapping (Post Scriptum)
представление в виде символовsymbolization (чего-либо)
представление в каком-либо образеprefiguration (кого-либо, чего-либо)
представление в киноhouse
представление, в котором танцовщица постепенно раздевается под музыкуstriptease
представление кого-либо, чего-либо в каком-либо образеprefiguration
Представление отражение в отчётности текущих активов и текущих обязательствPresentation of Current Assets and Current Liabilities (МСФО Lavrov)
Представление отражение в отчётности текущих активов и текущих обязательствPresentation of Current Assets and Current Liabilities (МСБУ)
представление в пользуcharity performance in aid of
представление в прежних образахprefiguration
представление в прежних типахprefiguration
представление в своём новом варианте включало как музыкальные, так и комедийные номераthe format of the new show included music and comedy
представление в схематичном видеsnapshot (sankozh)
представление в цифровой формеdigital presentation
представление данныхdata layout (Keith79)
представление данных о зрительской аудиторииreporting of television audiences (bookworm)
представление денегtender (в уплату долга и т.п.)
представление для детейpantomime (на рождестве в Англии)
представление для детейpanto (на рождестве в Англии)
представление доказательств для установления личностиthe submission of proof of identity
представление доказательстваaverment
представление документаintroduction of a document
представление документовdiscovery procedure (kee46)
представление документовsubmission
представление должностным лицам информацииmanagerial reporting (Managerial reports are special reports the purpose of which is to prepare an overview of business operations for business owners or managers. Alexander Demidov)
представление донесенияreporting
представление дополнительных доказательствadduction of additional evidence (Alexander Demidov)
представление затянулось до одиннадцати часовthe performance dragged on till 11 o'clock
представление заявкиfiling
представление из двух пьесdouble bill
представление имело большой успехthe programme was a huge success
представление интересовrepresentation (Alexander Demidov)
представление интересовrepresentation of interests
представление интересовrepresentation of interests (Representation of interests before legislative bodies became a field of increasing significance in twentieth-century law practice. Alexander Demidov)
представление интересов в судеlegal representation in court (If someone under 18 needs Legal Representation in court, we normally assess their application by considering only their own income and capital (except in a ... they have all, at one time or another, been a litigant-in-person; someone who has not had legal representation in court and has chosen ... If your client is charged, legal aid may pay for some or all of the costs of legal representation in court. UK Alexander Demidov)
представление интересов в судебных спорахrepresentation in litigation (Alexander Demidov)
представление интересов доверителяrepresentation of the interests of a client (ABelonogov)
представление интересов клиентовclient representation (Alexander Demidov)
представление информации должностным лицамmanagerial reporting (Alexander Demidov)
представление кандидата на должностьpresentment
представление кандидатов на духовную должностьpresentation
представление кандидатурnominations
представление комедии на сценеcomedy
представление компанииcompany snapshot (sankozh)
представление контрдоказательствrebutter
представление контрдоказательствrebuttal
представление кончаетсяthe curtain falls
представление мистерийpageant
представление на открытом воздухеalfresco performance
представление на открытом воздухе с использованием натуры, освещаемой прожекторамиsound and light (деревьев, зданий)
представление на постановлениеpetition for an order (WHEREAS Plaintiffs having filed their Petition for an Order to Show Cause Why Defendant ALLTEL Corporation Should Not Be Found in Civil Contempt ... | MEMORANDUM OF THE UNITED STATES IN SUPPORT OF PETITION FOR AN ORDER TO SHOW CAUSE WHY RESPONDENT MICROSOFT ...)
представление на постоянной площадкеresident show (A resident show is that which is performed in a specially designated theater (wiki) Alexander Demidov)
представление на рассмотрениеsubmission
представление на сценеstage performance
представление началось раноthe performance started early (on time, во́время)
представление и т.д. начинаетсяa performance negotiations, sales, etc. starts
представление и т.д. начинаетсяa performance negotiations, sales, etc. start
представление начинаетсяthe scene enters
представление начинаетсяthe curtain rises
представление начинается в 7 часовthe performance begins at seven
представление не в срокfailure to make the submission on time
представление неверных данныхmisrepresentation
представление новых идейpackaging of new ideas (PAYX)
представление оconception of (чём-л, ком-л. -- предлог!: And how do we explain things like Roswell, which happened in the 1940s, was forgotten until the 1980s, and when it regained popularity came to include reports of aliens that looked more like the post-80s conception of an alien than the popular conception of the incident's own era? (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
представление оidea
представление оconcept of (MichaelBurov)
представление о будущемvisualization of the future
представление о красотеthe idea of beauty
представление о постоянстве предметов и их свойствobject permanence (Andy)
представление о самом себеself conception
представление о самом себеself image
представление о самом себеself perception
представление о самом себеself concept
представление о себеself-image
представление о себеself-concept
представление о собственном "я"self-conception
представление о товареbrand image
представление о ценеidea of the price
представление проекта обвинительного актаreturn of indictment (большому жюри)
представление оконченоthe curtain falls
представление оперативной информацииupdate
представление оперативных сведенийupdate
представление отчёта или донесенияreporting (Party B shall supply such reports, returns and other information as Party A from time to time requests, including sales forecasts and information with regard to products competing with or likely to compete with the products marketed by Party A in the Territory. LE2 Alexander Demidov)
представление перечня запасных частейprovide spare parts list (eternalduck)
представление письменных заявленийsubmission of written statements
представление по королевскому указуcommand performance (в театре и т. п.; на нем присутствует монарх)
представление полномочийsubmission of credentials
представление понравилось мне даже больше, чем в прошлый разthe show seemed better than ever (linton)
представление поручителем доказательства платёжеспособности должникаjustification (за которого он поручился)
представление потоков денежных средствpresentation of cash flows (Alexander Demidov)
представление пред судомarraignment
представление пред судомarraigning
представление прокурораpetition by a public prosecutor (Alexander Demidov)
представление прокурораprocurator's submission (акт прокурорского надзора, призванный устранить нарушения закона; вносится прокурором (его заместителем) в орган или должностному лицу, которые полномочны устранить допущенные нарушения. В месячный срок должны быть приняты конкретные меры, выявлены причины и условия, способствующие нарушениям закона; о результатах прокурор извещается в письменной форме. БЮС. ... by the justice of the peace and substitute a conviction for an acquittal if this possibility is raised in the procurator's submission or the victim's complaint. Alexander Demidov)
представление прокурораprocurator petition (prosecutor – это обвинитель. Alexander Demidov)
представление прокурораprocurator petition (prosecutor – это обвинитель. – АД)
представление прокурораrepresentation by the procurator (S.J. Reynolds ABelonogov)
представление прошенияpetitioning
представление результатовreporting of result (Wakeful dormouse)
представление с обнажёнными исполнителямиskin show
представление с обнажёнными танцовщицамиgirlie show
представление с полуобнажёнными танцовщицамиgirlie show
представление с танцовщицамиgirly show
представление с участием знаменитостейstar performance
представление с участием зрителейparticipatory theater
представление с участием зрителейparticipatory theatre
представление с участием ПолишинеляPunchinello
представление сведенийdiscovery procedure (kee46)
представление сведенийreporting (Stas-Soleil)
представление сведенийnotification (представление сведений о = notification of. enforcement officer, shall then effectuate notification of the location of registered offenders. Notice will be provided to the appropriate law enforcement agencies ... | required that states provide public notification of the location of sex offenders to local residents or other "at risk" groups. Alexander Demidov)
представление, согласно которому субъект и объект неотделимы друг от друга и немыслимы один без другогоcorrelativism
представление страницыpage view (ssn)
представление судуexhibition (документов и т. п.)
представление театра тенейshadow play
представление целиком захватило егоthe performance riveted his attention
представление чисел в четвертичной системеquaternary notation
представление шрифта на экране монитора в виде штриховgreek (Александр Рыжов)
представления, далекие от реальностиcotton-candy view of things (ad_notam)
представления оbeliefs about ("We ... interpret what other people say and do, according to our own set of past experiences, culture, faith, values, all of which help us form our beliefs about ourselves, about others, and about the world in general." – getselfhelp.co.uk anyname1)
представления оvisions of (Maria Klavdieva)
представления о жизниview of the world (sometimes works Tanya Gesse)
представления туристовtourist images (о; of maystay)
претить нашим нравственным представлениямbe revolting to our ideas of morality
претить нашим нравственным представлениямbe revolting to our ideas of morality
приблизительное представлениеapproximate idea (ssn)
приблизительное представлениеfaint impression (Ivan Pisarev)
приблизительное представлениеfuzzy feeling (Ivan Pisarev)
приблизительное представлениеloose impression (Ivan Pisarev)
приблизительное представлениеblurred impression (Ivan Pisarev)
приблизительное представлениеvague impression (Ivan Pisarev)
приблизительное представлениеquestionable impression (Ivan Pisarev)
приблизительное представлениеmisunderstood impression (Ivan Pisarev)
приблизительное представлениеsubtle impression (Ivan Pisarev)
приблизительное представлениеthe faintest idea (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. "I haven't got...": "Не имею ни малейшего..." - далее по тексту)
приблизительное представлениеthe foggiest idea
приблизительное представлениеthe least idea
приблизительное представлениеthe remotest idea
приблизительное представлениеthe slightest idea
приблизительное представлениеthe vaguest idea
приблизительное представлениеthe vaguest notion
приблизительное представлениеthe slightest notion
приблизительное представлениеthe remotest notion
приблизительное представлениеthe least notion
приблизительное представлениеthe foggiest notion
приблизительное представлениеthe faintest notion
приблизительное представлениеvague glimpse (Ivan Pisarev)
приблизительное представлениеshady impression (Ivan Pisarev)
приблизительное представлениеvague idea (Ivan Pisarev)
приблизительное представлениеrough idea (Баян)
приверженец традиционных представлений об искусствеmiddlebrow
приверженец традиционных представлений об искусстве, культуре и т. п. человек с отсталыми вкусамиmiddlebrow
привычные представленияtruism (ilghiz)
процедура представления поправокamendment procedure
процедура порядок представления поправокamendatory amendment procedure (Lavrov)
процесс представления в ходе судебного процесса или при проведении расследований электронных документовeDiscovery (в отличие от документов в бумажной форме Millie)
процесс представления текста в виде серых полос при вёрсткеgreeking
путаница в его представленияхthe nebulosity of his ideas
развенчивать мифы, слухи и неправильные представленияput rumors, myths, and misconceptions about something to rest (о чём-либо bigmaxus)
развеять представлениеdispel a notion (о том, что)
развеять представление о чём-то в качестве чего-тоrender something less of something (They noted problems in the transition to independence which rendered it less of a model for others to follow. tahana)
развлекательное представлениеshow (Alexander Demidov)
разрешить кому-либо бесплатный вход на театральное представлениеgrant gratuitous admission to a theatrical performance
разрушить чьи-либо представленияdismantle one's notions (Simian)
расшатывать старые представленияunsettle old beliefs
реальное представлениеrealistic view (Кунделев)
рождественское представление для детейpantomime
с одинаковым пониманием или представлениемon the same sheet of music (о чём-либо Alex Lilo)
с пятницей обычно связаны суеверные представленияFriday is popularly regarded with superstition
сбить с роли актёра во время представленияcorpse
скверное представлениеfoul show
слабое представлениеhazy notion
слабое представлениеvague notion
слабое представлениеfoggy notion
смутное представлениеfoggy idea
смутное представлениеvague idea (Anglophile)
смутное представлениеhazy notion (Азери)
смутное представлениеpassing familiarity (Abysslooker)
смутное представлениеfaint impression (Ivan Pisarev)
смутное представлениеblurred impression (Ivan Pisarev)
смутное представлениеfuzzy feeling (Ivan Pisarev)
смутное представлениеquestionable impression (Ivan Pisarev)
смутное представлениеshady impression (Ivan Pisarev)
смутное представлениеvague glimpse (Ivan Pisarev)
смутное представлениеthe faintest idea (обычно употребляется в отрицательных предложениях, напр. "I haven't got...": "Не имею ни малейшего..." - далее по тексту)
смутное представлениеthe faintest notion
смутное представлениеthe foggiest notion
смутное представлениеthe least notion
смутное представлениеthe remotest notion
смутное представлениеthe slightest idea
смутное представлениеthe slightest notion
смутное представлениеthe vaguest notion
смутное представлениеthe vaguest idea
смутное представлениеthe remotest idea
смутное представлениеthe least idea
смутное представлениеthe foggiest idea
смутное представлениеsubtle impression (Ivan Pisarev)
смутное представлениеmisunderstood impression (Ivan Pisarev)
смутное представлениеloose impression (Ivan Pisarev)
смутное представлениеvague impression (Ivan Pisarev)
смутное представлениеcrude sense (KotPoliglot)
смутное представлениеglimmering (The glimmerings of an idea began to come to him. LDCE Alexander Demidov)
смутное представлениеintangible idea
смутное представлениеmisty idea
смутное представлениеdim idea
смутное представление оa dim idea of something (чем-то)
смутные представленияsketchy notions
совершенно извращённые представленияthoroughly obnoxious views
современное представлениеmodern introduction (translator911)
современные представленияmodern ideas (sankozh)
согласно глобальному представлению человекаin the reality map of a person (Анна Ф)
согласно представлениямfrom one's perspective
создавать ложные представленияfeign
составить верное представление о современном искусствеform a correct estimate of modern art
составить себе неверное представлениеget a wrong impression (Andrey Truhachev)
составить себе неверное представлениеget a wrong idea (Andrey Truhachev)
составить общее представлениеget a general sense (e.g. of what is happening in that market twinkie)
составить представлениеget an idea (rechnik)
составить представление оsee something of (KotPoliglot)
составить себе истинное представлениеform a true notion
составить себе неверное представлениеget a wrong impression (Andrey Truhachev)
составить себе неверное представлениеget a wrong idea (Andrey Truhachev)
составить себе неверное представлениеmiscalculate
составить себе неверное представление оmisjudge
составить себе ошибочное представлениеmisconceive
составить себе ошибочное представлениеmiscalculate
составить себе представлениеget an impression (Andrey Truhachev)
составить себе представлениеgain a personal impression (Andrey Truhachev)
составить себе представлениеget an idea (Andrey Truhachev)
составить себе представлениеgain an impression (Andrey Truhachev)
составить себе представление оbe up to speed on
составить ясное представлениеform a clear picture of (о чём-либо)
сотое представлениеthe hundredth performance
срок представленияsubmission date (Valerio)
срок представления до 3 декабряEntries by 3 December (о рукописях и т. п. в конкурсном объявлении)
срыв графика представленияfailure to make the submission on time
срыв сроков представленияfailure to make the submission on time
статическое представлениеsnapshot (идея Lavrov)
статическое представлениеsnapshot (иде)
странствовать, давая представленияstroll
суеверное представление о возможности общения с загробным миромpsychomancy (оккультизм)
сформировать представлениеimagine (о чём-либо)
театр даёт два представления в деньthe theatre gives two shows a day
театр или представление с участием зрителейparticipatory theatre
театрализованное представлениеstage show (Dorian Roman)
театрализованное представлениеtheatrics
театрализованное представлениеtheatrical performance (theatrical show nyasnaya)
театральное представлениеspectacular display
театральное представлениеdrama show (Miha4406)
театральное представлениеhistrionics
театральное представлениеstage play
театральное представлениеtheatrical performance
театральное представлениеdramatic performance
театральное представлениеcontinuity (передаваемое частями по радио или телевидению)
театральное представление в зале перед обедающей публикойpub theater
театрально-зрелищное представлениеtheatrical production (ABelonogov)
телевизионное представлениеtelevision show
телевизионное представлениеTV show
тот, кто отстаивает неправильное представлениеnotionist
туманное представлениеvague notion
туманное представлениеfaint impression (Ivan Pisarev)
туманное представлениеfuzzy feeling (Ivan Pisarev)
туманное представлениеquestionable impression (Ivan Pisarev)
туманное представлениеmisunderstood impression (Ivan Pisarev)
туманное представлениеsubtle impression (Ivan Pisarev)
туманное представлениеinkling (Maria Klavdieva)
туманное представлениеvague glimpse (Ivan Pisarev)
туманное представлениеshady impression (Ivan Pisarev)
туманное представлениеvague idea (Ivan Pisarev)
туманное представлениеloose impression (Ivan Pisarev)
туманное представлениеblurred impression (Ivan Pisarev)
туманное представлениеvague impression (Ivan Pisarev)
туманное представлениеhazy notion
туманное представлениеfoggy notion
ты имеешь хоть малейшее представление?have you any idea at all? (linton)
у вас нет ни малейшего представленияyou don't have any notion (shergilov)
у меня весьма путаное представление об этом делеmy ideas on the subject are rather confused
у меня весьма путаное представление об этом предметеmy ideas on the subject are rather confused
у меня весьма туманное представление об этом делеmy ideas on the subject are rather confused
у меня весьма туманное представление об этом предметеmy ideas on the subject are rather confused
у меня нет ни малейшего представленияI haven't the faintest idea (Aslandado)
у него очень ограниченное представление об исламеhe has a very blinkered view of Islam
у него слабое представление о физикеhe has little idea of physics
у него совершенно искажённое представление об этом событииhe has a completely distorted idea about this event
усвоить ложное представлениеget the wrong idea (A.Rezvov)
устанавливать температурный режим, исходя из личных представлений человека о температурной комфортностиset the temperature in the room based on an individual's comfort level (bigmaxus)
устарелые представленияantiquated notions
устойчивое представлениеfirmly held conviction ()
устойчивое представлениеstrong conviction ()
устойчивые представленияstable beliefs (anyname1)
устойчивые представленияfirmly held views (anyname1)
устойчивые представленияstrongly held views (anyname1)
устоявшееся представлениеlong-held belief (Ремедиос_П)
устроить глумливое представлениеplay out barbed comedy routines
устроить представлениеput up a performance
устроить представлениеthrow a performance (Andy)
участвовать в рождественском представленииmum
фантастические представленияairy notions
фантастическое представлениеwhimsy whamsy
фантастическое представлениеwhim wham
формальное представлениеformal introduction
формировать в человеке представления о том, как ему вести себя в обществеshape personal choices about conduct (bigmaxus)
формировать неверное представлениеgive the wrong idea (4uzhoj)
формировать представлениеimagining (о чём-либо dreamjam)
хорошее представлениеstrong notions (Taras)
целостное представлениеfull picture (It's not that there'd be fraud involved but simply that those numbers don't really give a full picture of the risks involved if we see another scenario ... Alexander Demidov)
целостное представлениеoverall picture (yanadya19)
целостное представлениеwhole picture (the) whole picture: the most important facts about a situation and the effects of that situation on other things. You're just taking into account Melissa's views of the situation but of course that's not the whole picture. CI Alexander Demidov)
шумное представлениеrazzle-dazzle
шумное представлениеrazzle dazzle
эйдетический представлениеeidetic image
язык графовых представлений данныхDGL
ясное представлениеclear account (Кунделев)
ясное представлениеclear idea
ясное представление о сути человеческой деятельностиperception into the heart of human activity
ясность представленияclarity of presentation (VIPlayer)
ясные представленияclear ideas
Showing first 500 phrases