DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing предприятие | all forms | exact matches only
RussianGerman
авиационное производственное предприятиеFlugzeugindustrieunternehmen (Svetlana Shilkina)
автопарк предприятияPool des Unternehmens (dolmetscherr)
агентство предприятияGeschäftsvertretung
Акционерное общество объединённых промышленных предприятийVereinigte Industrie-Unternehmungen AG (ФРГ)
Акционерное общество по проектированию промышленных предприятийIndustrieprojekt AG
Акционерное общество промышленных предприятий Карлсруэ и АугсбургаIndustrie-Werke Karlsruhe Augsburg AG (ФРГ)
Акционерное общество хлопкопрядильных предприятий ФогтландаVogtländische Baumwollspinnerei AG (ФРГ)
акционеры солепромышленного предприятияPfännerschaft
анализ деятельности предприятияBetriebsuntersuchung
анализ предприятияBetriebsuntersuchung
АО "Верхнегессенские снабженческие предприятия"Oberhessische Versorgungsbetriebe AG
АО "Новые хлопкопрядильные и ткацкие предприятия в Хофе"Neue Baumwoll-Spinnerei und Weberei Hof AG (ФРГ)
атмосфера рабочая обстановка на предприятииBetriebsklima
базовое предприятиеHauptwerk (производственного объединения, фирмы и т. п.)
баланс предприятияSteuerbilanz
баланс предприятия-банкротаKonkursbilanz
баланс предприятия и т.п., составленный для определения суммы налогового обложенияSteuerbilanz
Берлинские предприятия общественного транспортаBerliner Verkehrs-Betriebe
Берлинские предприятия по очистке городаBerliner Stadtreinigungs-Betriebe
бесперспективное предприятиеaussichtsloses Unternehmen
≈ бойкот еврейских предприятийJudenboykott (Als Judenboykott bezeichneten die Nationalsozialisten den Boykott jüdischer Geschäfte, Warenhäuser, Banken, Arztpraxen, Rechtsanwalts- und Notarkanzleien, den das NS-Regime seit März 1933 plante und am Samstag, dem 1. April 1933, in ganz Deutschland durchführen ließ. wikipedia.org FakeSmile)
бойкот предприятияBetriebssperre
большое предприятиеein Werk von großer Ausdehnung
большой круг предприятийgrößter Kreis von Unternehmen (Лорина)
Брауншвейгский институт по проектированию промышленных предприятийIndustrieprojekt GmbH, Braunschweig
Британский институт рационального руководства предприятиямиBritish Institute of Management BIM
Британский институт рационального руководства предприятиямиBritisches Institut für rationelle Betriebsführung
будни на предприятии, производственные будниBetriebsalltag (NatalliaD)
бухгалтер предприятияBetriebsbuchhalter (Nata_Sol)
быть компаньоном коммерческого предприятияan einem Unternehmen finanziell beteiligt sein
величина предприятияBetriebsgröße
вечер для рабочих и служащих предприятияBetriebsfest
вечерний университет на предприятииBetriebsvolkshochschule
вкладывать деньги в предприятиеGeld in ein Unternehmen einbringen
владелец горного предприятияBergwerkseigentümer
владелец металлургических предприятийEisenindustrielle
владелец предприятияGeschäftsinhaber
владелец предприятияder Inhaber des Geschäfts
владелец предприятияBetriebsherr
владелец предприятияChef
владелица предприятияChefin
вне предприятияaußerbetrieblich
внутренние издержки частного предприятия, вычитаемые из суммы дохода, облагаемого налогомBetriebsausgaben
внутри предприятияinnerhalb des Unternehmens (Лорина)
внутри предприятияinnerwirtschaftlich
восстанавливать коллектив против руководства предприятияdie Belegschaft gegen die Betriebsleitung aufputschen
восстанавливать коллектив рабочих против руководства предприятияdie Belegschaft gegen die Betriebsleitung aufputschen
вычленение из состава предприятияSpin-off
Головное объединение предприятий германской деревообрабатывающей промышленностиHauptverband der deutschen Holzindustrie
головное предприятиеStammsitz (Александр Рыжов)
головное предприятиеLeitbetrieb
головное предприятиеHauptwerk (производственного объединения, фирмы и т. п.)
горное предприятиеBergwerk
горное предприятиеGrubenanlage
горное предприятиеBergbachbau
горное предприятиеBergbaubetrieb
горно-металлургическое предприятиеMontanwerk
горнопромышленное предприятиеBerganlage
горнопромышленное предприятиеBergwerk
горные предприятияMontanwerke
гостиничное предприятиеHotelbetrieb (marinik)
гостиничное предприятиеGastbetrieb (marinik)
государственное предприятиеStaatsbetrieb
экономически самостоятельное государственное предприятиеRegiebetrieb
государственное хозрасчётное предприятиеEigenbetrieb (Лорина)
государственный номер предприятияBetriebsstättennummer (irene_ya)
государственный номер предприятияBetriebsstättennummer BSNR (irene_ya)
готовые изделия, закупаемые промышленными предприятиями для комплектования выпускаемой ими продукцииHandelsvertreterware
градообразующее предприятиеdas stadtbildende Unternehmen (Dimka Nikulin)
денационализация национализированных предприятийdie Rückverwandlung verstaatlichter Unternehmen in Privatbetriebe
деревообрабатывающее предприятиеHolzbearbeitungswerk
динамично развивающееся предприятиеexpandierender Betrieb (SKY)
длительный стаж работы многолетняя работа на одном предприятииBetriebstreue
для лечения на курорте он получил дополнительное пособие из фонда предприятияer bekam für seine Kur einen Zuschuss vom Betrieb
для отстающих промышленных предприятий предусмотрены дотацииfür zurückgebliebene Industriebetriebe sind Subventionen vorgesehen
до конца использовать мощность предприятияdie Kapazität eines Betriebes ausschnöpfen
договор между предприятием и ученикомLehrvertrag
доля в горнопромышленном предприятииGrubenanteil
доля в горнопромышленном предприятииKux
дом отдыха предприятияBetriebsferienheim
доходное предприятиеertragsstarkes Unternehmen (Ремедиос_П)
доходное предприятиеGewinnunternehmen (тж. перен.)
другие предприятия отраслиMitbewerber (т.е. составляющие конкуренцию данному предприятию 4uzhoj)
его предприятие приносит много денегsein Unternehmen bringt viel Geld ein
его старания имели целью изменение условий работы на его предприятииseine Bemühungen zielten auf eine Änderung der Verhältnisse in seinem Betrieb
железнодорожное предприятиеBahnunternehmen (Паша86)
жизнь предприятияBetriebsgeschehen
за пределами предприятияaußerhalb des Betriebes (Лорина)
забота лишь о своём предприятииBetriebsegoismus
закрытие предприятияGeschäftsaufgabe
закрытие предприятияGeschäftsschluss (Лорина)
закрытие предприятияGeschäftsauflösung
закрытие предприятияBetriebsstillegung
заместитель директора торгового предприятияHandelsleiter (ГДР)
занятие спортом на предприятииBetriebssport
здравпункт на предприятииBetriebsambulatorium
зрелищное предприятиеBühnenunternehmen (hornberg)
зрелищные предприятияVeranstalter (isirider57)
зрелищные предприятияdie Einrichtungen des Veranstaltungswesens
зрелищные предприятияVeranstaltungsunternehmen (isirider57)
издательско-полиграфическое предприятиеVerlagsdruckerei (a_b_c)
изменения в организационной структуре предприятияBetriebsänderung (NatalliaD)
индивидуальное предприятие букв. "Акционерное общество Я"Ich-AG (Duden: von einer arbeitslosen Person gegründetes kleines Unternehmen, das befristet staatliche Zuschüsse bekommt. Нередко используется в переносном значении "индивидуалист" Honigwabe)
Индивидуальное предприятиеIndividualbetrieb (Такие предприятия существуют, напр., в Литве. Виктор Арцимович)
индивидуальное частное предприятиеAlleinbetrieb
интересы предприятияGeschäftsinteressen
информация о предприятииInformationsmemorandum (4uzhoj)
исчерпать мощность предприятияdie Kapazität eines Betriebes ausschnöpfen
их примут в пайщики этого предприятияsie werden als Teilhaber dieses Unternehmens aufgenommen werden
карликовое предприятиеZwergbetrieb
качество предприятияUnternehmensqualität (Паша86)
коллектив народных заседателей на предприятияхSchöffenkollektiv (ГДР)
коллектив предприятияWerkangehörige
коллектив предприятияWerksgemeinschaft
коллектив предприятияWerkkollektiv
коллектив физической культуры предприятияBetriebssportgemeinschaft
коллективный договор предприятияBetriebskollektivvertrag
коммерческое предприятиеGewerbebetrieb (в отличие от промышленного Katyushka)
Компания с ограниченной ответственностью "Мюнхенское объединение моторо- и турбиностроительных предприятий"Motoren- und Turbinen-Union München GmbH
компенсация предпринимателю за закрытие предприятияStillegungsprämie
конкурирующее предприятиеKonkurrenzunternehmen
концерны поглощают мелкие предприятияdie Konzerne fressen die kleinen Unternehmen auf
концерны поглощают мелкие предприятияdie Konzerne fressen die Kleinbetriebe auf
концерны проглатывают мелкие предприятияdie Konzerne fressen die kleinen Unternehmen auf
кооперативное предприятиеGenossenschaftsbetrieb
крайне опасное предприятиеein waghalsiges Unternehmen
крайне рискованное предприятиеein waghalsiges Unternehmen
кредиты предприятиямUnternehmenskredite (tina_tina)
крупное капиталистическое предприятиеein großkapitalistisches Unternehmen
крупное капиталистическое предприятиеgroßkapitalistisches Unternehmen
крупное монополистическое торговое предприятиеHandelsmonopol
крупное предприятиеUnternehmen (обыкн. капиталистическое, часто объединяющее несколько заводов, находящихся в разных местах)
крупное предприятиеUnternehmen (обыкн. капиталистическое, часто объединяющее несколько фабрик, находящихся в разных местах)
крупное предприятиеGroßunternehmung
крупное предприятиеGroßunternehmen
крупное предприятиеGroßgewerbe (частнокапиталистическое)
крупное предприятиеein Werk von großer Ausdehnung
крупное предприятиеGroßbetrieb
крупное строительное предприятиеGroßbaubetrieb
курсы повышения квалификации при предприятииbetriebliche Kurse
курсы повышения квалификации работающих на предприятииBetriebsakademie (ГДР)
курсы повышения техминимума при предприятииbetriebliche Kurse
кустарное предприятиеHandwerksbetrieb
пионерский лагерь предприятияBetriebsferienlager
лесопромышленное предприятиеHolzfirma
лесопромышленное предприятиеHolzunternehmen
лесопромышленное предприятиеForstbetrieb
ликвидация предприятияGeschäftsaufgabe
лицо, именем которого названо предприятиеNamenspate (ГДР)
лицо, которое вновь открыло своё первоначальное предприятие по месту постоянного проживанияWiedereinrichter (дефиниция нового термина из аграрного права odonata)
Людвигсхафенские предприятия общественного транспортаVerkehrsbetriebe Ludwigshafen (ФРГ)
магазин на предприятииBetriebsverkaufsstelle
магазин при предприятииOutlet-Center
магазин при предприятии-производителеOutlet-Center
розничные магазины объединения торговых предприятийKettenläden
малые и средние предприятияkleine und mittlere Unternehmen
малые и средние предприятияKMU (Eugen M)
малый круг предприятийkleinster Kreis von Unternehmen (Лорина)
маркетинг на предприятии транспортаVerkehrsmarketing (dolmetscherr)
медедобывающее предприятиеKupfer-Bergwerk (Ремедиос_П)
медицинская помощь на предприятииbetriebsärztliche Betreuung
медицинская сестра на предприятииBetriebsschwester
медпункт на предприятииBetriebsambulatorium
между предприятиямиzwischenbetrieblich
мелкие предприятияGewerbe
мелкие предприятия были поглощены концерномdie kleinen Betriebe wurden dem Konzern einverleibt
мелкие предприятия были поглощены крупной промышленностьюdie Kleinbetriebe würden durch die Großindustrie aufgesogen
мелкое предприятиеKleinbetrieb
мелкое предприятиеZwergbetrieb
мелкое частное предприятиеGewerbebetrieb
местонахождение предприятияUnternehmensstandort (marinik)
местонахождение предприятияBetriebsstandort (производственная площадка marinik)
мне это предприятие кажется совершенно бессмысленнымmir dünkt dieses Vorhaben ganz unsinnig
мне это предприятие кажется совершенно бессмысленнымmich dünkt dieses Vorhaben ganz unsinnig
многопрофильное предприятиеdiversifiziertes Unternehmen (Лорина)
молодое предприятиеein junges Unternehmen
молодёжное предприятиеJugendbetrieb (обслуживаемое молодёжью)
моторостроительное предприятиеMotorenhersteller (platon)
мошенническое предприятие сорвалосьdas Schwindelunternehmen ist aufgeflogen (было разоблачено)
на крупных предприятиях нашего города работают тысячи рабочихin den Großbetrieben unserer Stadt arbeiten Tausende von Arbeitern
на предприятииim Betrieb (Лорина)
на предприятииbeim Unternehmen (Лорина)
на предприятии был назначен управляющийim Betrieb wurde ein Verwalter eingesetzt
на этом предприятии бастуютdieser Betrieb wird bestreikt
на этом предприятии свободно одно местоin diesem Betrieb ist eine Stelle frei
название предприятия служит гарантией высокого качества продукцииder Name des Betriebes bürgt für Qualität
настраивать коллектив против руководства предприятияdie Belegschaft gegen die Betriebsleitung aufputschen
настраивать коллектив рабочих против руководства предприятияdie Belegschaft gegen die Betriebsleitung aufputschen
наёмный работник, предоставляемый работодателем другому предприятиюLeiharbeiter
небольшое предприятие ищет сильных вкладчиков капитала с большими возможностямиein kleiner Industriebetrieb sucht potente Kapitalgeber (объявление)
Немецкая ассоциация предприятий по водоснабжению, водоотведению и утилизации отходовDWA (Deutsche Vereinigung für Wasserwirtschaft, Abwasser und Abfall e. V. Marina4568)
непосредственное приобретение предприятияübertragende Sanierung (посредством выкупа его активов, в отличие от опосредованного приобретения путём покупки корпоративных прав 4uzhoj)
неработающее предприятиеstillgelegtes Unternehmen (Лорина)
нерентабельное предприятиеVerlustbetrieb
несчастный авария на предприятииein Unfall im Betrieb
несчастный случай на предприятииein Unfall im Betrieb
новаторство стало для рабочих этого предприятия привычным деломNeuerertum ist für die Arbeiter dieses Betriebs zum Begriff geworden (unpassende Übersetzung Brücke)
номер торгово-сервисного предприятия, заключившего договор на приём и обслуживание банковских картVertragsunternehmensnummer (VU-Nummer lora_p_b)
оборонное предприятиеRüstungsbetrieb (Dominator_Salvator)
оборотный капитал предприятияBetriebskapital
оборудование торгового предприятияGeschäftseinrichtung
образцовое предприятиеStandardwerk
образцовое предприятиеStandwerk
образцовое предприятиеMusterbetrieb
образцовое сельскохозяйственное предприятиеMustergut
обслуживающее предприятиеServicebetrieb (NZo)
обход предприятияBetriebsbegehung
общее предприятиеein gemeinschaftliches Unternehmen
Общество по изучению истории предприятийGesellschaft für Unternehmensgeschichte (ФРГ)
Общество по охране и использованию законсервированных горных предприятийGesellschaft zur Verwahrung und Verwertung von stillgelegten Bergwerkbetrieben mbH (ФРГ)
Общество совершенствования методов управления промышленными предприятиямиIndustrie-Verwaltungs-Gesellschaft (ФРГ)
Общество страхования промышленных предприятий ЯсперсаJaspers Industrie Assekuranz (ФРГ)
объединять предприятияBetriebe vereinigen
объём производства "точка", при котором дальнейшее функционирование предприятия становится нецелесообразнымShut-down-point
оговорка в тарифном соглашении, предусматривающая возможность заключения дополнительного соглашения на предприятии или изменения условий в рамках отдельного трудового соглашенияTariföffnungsklausel (marinawal)
огромное предприятиеMammutunternehmen
однотипное предприятиеSchwesterbetrieb
он был главным в этом предприятииer war der maßgebliche Mann bei diesem Unternehmen
он гарантирует безопасность этого предприятияer verbürgt sich für die Gefahrlosigkeit des Unternehmens
он душа всего предприятияer ist die Seele des Unternehmens
он душа этого предприятияer ist die Seele des Unternehmens
он настойчиво отрицал своё участие в этом предприятииer leugnete seine Teilnahme an diesem Unternehmen mit Beharrlichkeit
он не подходит на должность директора предприятияals Betriebsleiter ist er nicht tragbar
он не подходит на должность руководителя предприятияer ist als Leiter des Betriebes nicht tragbar
он незаменим на нашем предприятииer ist in unserem Betrieb unersetzlich
он поручил мне руководство предприятиемer betraute mich mit der Leitung des Betriebs
он поставил предприятие на здоровую основуer stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis
он поставил предприятие на здоровую основуer stellte das Unternehmen auf eine breite Basis
он поставил предприятие на широкую ногуer stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis
он поставил предприятие на широкую ногуer stellte das Unternehmen auf eine breite Basis
он скупил все акции этого предприятияer kaufte alle Aktien dieses Betriebs auf
он удивлялся, что предприятие приносило прибыльer staunte, dass das Unternehmen einen Gewinn abwarf
он уже много лет работает на этом предприятииer kann auf eine langjährige Tätigkeit in diesem Betrieb zurückblicken
он управляет по доверенности предприятиемer ist Treuhänder eines Betriebes
она принимала участие в работе предприятия своего братаsie hat im Geschäft ihres Bruders mitgearbeitet
они осмелились основать конкурирующее предприятиеsie haben sich unterfangen, ein Konkurrenzunternehmen zu gründen
опасное предприятиеein gefahrvolles Unternehmen
опасное предприятиеein gefährliches Unternehmen
опасное предприятиеgefährliches Unterfangen (Andrey Truhachev)
опасное предприятиеein gefährliches Wagnis
оплатить свою долю участия в предприятииsich einkaufen
исполнительный орган предприятияUnternehmensorgan (pdall)
организация и планирование предприятияOrganisation und Planung des Unternehmens (dolmetscherr)
организация общественного питания на предприятииdie gastronomische Versorgung im Betrieb
основать предприятиеeine Unternehmung gründen
основное предприятиеHauptbetrieb
оставшаяся часть предприятияRumpfbetrieb (после ликвидации основной его части)
отважное предприятиеUnterfangen (Duden: Unternehmen [dessen Erfolg nicht unbedingt gesichert ist, das im Hinblick auf sein Gelingen durchaus gewagt ist] Евгения Ефимова)
отдел предприятияBetriebsabteilung
отдел развития предприятия, фирмыUnternehmensentwicklung (Vera Cornel)
открыть фирму/предприятиеeine Firma aufmachen (Vas Kusiv)
открыть фирму/предприятиеein Geschäft aufmachen (Alex Krayevsky)
относящийся к предприятиюunternehmensbezogene (Vesia)
отпускная цена товара для торговых предприятийHandelsabgabepreis
Отраслевое объединение предприятий, изготавливающих нагревательные и кухонные электроприборыFachverband Heiz- und Kochgeräte Industrie (ФРГ)
отчисление части чистого дохода народных торговых предприятий в госбюджетHandelsabgabe (ГДР)
охрана предприятияUnternehmensschutz (Паша86)
охрана предприятияdie Wache des Werkes
охрана предприятияWerkschutz
охранное предприятиеBewachungsunternehmen (Schumacher)
пай в горнопромышленном предприятииKux
партийная организация предприятияBetriebsparteiorganisation (ГДР)
пенсия от предприятия, пенсия предприятияBetriebsrente (Lilyanthe)
передовое предприятиеein vorwärtsgewandtes Unternehmen
передовые предприятияLeistungsträger (gsm20)
переоснащение предприятийNeuausrüstung der Betriebe (..., was in der Regel eine mehr oder weniger vollständige Neuausrüstung der Betriebe erforderlich macht. google.ru Dominator_Salvator)
под его руководством предприятие покатилось под горуder Betrieb ist unter seiner Leitung heruntergekommen
иметь право подписывать от имени предприятияfür eine Firma zeichnen
подробные сведения о предприятииUnternehmensdarstellung (4uzhoj)
подстрекать коллектив против руководства предприятияdie Belegschaft gegen die Betriebsleitung aufputschen
подстрекать коллектив рабочих против руководства предприятияdie Belegschaft gegen die Betriebsleitung aufputschen
подшефное предприятиеPatenbetrieb
пожелать дальнейших успехов в развитии предприятияdie weitere Entwicklung des Betriebs mit besten Wünschen begleiten
показательное предприятиеMusterbetrieb
полугосударственное предприятиеhalber Betrieb
потребительский кооператив на предприятииBetriebskonsum
правила внутреннего распорядка на предприятииWerksvorschrift (dolmetscherr)
правила внутреннего распорядка на предприятииBetriebsordnung
праздничное мероприятие для сотрудников предприятияFirmenfeier (solo45)
предприятие автомобильного транспортаTransportunternehmen (dolmetscherr)
предприятие бытового обслуживанияDienstleistungsbetrieb
предприятие бытового обслуживания по ремонтуReparatureinrichtung (одежды, обуви и т. п.)
предприятие, в котором работает только один человекEinmannbetrieb (напр., мастерская, лавка)
предприятие, в котором рабочие работают в чрезвычайно тяжёлых условияхAusbeuterbetrieb (askandy)
предприятие, ведущее капитальное строительствоInvestitionsträger
предприятие-гигантMammutunternehmen
предприятие гостиничного типаHotelbetrieb (marinik)
предприятие гостиничной индустрииHotelbetrieb (marinik)
предприятие государственной торговлиHandelsorganisation (ГДР)
предприятие даёт ежегодно пять миллионов чистой прибылиdas Geschäft wirft jährlich einen Gewinn von fünf Millionen ab
предприятие загружено лишь на 80%der Betrieb ist nur zu 80% ausgelastet (своей мощности)
предприятие значительно расширилосьder Betrieb hat sich wesentlich vergrößert
предприятие-изготовительHerstellerbetrieb
предприятие машиностроенияMaschinenbauanstalt
предприятие машиностроенияMaschinenbaubetrieb
предприятие на грани банкротстваein wackeliges Unternehmen
предприятие, на котором работают преимущественно женщиныFrauenbetrieb
предприятие набирает в этом году двенадцать учениковder Betrieb wird in diesem Jahr zwölf Lehrlinge annehmen
предприятие не принимает на работу сотрудников, не имеющих профессионального опытаder Betrieb stellt ungeschulte Kräfte nicht ein
предприятие не принимает на работу сотрудников, не имеющих профессионального опытаder Betrieb stellt ungeschulte Kader nicht ein
предприятие непрочноdas Unternehmen steht auf schwächen Füßen
предприятие непрочноdas Unternehmen steht auf schwachen Füßen
предприятие общественного питанияGastronomiebetrieb (Евгений Венгеров)
предприятие общественного питанияGemeinschaftsverpflegungsbetrieb (заведение marinik)
предприятие общественного питанияGaststättenbetrieb
предприятие, одержавшее победуSiegerbetrieb (в соревновании)
предприятие одного человекаEinmannbetrieb (Queerguy)
предприятие окупает себяder Betrieb trägt sich
предприятие окупаетсяdas Unternehmen trägt sich selbst
предприятие ОПКBetrieb des militärisch-industriellen Komplexes (Dies galt besonders fur die Betriebe des militärisch-industriellen Komplexes, die in der Regel sehr groß waren, über geheime Technologien verfügten und ... google.ru Dominator_Salvator)
предприятие оплачивает расходы по организации праздникаdie Feier geht auf Kosten des Betriebes
предприятие-партнёрPartnerbetrieb (по договору)
предприятие первостепенного значенияSchwerpunktbetrieb
предприятие первостепенного значенияSchlüsselbetrieb
предприятие переходит в руки народаder Betrieb geht in die Hände des Volkes über
предприятие питанияGastronomiebetrieb (dolmetscherr)
предприятие по выпуску красителейFarbenfabrik
предприятие по выработке электроэнергии и снабжению ею потребителейElektrizitätsversorgungsunternehmen
предприятие по использованию солнечной энергииSolarenergieunternehmen (jerschow)
предприятие по переработке отходовVerwertungsanlage (dolmetscherr)
предприятие по предоставлению услуг репетиторства, репетиторNachhilfeunternehmen (SPetuhov)
предприятие по производству капитального ремонтаGroßreparaturbetrieb
предприятие по производству кормов для домашних животныхHerstellungsbetrieb für Heimtierfuttermittel (wanderer1)
предприятие по удалению отходовEntsorgungsunternehmen (dolmetscherr)
Предприятие по управлению собственностью за рубежомUnternehmen für Verwaltung des Eigentums im Ausland (ich_bin)
предприятие по фасовке, розливу и т.п.Lohnabfüller (OlgaST)
предприятие пожирает много денегdas Unternehmen frisst viel Geld
предприятие-покупательAbnehmerbetrieb
предприятие полного циклаintegriertes Werk (4uzhoj)
предприятие полностью принадлежит емуer hat das Werk vollständig
предприятие, порождённое конъюнктурой рынкаentreprise de marketing f n
предприятие-поставщикLieferbetrieb
предприятие-поставщик электроэнергииStromversorger (JuliaKever)
предприятие посылочной торговлиVersandhaus
предприятие приносило ему большой доходdas Geschäft brachte ihm einen guten Ertrag
предприятие приносит большие доходыdas Unternehmen bringt hohe Erträge
предприятие приносит большую прибыльdas Unternehmen bringt hohe Erträge
предприятие приобрело здание под дом отдыха для своих сотрудниковder Betrieb hat ein Haus als Ferienheim angekauft
предприятие работает лишь на 80%der Betrieb ist nur zu 80% ausgelastet (своей мощности)
предприятие, работающее в несколько сменSchichtbetrieb
предприятие, работающее в сфере услугDienstleister (tolian)
предприятие, работающее на экспортExportbetrieb
предприятие-разработчик программного обеспеченияSoftwareunternehmen (Vera Cornel)
предприятие разрастаетсяdas Unternehmen weitet sich aus
предприятие располагает необходимыми средствами производстваder Betrieb verfügt über die nötigen Produktionsmittel
предприятие расширяетсяdas Unternehmen weitet sich aus
предприятие с богатыми традициямиTraditionsunternehmen (Queerguy)
предприятие с иностранными инвестициямиUnternehmen mit ausländischem Kapital (dolmetscherr)
предприятие с повсеместным присутствиемglobal aufgestelltes Unternehmen (Als global aufgestelltes Unternehmen berücksichtigen wir die interkulturellen Besonderheiten unserer Kunden in den jeweiligen Ländern. Dinara Makarova)
предприятие с сетью, распространённой по всему мируglobal aufgestelltes Unternehmen (Als global aufgestelltes Unternehmen berücksichtigen wir die interkulturellen Besonderheiten unserer Kunden in den jeweiligen Ländern. Dinara Makarova)
предприятие самоокупаетсяdas Unternehmen trägt sich selbst
предприятие свело баланс с дефицитомder Betrieb ist in die roten Zahlen gekommen
предприятие связиKommunikationsunternehmen (dolmetscherr)
предприятие сервисаDienstleistungsunternehmen (dolmetscherr)
предприятие-субподрядчикSubunternehmen (el_guitarrista)
предприятие технического обслуживанияWartungsunternehmen (dolmetscherr)
предприятие умножает доходыder Betrieb vermehrt die Einkünfte
предприятие химической промышленностиChemiebetrieb
предприятие химчисткиReinigungsanstalt
предприятие-шефPatenbetrieb (шефствующее над кем-либо)
предприятие-шефPatenbetrieb
предприятию требуется подходящий работник для отдела рекламыder Betrieb sucht einen geeigneten Mitarbeiter für die Werbung (объявление)
предприятия гостиничного бизнесаHotellerie (marinik)
предприятия коммунально-бытового хозяйстваKommunalbetriebe
предприятия малого и среднего бизнесаkleine und mittlere Industriebetriebe (Ремедиос_П)
предприятия охраны и безопасностиWach- und Sicherheitsunternehmen (Oxana Vakula)
Предприятия по утилизации мусора в горной части кантона ЦюрихKehrichtverwertung Zürcher Oberland (Швейцария)
предприятия, производящие дамскую верхнюю одеждуDamenoberbekleidungsindustrie
предприятия с вредным производствомgesundheitsschädliche Betriebe
предприятия с вредным производствомBetriebe mit gesundheitsschädlicher Arbeit
предприятия с частным и государственным капиталовложениемgemischtwirtschaftliche Betriebe (в капиталистических странах)
предприятия торговли и общественного питанияVersorgungseinrichtung (pl)
представитель коллектива предприятияBelegschaftsvertreter
представитель предприятияGeschäftsvertreter
представительство предприятияGeschäftsvertretung
прежнее наименование предприятия не меняетсяdie bisherige Firma bleibt unverändert
прибыльное предприятиеein gewinnbringendes Unternehmen
прибыльное предприятиеertragsstarkes Unternehmen (Ремедиос_П)
прибыльное предприятиеGewinnunternehmen (тж. перен.)
принадлежащий предприятиюbetriebseigen
производительность предприятияBetriebsleistung
промышленное предприятиеIndustrieunternehmen
промышленное предприятиеIndustriebetrieb
промышленное предприятие, заводFertigungsanlage (Nilov)
пропуск на предприятиеBetriebsausweis
профгруппа на предприятииBetriebsgewerkschaftsgruppe
профком предприятияBetriebsgewerkschaftsleitung
Профсоюз работников предприятий общественного обслуживания, транспорта и связиGewerkschaft öffentliche Dienste, Transport und Verkehr (ФРГ)
профсоюз работников торговых предприятий, банков и страховых компанийHandel, Banken und Versicherungen (ФРГ)
профсоюз служащих частных предприятийGewerkschaft der Privatangestellten (Австрия)
профсоюзная организация предприятияBetriebsgewerkschaftsorganisation
процветающее предприятиеgutgehendes Geschäft
пускаться в рискованное предприятиеsich auf ein Wagnis einlassen
пускаться на рискованное предприятиеein Abenteuer wagen
пчеловодческое предприятиеImkereibetrieb (пчеловодческая компания marinik)
работающая на предприятииWerkangehörige
все, работающие на данном предприятииWerkangehörige (pl)
работающий на предприятииWerkangehörige
работница предприятияBetriebsangehörige
рабочий коммунального предприятияGemeindearbeiter
радиоузел на предприятииBetriebsfunk
размеры величина предприятияBetriebsgröße (Елена)
размеры предприятияBetriebsgröße
разорение предприятияdas Herunterkommen des Betriebs
район, где живут работники предприятияdas Einzugsgebiet eines Betriebes
район промышленных предприятийIndustriegelände (города)
распредёлить выполнение годового плана по отдельным предприятиямden Jahresplan auf die einzelnen Betriebe aufschlüsseln
расширять предприятиеeinen Betrieb vergrößern
ремесленное предприятиеHandwerksbetrieb
рентабельное предприятиеein rentabler Betrieb
реприватизация национализированных предприятийdie Rückverwandlung verstaatlichter Unternehmen in Privatbetriebe
рискованное предприятиеgewagtes Abenteuer
рискованное предприятиеein gewagtes Abendteuer
рискованное предприятиеUnterfangen (Евгения Ефимова)
рискованное предприятиеAbenteuer
рискованное предприятиеein gewagtes Unternehmen
рискованное предприятиеein riskantes Unternehmen
рискованное предприятиеWagnis
рискованное предприятиеWagestück
рискованное предприятиеHasardspiel
родственное предприятиеnahestehendes Unternehmen (Лорина)
родственное предприятиеSchwesterbetrieb
руководить предприятиемeinen Betrieb leiten
руководить предприятиемeinen Betrieb führen
руководство предприятиемBetriebsgebarung
руководство предприятияUnternehmensleitung
с самого начала это предприятие было ошибкойdieses Unternehmen war von Anfang an ein Fehlschlag
свидетельство о доле в капитале предприятияKapitalanteilschein
свидетельство о пае предприятияKapitalanteilschein
сельскохозяйственное предприятиеLandwirtschaftsbetrieb
система предприятий общественного питанияGaststättenwesen
слияние двух предприятийder Zusammenschluss zweier Unternehmen
слияние обоих предприятий вызвало трудностиdie Verbindung der beiden Unternehmen brachte Schwierigkeiten mit sich
служащий предприятияBetriebsangehörige
смежное предприятиеZulieferbetrieb
снабжать предприятие сырьёмden Betrieb mit Rohstoffen beliefern
собрание на предприятииBetriebsversammlung
совокупность прав и обязанностей предпринимателя и коллектива рабочих и служащих данного предприятияBetriebsverfassung (ФРГ)
сомнительное предприятиеein dubioses Unternehmen
соответствующее предприятиеder betreffende Betrieb
социально-экономическое оздоровление финансово-хозяйственной деятельности предприятия путём передачи его активов с собственность инвестораübertragende Sanierung (4uzhoj)
Союз предприятий по обслуживанию туристовFremdenverkehrsverein (ФРГ)
Специализированное объединение предприятий, изготавливающих нагревательные и кухонные электроприборыFachverband Heiz- und Kochgeräte Industrie (ФРГ)
среднее по величине предприятиеMittelbetrieb
среднее сельскохозяйственное предприятиеMittelbetrieb
стаж работы на данном предприятииDauer der Betriebszugehörigkeit
стандарт предприятияWerkstandard
стипендия, выплачиваемая предприятиемBetriebsstipendium
сторожа предприятияdie Wache des Werkes
стоять во главе предприятияeinen Betrieb führen
строительное предприятиеBaubetrieb
субподрядное предприятиеSubunternehmen (el_guitarrista)
счёт предприятияGeschäftskonto (pdall)
таким образом наше предприятие может сохранить свой престижauf diese Weise kann unser Unternehmen sein Prestige wahren
таможенный чиновник в экспедиционном предприятииDispatchant
текстильное предприятиеTextilbetrieb
территория предприятияWerksgelände (levmoris)
техникум при предприятииBetriebsfachschule (ГДР)
убыток предприятияBetriebsschaden
убыточное предприятиеVerlustbetrieb
установление интервалов начала работы предприятийStaffelung des Arbeitsbeginns in den Betrieben (во избежание перегрузки городского транспорта)
утилизирующее предприятиеEntsorger (pdall)
федеральное государственное унитарное предприятиеFöderales Staatliches Einheitsunternehmen (Brücke)
филиал торгового предприятияZweigniederlassung (в другом населённом пункте)
филиал торгового предприятияHandelsniederlassung
филиала предприятияZweigbetrieb
финансовый риск предприятияGeschäftsrisiko (miami777409)
Хозяйственное объединение предприятий асбестодобывающей промышленностиWirtschaftsverband Asbest (ФРГ)
холодильное предприятиеGefrierhaus
Христианская федерация профсоюзов рабочих транспорта, торговых предприятий и пищевой промышленностиChristlicher Transport-, Handels- und Lebensmittels-Arbeiterverband (Швейцария)
цепочка кооперирующихся предприятийKooperationskette
Цюрихские предприятия общественного транспортаVerkehrsbetriebe Zürich (Швейцария)
частное охранное предприятиеprivate Sicherheitsdienst (dolmetscherr)
частное предприятиеPrivatwirtschaft (Александр Рыжов)
частное предприятиеeingetragener Kaufmann (когда далее следует название, а не фамилия 4uzhoj)
частное предприятиеprivates Unternehmen
частное предприятиеprivat geführtes Unternehmen (Alex Krayevsky)
частное предприятиеEigenbetrieb (фабрика, магазин и т. п.)
частное предприятиеEinzelunternehmen
частное предприятиеPrivatbetrieb
частное предприятие по охране зданийWach- und Schließgesellschaft (домов, магазинов, предприятий и т. п.)
частное предприятие с участием государстваein privater Betrieb mit staatlicher Beteiligung (ГДР)
частное предприятие с участием государстваein privater Betrieb mit staatlicher Beteiligung
шефствующее над кем-либо предприятиеPatenbetrieb
штатная структура предприятияdie personelle Struktur eines Betriebs
экономика социалистического предприятияBetriebsökonomie (раздел политэкономии)
экономист предприятияBetriebswirtschaftler
экономическое объединение предприятий горной промышленностиWirtschaftsvereinigung Bergbau (ФРГ)
экскурсия на предприятиеBetriebsbesichtigung
экскурсия по предприятиюWerksbesichtigung (levmoris)
эксплуатационные расходы предприятияBetriebsausgaben
экспортно-торговое предприятиеExportgeschäft
эти предприятия подчиняются непосредственно министерствуdiese Betriebe unterstehen unmittelbar dem Ministerium
Юридически самостоятельное муниципальное предприятиеEigengesellschaft (Slawjanka)
что-либо является безнадёжным предприятиемetwas ist ein hoffnungsloses Unterfangen
что-либо является бессмысленным предприятиемetwas ist ein sinnloses Unterfangen
что-либо является рискованным предприятиемetwas ist ein gewagtes Unterfangen
что-либо является смелым предприятиемetwas ist ein kühnes Unterfangen
что-либо является трудным предприятиемetwas ist ein schwieriges Unterfangen
являющийся собственностью предприятияbetriebseigen
Showing first 500 phrases