Russian | German |
мы предпримем необходимые шаги | wir werden die notwendigen Schritte unternehmen |
настоятельно отсоветовать кому-либо предпринять какой-либо шаг | jemandem dringend von einem Schritt abraten |
не знать, что предпринять | nicht aus noch ein wissen |
не предпринять | unterlassen (Лорина) |
она намеревалась предпринять поездку в горы | sie hatte die Absicht, eine Reise ins Gebirge zu unternehmen |
она собиралась предпринять поездку | sie hatte vor, eine Reise zu unternehmen |
подождите сначала его ответа, прежде чем вы предпримете дальнейшие шаги | warten Sie seine Antwort ab, bevor Sie weitere Schritte unternehmen |
предпринять атаку | eine Attacke unternehmen |
предпринять всё зависящее | jede Anstrengung unternehmen (Лорина) |
предпринять действие | eine Handlung vornehmen (art_fortius) |
предпринять загородную прогулку | eine Landpartie machen |
предпринять контратаку | aus der Verteidigung heraus selbst angreifen |
предпринять меры | Maßnahmen ergreifen (Лорина) |
предпринять что-либо на свой страх и риск | auf eigene Faust etwas unternehmen |
предпринять наступление | eine Offensive lancieren (Ремедиос_П) |
предпринять наступление с целью прорыва | einen Vorstoß unternehmen |
предпринять необходимые шаги | das Gehörige veranlassen |
предпринять ответные меры | gegensteuern (Alex Krayevsky) |
предпринять поездку | Reise antreten (wanderer1) |
предпринять попытку | einen Versuch unternehmen (Лорина) |
предпринять робкую попытку | einen schüchternen Ansatz zu etwas machen (сделать что-либо) |
предпринять робкую попытку сделать | einen schüchternen Ansatz zu etwas machen (что-либо) |
предпринять роковой шаг | einen verhängnisvollen Schritt unternehmen |
предпринять смелую вылазку | einen kühnen Ausfall unternehmen |
предпринять туристский поход | eine Wanderung machen |
предпринять шаг | einen Schritt wagen (AlexandraM) |
просьбами он заставил его предпринять этот шаг | er hat ihn durch Bitten zu diesem Schritt bewogen |
распространилась молва, что он хочет предпринять кругосветное путешествие | es verbreitete sich die Fama, er wolle eine Weltreise unternehmen |
решительно отсоветовать кому-либо предпринять какой-либо шаг | jemandem entschieden von einem Schritt abraten |
теперь тебе нечего жаловаться на жару, ведь ты обязательно хотел предпринять это путешествие в разгар лета | du musst dich jetzt nicht über die Hitze beklagen, denn du wolltest diese Reise ja partout im Hochsommer machen |
угрозами он заставил его предпринять этот шаг | er hat ihn durch Drohungen zu diesem Schritt bewogen |
что бы мне предпринять сегодня вечером? | was wollen wir heute abend noch unternehmen? |
что вы намерены предпринять? | was gedenken Sie zu unternehmen? |
что предпринять | sich nicht zu raten und zu helfen wissen |
что против этого можно предпринять? | was kann man dagegen tun? |
это касается нас всех, и мы должны что-нибудь предпринять против этого | das betrifft uns alle, und wir müssen dagegen etwas unternehmen |
я достаточно информирован, чтобы предпринять необходимые шаги | ich habe mich hinlänglich informiert, um die nötigen Schritte zu unternehmen |