DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing права | all forms | exact matches only
RussianGerman
адвокат-специалист по трудовому правуFachanwalt für Arbeitsrecht (nerzig)
акция с правом голосаstimmberechtigte Aktie
аневризматическое расширение межпредсердной перегородки в сторону правого предсердияaneurysmatische Vergrößerung des Vorhofscheidewandes zur Seite der rechten Vorkammer (irene_ya)
антимонопольное правоKartellrecht
Бой идёт святой и правыйes ist ein heilig Ziel und eine gute Sache, Für die hier heiß gefochten wird
бороться за правое делоfür eine gerechte Sache kämpfen
бороться за правое делоfür die gute Sache kämpfen
бороться за правое делоeinen gerechten Kampf kämpfen
быть глухим на правое ухоauf dem rechten Ohr taub sein
быть на правах служащегоim Angestelltenverhältnis stehen
быть чьей-либо правой рукойjemandes rechte Hand sein
быть правой рукойjemandes rechte Hand sein (кого-либо)
быть правымim Recht sein
быть правымrecht haben
быть совершенно правымvollkommen recht haben (Лорина)
в верхнем правом углуam im oberen rechten Eck (Гевар)
в правую сторонуnach rechts
в правую сторонуrechtsherum (повернуть)
в соответствии с обязательственным правомhaftungsrechtlich (Schumacher)
в сущности он правeigentlich hat er recht
в чём-то Вы, возможно, правыin gewisser Hinsicht können Sie Recht haben
в чём-то Вы правыin gewisser Hinsicht haben Sie Recht
в этом Вы правыda haben Sie Recht
Верховный комиссар по правам человекаHochkommissar für Menschenrechte (ООН grafleonov)
винт с правой нарезкойrechtsgängige Schraube
винт с правой нарезкойrechte Schraube
владеющий одинаково и правой и левой рукойBeidhänder
владеющий одинаково правой и левой рукойBeidhänder
во всеуслышание заявлять о своём правеauf sein Recht pochen
во многом он правin vielem hat er recht
военное правоKriegsrecht
военно-уголовное правоMilitärstrafrecht
воспользоваться своим избирательным правомdem Wahlrecht nachkommen (q3mi4)
воспользоваться своим правомvon seinem Recht Gebrauch machen
воспользоваться своим правомsein Recht wahrnehmen
восстанавливать кого-либо в прежних правахjemanden in seine vorigen Rechte zurückführen
восстановить кого-либо в правахjemanden in seine früheren Rechte einsetzen
вы правыihr habt recht
"Вы правы", – ответил он хитроSie haben recht, gab er verschlagen zurück
вы совершенно правыSie haben ganz recht
выставлять своё правоauf sein Recht pochen
горное правоBergrecht
господин нёс какую-то чепуху о правах и свободеder Herr radebrechte etwas von Recht und Freiheit
государственное правоStaatsrechtslehre (как наука)
граждане ЕС, обладающие правом на свободу передвижения перемещения и пребывания на территориях государств-членов ЕСfreizügigkeitsberechtigte Unionsbürger (IrinaH)
гражданин, обладающий активным и пассивным избирательным правомAktivbürger
гребок с правого бортаSteuerbordschlag (гребля)
давать кому-либо правоjemandem das Recht geben
давать правоjemandem das Recht geben (кому-либо)
давать правоermächtigen (на что-либо)
давать правоbefugen zu D
давать правоberechtigen (кому-либо на что-либо)
действующий правой рукойrechtshändig
держаться правой стороныsich rechts halten
добиться уважения своих правsich Recht schaffen
доверять правоRecht zugestehen (AlexandraM)
договор аренды с правом выкупаAbzahlungsvertrag (Aprela)
международный договор о праве свободного передвиженияFreizügigkeitsvertrag
домработница, живущая в доме на правах члена семьиHaustochter (часто как подруга дочери хозяев дома)
дорожное правоVerkehrsrecht (4uzhoj)
Европейская комиссия по правам человекаEuropäische Kommission für Menschenrechte
Европейский суд по правам человекаMenschenrechtsgerichtshof (miami777409)
ехать правый стороной!rechts fahren!
желудочковая экстрасистолия из выводного тракта правого желудочкаRVOT-VES (paseal)
жизненное правоLebensrecht
жилец, проживающий в квартире на равных правах с другими жильцамиMitmieter
жить у кого-либо на правах члена семьиbei jemandem Familienanschluss haben (напр., о домработнице)
Закон о правах лиц и обществ ЛихтенштейнаPersonen- und Gesellschaftsrecht (paragonadvice.com Argo11)
Закон об авторских правах на литературные и музыкальные произведенияGesetz betreffend das Urheberrecht an Werken der Literatur und der Tonkunst (ФРГ)
закон об уравнении в правах женщин и мужчинGleichberechtigungsgesetz (ГДР 1950 г., ФРГ 1957 г.)
замедление проведения импульса по правой ножке пучка ГисаRechtsverspätung (неполная блокада правой ножки пучка Гиса jurist-vent)
занять правый рядsich rechts einordnen
защита прав национальных меньшинствMinderheitenschutz
заявка часто в виде заполняемого формуляра, написанное заявителем с целью воспользоваться своим правомAntrag (на что-либо)
заявление часто в виде заполняемого формуляра, написанное заявителем с целью воспользоваться своим правомAntrag (на что-либо)
злоупотребление своим избирательным правомStimmrechtsmissbrauch
избирательное правоWahlrecht
избирательное правоWahlberechtigung
избирательное право для женщинFrauenwahlrecht
извращать правоdas Recht beugen
издательское правоCopyright
изучающий правоrechtsbeflissen
имеющий правоanspruchsberechtigt (на что-либо)
имеющий право гражданстваheimatberechtigt
имеющий право гражданстваniedergelassen
имеющий право гражданстваheimatgenössig
имеющий право контроляkontrollberechtigt
имеющий право наследованияnachfolgeberechtigt
ипотечное правоRealplandrecht
исключительное правоAusnahmerecht
исключительное правоExklusivrecht (напр., публикации)
исключительное правоAlleinrecht
исключительное правоAlleinberechtigung
компания CBS заявляет о праве на товарный знак на так называемые устройства, контролирующие курсор/управляющие курсоромCBS beansprucht die Markenrechte für sogenannte Cursor-Kontrollgeräte (Alex Krayevsky)
Конвенция о правах инвалидовUN-BRK (golowko)
Конвенция о правах ребёнкаKinderrechtskonvention (Была принята 20 ноября 1989 года и вступила в силу 2 сентября 1990 года. anueta)
консульское правоkonsularisches Recht
консульское правоKonsularrecht
кооперативное правоWEG-Recht (4uzhoj)
космическое правоWeltraumrecht
косой сед на правом бедре снаружиAußenschrägsitz
купить что-либо с правом хранения товара в магазине до требованияetwas auf Abruf kaufen
лево-правый сбросLR-Shunt (Lana81)
лево-правый шунтLR-Shunt (Lana81)
лежать на правом бокуauf der rechten Seite liegen
лечь на правый бокsich auf die rechte Seite legen
лишать прав гражданстваdenaturalisieren
лишать прав подданстваdenaturalisieren
лишение прав гражданстваDenaturalisation
лишённый гражданских правentrechtet
ложиться на правый бокsich auf die rechte Seite legen
молодая домработница, живущая в доме на правах члена семьиHaustochter
морское правоSeerecht
Мусульманское правоmohammedanisches Recht (I_Blakky)
на картине изображён мужчина с обнажённым кинжалом в правой рукеauf dem Bild steht ein Mann mit blankem Dolch in der rechten Hand
на правахals
на правахin Eigenschaft als
печатается на правах рукописиals Manuskript gedruckt
на праве хозяйственного веденияbetriebswirtschaftlich (proz.com belletti)
на правой сторонеrechts (ткани)
на правой сторонеrechts
на правом берегу р.Рейнаrechtsrheinisch
на правом бортуrechts
на правом бортуauf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseite
на равных правахgleichberechtigt
наделять правами какое-либо доверенное лицоermächtigen (о полномочиях, данных правительством или вышестоящей организацией на выполнение определённого важного поручения, специальных функций)
нарушать правоdas Recht biegen
нарушить правоdas Recht beugen
наследственное дворянское правоAhnenrecht
наследственное правоErbrecht (законодательство)
упрямо настаивать на своём правеauf sein Recht pochen
настаивать на своём правеauf seinem Recht bestehen
наука о правеJura
начальник, пользующийся дисциплинарными правамиDisziplinarvorgesetzte
не нарушая его правunbeschadet seiner Rechte
неоспоримое правоunbestrittenes Recht
неотъемлемое правоdas unabdingbare Recht
несомненное правоunbestrittenes Recht
обладать правом совместной опеки над кем-либоgemeinsam sorgeberechtigt (напр., родительской опеки и т. д. jurist-vent)
обладающий правом единоличной подписиeinzelzeichnungsberechtigt (SKY)
общее правоgemeines Recht (действовавшее на территории Германии до конца 19 в.)
общество по защите прав животныхTierschutzorganisation (marinik)
оговорка в контракте о праве обменаUmtauschklausel (товара)
одинаково владеющий правой и левой рукойbeidhändig
оказаться правымrichtigliegen (Wintt)
оказаться правымrecht behalten (в споре)
оказаться правымrecht bekommen
оказаться правымrecht behalten
он был слеп на правый глазer war auf dem rechten Auge blind
он добивается лишь того, что принадлежит ему по правуer will nichts als sein gutes Recht
он занимает крайне правую позициюer steht sehr weit rechts
он занимает самую правую позициюer steht sehr weit rechts
он относится к крайне правымer steht sehr weit rechts
он член совета с правом голосаer hat im Rate Sitz und Stimme
организация по защите прав животныхTierschutzorganisation (marinik)
Организация по правам квартиросъёмщиковMieterbund (kitzele)
основанный на исключительном правеalleinberechtigt (на что-либо)
основное правоUrrecht (Паша86)
основное правоGrundrecht
оспаривать чьё-либо правоjemandem das Recht abstreiten
отказать кому-либо в правеjemandem die Berechtigung zu etwas absprechen (на что-либо)
отказаться от своих правsein Recht vergeben
отнимать правоRecht absprechen (AlexandraM)
относящийся к гражданскому праву к правам гражданстваbürgerrechtlich
добровольно отрекаться от правderelinquieren (ко что-либо)
добровольное отречение от правDereliktion (на что-либо)
отстаивание своих прав своей самостоятельностиSelbstbehauptung
отчасти ты правteilweise hast du recht
Офис по правам людей с инвалидностьюBüro für die Rechte der Menschen mit Behinderungen (deleted_user)
охрана прав изобретателяErfinderschutz
охрана прав съёмщиков жилых помещенийMieterschutz (напр., регулирование уровня квартирной платы)
парализованный не может пошевелить правой рукойder Gelähmte kann den rechten Arm nicht mehr bewegen
первобытное правоUrrecht (Паша86)
передача прав собственностиBesitzauflassung
печатается на правах рукописиals Manuskript gedrückt
печатание на правах рукописиManuskriptdruck
по действующему правуnach dem geltenden Recht
по какому праву?mit welchem Recht?
по какому праву он утверждает это?mit welchem Recht behauptet er das?
по какому такому праву Вы это сделали?Mit welchem Recht haben Sie das getan?
по правому бортуrechts
по правому бортуauf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseite
по правуrichtigerweise (Андрей Уманец)
по правуmit Grund
по правуzurecht (Queerguy)
по правуvon Rechts wegen
по правуmit Recht
по правуrechtlich
по правуmit gutem Recht
по правуzu Recht
по правуmit gutem Grund
по праву или нетzu Recht oder Unrecht
по праву сильногоmit Recht des Stärkeren
по правую рукуzur Rechten (AlexandraM)
по правую рукуrechterseits
по правую рукуrechter Hand
покупка товаров с правом возвратаBedingtsendung
покупка товаров с правом возвратаKommissionssendung
полицейское административное правоPolizeirecht
полицейское правоPolizeiwissenschaft (ANIMAL)
получивший право гражданстваbeheimatet (в каком-либо государстве)
пользоваться избирательным правомsein Stimmrecht ausüben
пользоваться правом бесплатного обученияeine Freistelle haben
пользоваться правом выбораdie freie Wahl haben
пользоваться правом совещательного голосаberatende Stimme haben
пользоваться своим правомseine Rechte geltend machen
пользующийся избирательным правомwahlberechtigt
пользующийся исключительным правомalleinberechtigt
пользующийся правом объявлять войнуKriegsherr
пользующийся правом имеющий право свободного передвиженияfreizügig
понятие о правеRechtsbegriff
поражение в гражданских правахVerlust der bürgerlichen Ehrenrechte
поражение в правахAberkennung der bürgerlichen Rechte
поражение правEhrverlust (по приговору суда)
поражённый в правахin den Rechten beeinträchtigt (AlexandraM)
права водителяFührerschein (автомашины)
права женщинFrauenrechte (marinik)
права консулаKonsularrechte
права консульстваKonsularrechte
права мэраMairie
права на защиту результатов умственного трудаVertragsschutzrechte (Yelena K.)
права на управление вертолётомHubschrauberschein (deleted_user)
права отправителяAbsenderrechte
права пайщикаGesellschaftsrechte (в контексте общественного договора pdall)
права, присвоенные по должности государственному служащему, должностному лицуBeamtenabbau
права самоуправления общиныGemeindeautonomie
права человекаMenschenrechte (врождённые и неотчуждаемые)
права человекаMenschheitsrechte (врождённые и неотчуждаемые)
права человекаMenschenrechte
правая навеска двери петли справаRechtsanschlag (promasterden)
правая нарезкаRechtsdrall (ствола огнестрельного оружия)
правая партияRechtspartei
правая печатьRechtspresse
правая пристяжнаяHandpferd
правая рукаdie rechte Hand
правая рукаRechte
правая рукаFaktotum (кого-либо)
правая рука наездникаGertenhand
правая рука начальникаdie Stütze des Chefs
правая страницаRekto
право арендатора содержать и откармливать скотMastrecht
право быть избраннымWählbarkeit
право на что-либо в рамках предоставленных полномочийBerechtigung
право вводить войскаBesatzungsrecht
право ветоVetorecht
право винокуренияBrennrecht
право вмешательстваEingriffsrecht (во что-либо)
право возврата товараWiderrufsrecht (mi-mark)
право войныFehderecht (в средние века)
право вывешивания национального флагаFlaggenrecht
право выгона скотаDurchtrieb
право выгона скотаDurchtrift
право выдвигать кандидатовPräsentationsrecht
право выдвигать кандидатовPräsentation
право выкупа обратной покупкиRückkaufrecht (проданной вещи)
право выносить решениеEntscheidungsrecht
право голосаStimmrecht
право голосаStimme
право голосаWahlberechtigung
право голосаDepotstimmrecht (банка на собрании акционеров)
право голосаAbstimmungsrecht
право голосаSagen (Bedrin)
право граждан объединяться в общественные организацииVereinigungsrecht
право гражданстваIndigenat
право гражданстваStaatsbürgerrecht
право гражданстваBürgerrecht
право давать распоряженияDirektionsbefugnis (viktorlion)
право давать указанияDirektionsbefugnis (viktorlion)
право держать гарнизонBesatzungsrecht
право доступа ко дворуHoffähigkeit
право жительстваHabitation
право жительстваAufinhaltsrecht
право завоевателяEroberungsrecht
право заключать коллективный трудовой договор в качестве профсоюзаTariffähigkeit (Ремедиос_П)
право законодательной инициативыInitiativrecht
право заниматься промысломGewerbeberechtigung
право изданияVerlagsrecht
право законодательной инициативыInitiativrecht
право использования виноградниковBergrecht
право контроляKontrollrecht
право кулакаFaustrecht (Andrey Truhachev)
право личностиIndividualrecht
право на возмещениеEntschädigungsanspruch (убытков)
право на вознаграждение за спасение грузаBergerecht
право на вознаграждение за спасение суднаBergerecht
право на жизньLebensrecht
право на замещение духовной должностиKollatur
право на наследствоErbanspruch
право на несколько голосов при выборахMehrstimmwahlrecht
право на несколько голосов при выборахMehrstimmenwahlrecht
право на обменUmtauschrecht (Egorenkova)
право на оккупациюBesatzungsrecht (какой-либо территории)
право на отводEinspruchsrecht (dolmetscherr)
право на пивоварениеBraurecht
право на покупкуBezugsbereebtigung (чего-либо)
право на получение выплатLeistungsberechtigung
право на получение заработной окладаGehaltsanspruch
право на получение заработной платыGehaltsanspruch
право на получение пенсииRentenanspruch
право на получение пенсииPensionsberechtigung
право на получение пособийLeistungsberechtigung
право на проведение забастовок на забастовкуStreikrecht
право на продажу спиртных напитковSchankkonzession
право на проход по территорииGehrecht (Slawjanka)
право на разработкуBergrecht (полезных ископаемых)
право на самоопределениеSelbstbestimmungsrecht
право на свободное перемещение рабочей силыFreizügigkeitsrecht (dolmetscherr)
право на содержание булочнойBackgerechtigkeit
право на содержание пекарниBackgerechtigkeit
право на строительство вблизи частной постройкиNäherbaurecht (hev-zuerich.ch Argo11)
право на существованиеExistenzberechtigung
право на существованиеDaseinsberechtigung
право на устройство ярмарокMessgerechtigkeit
право города на устройство ярмарокMessfreiheit
право на участиеTeilnahmerecht (напр., защитника в судебном процессе)
право налагать дисциплинарные взысканияStrafgewalt
право налагать дисциплинарные взысканияDienststrafgewalt
право наложения дисциплинарных взысканийDisziplinarstrafgewalt
право наложения дисциплинарных взысканийDisziplinärbefugnis
право наложения дисциплинарных взысканийDisziplinarstrafrecht
право наследованияErbrecht
право обратного получения собственником земельного участкаHeimfallrecht
право обратной покупкиRückkaufsrecht (проданной вещи)
право опекиSorgerecht
право освидетельствованияBesichtigungsbefugnis
право отводаAblehnungsrecht (судьи)
право отводаAblehnbarkeit (напр., судьи)
право отдавать приказыBefehlsgewalt
право отдавать распоряженияWeisungsrecht
право отказаRücktrittsrecht (от договора)
право охотыJagdrecht
право парламента на утверждение бюджетаBewilligungsrecht
право пастьбыHütung
право пастьбыTrieb
право пастьбыHutrecht
право пастьбыHutgerechtigkeit
право первородстваErstgeburtsrecht
право победителя на имущество побеждённыхBeuterecht
право погребенияBahrgericht
право погребенияBahrrecht
право членов парламента подавать запросыAnfragerecht (правительству, отдельным его членам)
право каждого гражданина подавать петициюPetitionsrecht (непосредственно в орган народного представительства)
право подачиAufgaberecht (волейбол)
право подписиZeichnungsberechtigung
право получения доходаNutzungsrecht (с какого-либо имущества)
право пользованияBenutzungsberechtigung
право пользованияNutznießung
право пользования жилым помещением на основании договора личного наймаWohnrecht
право пользования землёйLandrecht (Yelena K.)
право пользования нейтральным морским транспортом во время войныAngarienrecht
право дипломатических представительств пользоваться шифромChiffrerecht
право полёта над чужой территориейÜberflugrecht
право помилованияBegnadigungsrecht
право понижения ценErmäßigungsrecht (ВВладимир)
право посещения после разводаBesuchsrecht (AfanasevDenis)
право постановкиAufführungsrecht (на сцене)
право представительстваRepräsentativgewalt (международно-правовая прерогатива главы государства)
право преимущественного проездаVorfahrt
право приготовления и отпуска лекарствDispensierrecht
право принимать присягуEidesfähigkeit (по достижении определённого возраста)
право принимать решениеBeschlussrecht
право принудительного отчужденияExpropriationsrecht
право провозаDurchgangsrecht
право продажиVertriebsrecht (продукции)
право проездаDurchfahrtsrecht (через чужой земельный участок)
право проездаDurchfahrtrecht (через чужой земельный участок)
право проживанияAufenthaltsrecht (в определенной местности)
Право прокладки коммуникаций по частному землевладениюDurchleitungsrecht (gesetze-im-internet.de Argo11)
право просмотраBesichtigungsbefugnis
право проходаDurchfahrtsrecht (войск, судов)
право проходаDurchgangsrecht (напр., через чужой земельный участок)
право проходаDurchfahrtrecht (войск, судов)
право распространенияVertriebsrecht (продукции)
право рыбной ловлиFischgerechtigkeit
право рыбной рыболовстваFischgerechtigkeit
право самоуправления районовKreisrecht (ФРГ)
право свободного передвижения и повсеместного проживанияFreizügigkeit
право свободного передвижения и повсеместного проживания наёмных работниковArbeitnehmerfreizügigkeit (свобода передвижения работников и членов их семей в ЕС marinik)
право, связанное с землевладениемGrundrecht
право словаSagen (Bedrin)
право собранийVersammlungsrecht
право собственностиEigentumsrecht
право сокращения платежейErmäßigungsrecht (ВВладимир)
право социального обеспеченияSozialhilferecht (dolmetscherr)
право торговлиMarktfreiheit
право убежищаAsylrecht
право упокоения мёртвыхRuherecht (norbek rakhimov)
право уроженцаHeimatsrecht
право уроженцаHeimatrecht
право участия в выборахWahlberechtigung
право участия в принятии решенияMitspracherecht (puv2005)
право участия в принятии решенияMitbestimmungsrecht
право участия в управлении государственными и общественными деламиMitbestimmungsrecht
право участия в управлении предприятиемMitbestimmungsrecht
право чеканки монетMünzrecht
естественное право человекаLebensrecht
право члена городской общиныIndigenat
право экспортного контроляExportkontrollrecht (pdall)
право экстерриториальностиExterritorialitätsrecht
правое делоeine gute Sache
правое делоeine gerechte Sache
правое крылоRechte (партии)
правое открывание двериRechtsanschlag (promasterden)
правое плечо вперёд!links abgeschwenkt! (команда)
правое рулевое управлениеRechtslenkung (рулевая колонка находится на правой стороне автомобиля)
работающий правой рукойrechtshändig
правые партииRechte (pl)
правые силыRechte
правые социалистыMehrheitssozialisten (Германия, до 1918 г.)
правые фракцииRechte
правый защитникrechter Verteidiger (футбол)
правый крайRechtsaußen (футбол)
правый крайний нападающийRechtsaußen
правый курсRechtskurs (политики)
правый национализмRechtspopulismus (wikipedia.org daydream)
правый полузащитникAußenläufer (напр., в футболе при трёх полузащитниках)
правый полузащитникrechter Läufer (футбол)
правый полусреднийHalbrechte (футбол; нападающий)
правый полусреднийrechter linker Innenstürmer
правый популизмRechtspopulismus (wikipedia.org daydream)
правый социалистRechtssozialist
правый экстремистRechtsextremist
предоставление прав гражданстваNaturalisation (иностранцу)
предоставлять кому-либо правоjemandem das Recht geben (на что-либо)
предоставлять кому-либо правоjemandem das Recht geben
предоставлять право гражданстваbeheimaten (иностранцу)
представление о правеRechtsbegriff
преимущественное владение правой рукойRechtshändigkeit
признать за кем-либо правоjemandem sein Recht zugestehen (на что-либо)
признать кого-либо правымjemandem recht geben
принадлежащий по правуzustehend (Лорина)
принцип равных правGrundsatz der gleichen Rechte
приобретатель правIndossateur (напр., по векселю)
приобретатель правIndossatar (напр., по векселю)
приобретатель правIndossat (напр., по векселю)
приобретать право собственностиRecht zum Besitz von erwerben (на что-либо OLGA P.)
приобретение прав гражданстваEinbürgerung
проездной билет с правом передачи другим лицамübertragbare Fahrkarte (Grazerin)
противоречащий международному правуvölkerrechtswidrig
публичное международное правоallgemeines Völkerrecht
работающий правой рукойrechtshändig
работу издали на правах рукописиdie Arbeit wurde als Manuskript gedruckt
разрешить кому-либо что-либо по праву и справедливостиjemandem etwas nach Recht und Billigkeit zugestehen
расположенный на правом берегу Рейнаrechtsrheinisch
расположенный па правом берегу Рейнаrechtsrheinisch
расширение прав и возможностейEmpowerment (H. I.)
Римская конвенция о праве, применимом к договорным обязательствамÜbereinkommen von Rom über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (4uzhoj)
Римская конвенция о праве, применимом к договорным обязательствамÜbereinkommen von Rom über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (EVÜ, тж. Übereinkommen von Rom, Europäisches Schuldvertragsübereinkommen wikipedia.org 4uzhoj)
римское правоdas römische Recht
Российское общество по смежным правамRussische Gesellschaft für übergreifende Rechte (РОСП solo45)
с полным правомmit Fug und Recht
с полным правомmit Grund
с полным правомmit gutem Grund
с полным правомmit Recht
с полным правомzu Recht
с полным правомmit vollem Recht
с правого бортаrechts
с правого бортаauf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseite
с правой стороныrechtsher
с правой стороныvon rechts
с правой стороныrechterseits
с правомmit Recht (massana)
с правом передачи другим лицамübertragbar (Grazerin)
с правом преподавания в университетах и институтахhabil. (от habilitiert – защитивший докторскую диссертацию Козизяблик)
с правом совещательного голосаmit beratender Stimme
сведения об авторском правеUrheberrechtsvermerk (EHermann)
Свидетельство о праве на бессрочное пребывание на территории ФРГDaueraufenthaltskarte (Vera Cornel)
сед на правом бедре снаружиAußenquersitz
семейное правоEherecht
соблюдать правоdas Recht einhalten
Совет по правам человекаMenschenrechtsrat (ООН grafleonov)
согласованный с европейским правомeuroparechtlich (q3mi4)
сознавая своё правоauf sein gutes Recht bauend
стать членом какого-либо органа и т. п. с правом голосаSitz und Stimme in etwas erhalten
территориальная доктрина в правеTerritorialitätsprinzip
территориальное правоTerritorialrecht
ты абсолютно правdu hast völlig recht
у него пробор с правой стороныer trägt den Scheitel rechts
уголовное налоговое правоSteuerstrafrecht (dolmetscherr)
уголовное правоStrafrechtswissenschaft (наука)
уголовное правоpeinliches Recht
уголовное право земельLandesstraf recht
удар правойRechte (бокс)
указательный палец правой рукиSchwürfinger
уполномоченный, обладающий исключительным правомautorisiert
уполномоченный по правамOmbudsmann (IrinaH)
уполномоченный по правам человекаBeauftragter für Menschenrechte (суслик)
уполномоченный президента по правам ребёнкаBevollmächtigter des Präsidenten für Kinderrechte (Лорина)
уравнивать в правахemanzipieren
участвовать в чём-либо на равных правахauf hald und hald an etwas teilnehmen
ущемление правBeeinträchtigung der Rechte
федеральное правоBundesrecht (ФРГ)
Хартия Европейского Союза об основных правахEuropäische Grundrechtscharta (miami777409)
Хартия Европейского союза по правам человекаCharta der Grundrechte der Europäischen Union (grafleonov)
частное экономическое правоWirtschaftsprivatrecht (spbu.ru Yelena K.)
ювенальное уголовное правоJugendstrafrecht (ich_bin)
я настаиваю на своём правеich bestehe auf meinem Recht
я не могу наступать правой ногойich kann mit dem rechten Fuß nicht auftreten
я не хочу милостыни, я требую то, что мне принадлежит по правуich will kein Almosen haben, ich fordere mein Recht
что-либо является преимущественным правомetwas ist jemandem vorbehalten (кого-либо)
Showing first 500 phrases