Russian | English |
в немалой степени потому, что | not least because (Баян) |
в основном потому что | mainly because (Дмитрий_Р) |
в особенности потому, что | particularly since (Stas-Soleil) |
в особенности потому, что | especially since (Stas-Soleil) |
в том числе потому, что | not least because (Баян) |
верят потому, что хотят верить | the wish is father to the thought |
вопрос, заданный потому, что так положено | routine question |
говорили, что этого нельзя делать, потому что нет времени | it was objected that there was no time (that the proposed clause might inflict hardships, etc., и т.д.) |
Джейн была раздражена, потому что мальчики не хотели посвящать её в свои планы | Jane was annoyed because the boys didn't want her to be in on their plans |
Джек зол на Джейн потому, что она обвела его вокруг пальца при продаже его автомобиля | Jack is mad at Jane because she double crossed him on the sale of his car (Taras) |
дом приходит в упадок, потому что в нём не живут | the house is going to ruin for want of habitation |
драка началась, потому что они не захотели отстать от меня | the fight started when they wouldn't get off my back |
если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем | if I complain it is that I want you to do better in future |
живи сегодня, потому что завтра никогда не наступит | live like there's no tomorrow (VLZ_58) |
живи сегодня, потому что завтра никогда не наступит | live for today for tomorrow never comes |
жизнь прекрасна, потому что непостижима | a variety is the spice of life |
закон занялся им потому, что он обчистил множество банков | the law got him for doing a lot of banks |
ибо, так как, потому что, вследствие того что | in regard (Blackmirtl) |
имеет место потому что | stem from the fact that |
именно потому что | because just of (Yiking is a dance similar to twerking because the just of it is gyrating your body. andreon) |
именно потому, что | precisely because (erelena) |
их команда проиграла, потому что мы играли лучше | their team went down before our superior playing |
как раз потому, что | precisely because (erelena) |
когда все бросились вперёд, я отстал, потому что не мог бежать так быстро | I got left when all the others ran ahead, as I could not run so fast |
комитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии | his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinking |
кроме того, он привёз с собой ещё и итальянского портного, потому что здесь ни одного не было | he has additionally brought over an Italian tailor – because there are none here |
лишь потому, что | only because (TranslationHelp) |
лишь потому, что | for the sole reason that (dimock) |
мальчик плакал, потому что хотел есть | the boy was crying because he was hungry |
может быть, потому что | could be because (TranslationHelp) |
мы выбрали этот дом, потому что его сад примыкает к теннисному корту | we chose this house because the garden backs onto the tennis courts |
наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день порывается встать с постели | the boy must be feeling better, he's been wanting up all day |
нам пришлось прекратить работу просто потому, что мы очень устали | we were forced to knock off through sheer fatigue |
не в последнюю очередь потому, что | not least since (Stas-Soleil) |
не в последнюю очередь потому, что | not least because (bookworm) |
не потому, что ... а | not ... but that, not ... because |
не потому, что бы у нас никогда не было неприятностей | not but that we sometimes had little rubs |
не уходите, потому что вы мне нужны | do not go away as I want you |
объяснения по принципу "этого не может быть потому, что этого не может быть никогда" | circular reasoning (WiseSnake) |
он был безжалостным деспотом и делал всё, что хотел, потому что никто не осмеливался противостоять ему | he was a ruthless tyrant who always got his own way because no one was brave enough to stand up to him |
он выбрал этот дом, потому что его сад примыкает к теннисному корту | he chose this house because the garden backs into the tennis courts |
он делал это потому, что это ему нравилось | he did it from inclination |
он идёт в армию, потому что не может найти работу | he signs up for the army because he can't find a job |
он изучает французский язык потому, что ему это интересно | he is learning French for fun |
он мне не нравится потому, что | the reason why I dislike him is |
он не мог купить этих акций, потому что у него не было свободных денег | since his money was tied up in other investments he couldn't buy those stocks |
он не может продать своё имение, потому что он несовершеннолетний | he cannot sell his estate, because he is not of age |
он не попал в театр, потому что не смог достать билета | he didn't get into the theater because he couldn't get a ticket |
он не скупится на похвалу, потому что хочет, чтобы вы оказали ему услугу | he is laying it on thick because he wants you to do him a favour |
он получил эту должность, потому что ему кто-то помог | he got the job because someone gave him a leg-up (Taras) |
он потому это сделал, что не знал | he did it because he did not know |
он расстроен потому, что его девушка дала ему отставку | he is bitter because his girl has given him the ax |
он расстроен потому, что его девушка дала ему отставку | he is bitter because his girl has given him the axe |
он такой толстый потому, что мало работает и слишком много ест | he is fat because he underworks and overeats |
он это сделал потому, что не знал | he did it because he did not know |
она взяла зонтик, потому что шёл проливной дождь | she took an umbrella because it was pouring |
она опять беременна, потому что он домогается её утром, днём и вечером | she is pregnant again because he's at her morning, noon, and night |
они так думают потому, что им хочется так думать | it's only wishful thinking on their part |
особенно потому, что | particularly since (Stas-Soleil) |
особенно потому, что | especially since (Stas-Soleil) |
особенно потому что | not least considering that (A.Rezvov) |
отмена покупки, потому что покупатель передумал | mind cancellation (описательный перевод на русский – "because I changed my mind": Test Kits are medical testing products and are therefore exempt from change of mind cancellation periods medicspot.co.uk) |
отчасти потому что | partly because (newbee) |
парни в нашей компании считали, что это надувательство, потому что так называемые обнажённые танцовщицы были одеты в трико телесного цвета | the boys in our gang thought it all a swizz because the so-called nudes wore skin- coloured body tights |
по крайней мере потому, что | if only because (YuV) |
потому неудивительно, что | consequently (sankozh) |
потому что | wherethrough |
потому что | that |
потому что | inasmuch as (I. Havkin) |
потому что | for the reason that |
потому что | because of reasons (при отказе объяснять Vadim Rouminsky) |
потому что | for that |
потому что | inasmuch inartificial as |
потому что | by reason of |
потому что | sen |
потому что | sith |
потому что | every where that |
потому что | whereas |
потому что | sithes |
потому что | sin |
потому что | seeing that |
потому что | by reason that |
потому что | in that |
потому что | considering |
потому, что | by virtue of (But is it true that we learn just by virtue of being busy and having lots of experiences? • And never once did I find myself the center of collective stares, simply by virtue of being a gaijin 4uzhoj) |
потому что | just because (когда одна из сторон спора упрямо стоит на своём, ничем, по большому счету, не подкрепленном решении и не слушает аргументы другой стороны Alex_Odeychuk) |
потому что | b/c (Борис Мещеряков) |
потому что | for |
потому что | because |
потому, что в обществе так принято | because it is accepted as proper in society (Alex_Odeychuk) |
потому что зачем ? | because why? (yanadya19) |
потому, что так захотелось | for the whimsy of it (whimsey менее частотно Mikhail.Brodsky) |
потому что это мне неудобно | because I don't choose |
потому что это посвящено | it's to do with dealing with (suburbian) |
потому что я влюблён | because I'm in love |
потому что я не могу | because I don't choose |
потому что я не расположен | because I don't choose |
почему вы этого не делаете? – Потому что не хочу | why don't you do it? – Because I don't choose |
приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь | it was nice to have someone to talk to, particularly since I was going to stay there all night |
приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь | it was nice to have someone to talk to, particularly because I was going to stay there all night |
приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь | it was nice to have someone to talk to, particularly as I was going to stay there all night |
произнесите эти слова хотя бы потому, что вам приятно произнести их! | say it because it feels good to say it! (bigmaxus) |
происходит потому что | stem from the fact that |
просто потому, что | if only because (I don't think I could ever betray you, if only because I couldn't bear the ridiculous effort of having to hide and lie.) |
просто потому, что | for the simple reason that (Alexander Demidov) |
просто потому что | for the sheer reason of (Баян) |
Расскажи мне, пожалуйста, в чём дело, потому что я ещё не в курсе | please tell me what this is all about, I'm not in the picture yet |
сделай это, потому что я так велю | do it because I say so |
сделай это, потому что я так говорю | do it because I say so |
сделайте это, потому что я так велел | do it because I said so |
сделайте это, потому что я так приказал | do it because I said so |
сделайте это, потому что я так сказал | do it because I said so |
сомнение возникло ещё и потому, что... | doubts also arose because... |
только потому, что | for the sole reason that (Alexander Demidov) |
только потому что | because (suburbian) |
только потому, что | only because (TranslationHelp) |
только потому, что | solely because (Alexander Demidov) |
труд этих превращённых в роботов людей существовал и использовался потому лишь, что пока ни у кого не нашлось достаточно сил и энергии, чтобы изобрести автомат на замену | these robotized people are only employed and allowed to exist because no one has yet been sufficiently energetic to invent a machine to replace them |
у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со старта | he had no chance: I was first off the mark |
у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со старта | he had no chance: I was first off the |
уже только потому, что | if for no other reason than (Баян) |
уже только потому, что | if only because |
уже хотя бы потому, что | if for no other reason than (Баян) |
умереть, потому что не была оказана помощь | die without help |
умереть, потому что не было | die for lack of (smth., чего́-л.) |
умереть, потому что не было | die for want of (smth., чего́-л.) |
урожай погиб от дождя, потому что его не успели вовремя убрать | the rains ruined the crop before it could be safely gathered in |
утверждать свою озабоченность окружающей средой потому что это модно | jumping on the green bandwagon (Seldon) |
хотя бы потому, что | begin with (Abysslooker) |
хотя бы потому, что | if only because (Parroted answers are highly dangerous – if only because the examiners hate them – you want the examiner on your side. alexghost) |
хотя бы только потому, что | if for no other reason than because (Alexander Demidov) |
человек, которого терпят потому, что он платит за других | shot clog |
это происходит потому, что | this is because (Ольга Матвеева) |
я говорю это не потому, что сержусь, а потому, что это меня огорчает | I say this more in sorrow than in anger |
я делаю это только потому, что | I only do it because (snowleopard) |
я не мог прийти, потому что был занят | I could not come owing to another engagement |
я не мог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу | I couldn't get through the gate because you car was in the way |
я не смог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу | I couldn't get through the gate because you car was in the way |
я ничего не сказал, потому что там были дети | I said nothing because of the children being there |
я просил его скинуть десять процентов, потому что я платил наличными | I asked him to knock off 10 per cent for cash |
я просил его скостить десять процентов, потому что я платил наличными | I asked him to knock off 10 per cent for cash |
я соглашаюсь с этим, потому что вы так говорите | I take it on your say-so |
я только потому вам не ответил, что не знал вашего адреса | I didn't answer you simply because I didn't know your address |