DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing помогать | all forms | exact matches only
RussianGerman
активно помогатьkräftig mithelfen (Vas Kusiv)
быстро помогатьrasch helfen
все помогаютalle packen mit an
горожане каждый год помогают при сборе урожаяdie Stadtbewohner helfen jedes Jahr bei der Ernte
девушка/юноша, которые с целью изучения иностранного языка в среде его носителей и знакомства с их страной, культурой и обычаям за полноправное проживание в гостевой семье заграницей и карманные деньги помогают в уходе за детьми в этой семье, а также помогают по домашнему хозяйствуAu-Pair (Kurzform für "Au-pair-Junge" oder "Au-pair-Mädchen" Tewes)
девушка/юноша, которые с целью изучения иностранного языка в среде его носителей и знакомства с их страной, культурой и обычаям за полноправное проживание в гостевой семье заграницей и карманные деньги помогают в уходе за детьми в этой семье, а также помогают по домашнему хозяйствуAu-Pair (Kurzform für „Au-pair-Junge“ oder „Au-pair-Mädchen“ Tewes)
добровольно помогатьfreiwillig helfen
ему ничто не помогаетnichts will bei ihm verschlagen
ему ничто не помогаетkein Mittel will bei ihm verschlagen
ему помогает воображениеdie Einbildungskraft hilft ihm
лекарство не помогаетdie Arznei hilft nicht
мало помогатьwenig helfen
Нам песня строить и жить помогаетJa, unser Lied hilft uns bauen und leben
он больше мешал, чем помогалer war eher hinderlich denn hilfreich.
он был наёмником в Азии и Африке и помогал продажным режимам вести борьбу против собственного народаer ist Söldner in Asien und Afrika gewesen und hat korrupten Regimes geholfen, gegen das eigene Volk zu kämpfen
он должен был помогатьer müsste zur Aushilfe herhalten
он мне в этом помогаетer hilft mir dabei
он мне так помогает, без него я не могу обойтисьer ist mir eine unentbehrliche Hilfe
он помогает мнеer geht mir an die Hand
он скорее мешал, чем помогалer war eher hinderlich denn hilfreich.
он скорее мешался, чем помогалer war eher hinderlich denn hilfreich.
он торжественно поклялся помогать ейer hat ihr Beistand gelobt
она бескорыстно помогает мнеsie hilft mir uneigennützig
она ловко и сноровисто помогала ему в работеgeschickt und handfertig half sie ihm bei der Arbeit
она помогает по хозяйствуsie macht sich im Haushalt nützlich
она помогала матери в кухне мыть посудуsie half der Mutter in der Küche spülen
она часто помогала по домуsie half oft im Hause aus
она часто приходит помогатьsie ist oft zur Aushilfe da (по хозяйству)
они помогают друг другуsie helfen sich
помогать безвоздмезноehrenamtlich Zeit aufwenden (Andrey Truhachev)
помогать кому-либо в бедеjemandem in der Not helfen
помогать кому-либо в бедеjemandem in der Not beistehen
помогать в работеzugreifen
помогать в работеmitanpacken (Паша86)
помогать в работеbei der Arbeit helfen
помогать в работеzuarbeiten (D. – кому-либо Лорина)
помогать кому-либо в работеunterstützen (jemanden, взяв часть её на себя)
помогать в ученииbeim Lernen helfen
помогать войтиhineinhelfen
помогать встатьemporhelfen
помогать выйтиheraushelfen (кому-либо)
помогать выйтиheraushelfen
помогать деньгамиmit Geld helfen
помогать кому-либо деньгамиjemandem mit Geld aushelfen
помогать друг другуeinander beistehen (Andrey Truhachev)
помогать друг другуzusammenstehen (Andrey Truhachev)
помогать друг другуeinander helfen
помогать надетьhineinhelfen
помогать нестиbeim Tragen helfen
помогать кому-либо обходить подводные камниjemanden durch die Klippen führen
помогать кому-либо обходить подводные препятствияjemanden durch die Klippen führen
помогать кому-либо одеватьсяjemandem beim Anziehen helfen
помогать по домуZuhause unterstützen (Паша86)
помогать кому-либо по-братскиjemandem brüderlich helfen
помогать поднятьсяheraufhelfen (кому-либо)
помогать поднятьсяheraufhelfen (кому-либо; наверх)
помогать попавшему в затруднительное положениеaushelfen (jemandem)
помогать при выполнении домашних заданийdie Hausaufgaben betreuen (Лорина)
помогать кому-либо при переездеjemandem beim Umzug des Gepäcks behilflich sein
помогать кому-либо при переездеjemandem beim Umzug helfen
помогать кому-либо при погрузке багажаjemandem beim Verstauen des Gepäcks behilflich sein
помогать при принятии трудного решенияzwischen den Extremen vermitteln
помогать продвижению вперёдvoranhelfen (Andrey Truhachev)
помогать противникам прийти к компромиссуeine Brücke zwischen zwei Gegnern schlagen
помогать работатьbei der Arbeit helfen
помогать кому-либо садиться на коняjemandem beim Aufsteigen aufs Pferd helfen
помогать словом и деломraten und täten
помогать советамиberaten
помогать советомmit Rat helfen
помогать советомberaten (jemanden, кому-либо, обсуждая что-либо)
помогать советом и деломmit Rat und Tat unterstützen
помогать убирать урожайbei der Ernte helfen
помочь, помогатьzu Hand gehen (ir_boy)
считать вместе с кем-либо помогать считатьmitzählen
тот, кто помогает воплощать планы и идеи в жизньMöglichmacher (Александр Рыжов)
это не помогаетes will nicht verfangen
этот ещё бодрый пенсионер охотно помогает соседямder rüstige Rentner hilft seinen Nachbarn