DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing получение | all forms | exact matches only
RussianGerman
билет на получение койкиQuartierkarte (в гостинице, на туристской базе)
билет на получение комнатыQuartierkarte (в гостинице, на туристской базе)
билет на получение номераQuartierkarte (в гостинице, на туристской базе)
быть участником торгов на получение подрядаsubmittieren
в капиталистических странах: помощник, работающий где-либо без вознаграждения с целью получения профессиональной практикиVolontär
в капиталистических странах: ученик, работающий где-либо без вознаграждения с целью получения профессиональной практикиVolontär
в срок не позднее 10 дней с момента полученияspätestens 10 Tage nach Erhalt (+ G (чего-либо) jurist-vent)
виды на получение местаAussichten auf eine Anstellung
виды на получение местаAussicht auf eine Anstellung
визит в целях получения информацииInformationsbesuch
возможности получения информацииInformationsmöglichkeiten
возможность получения чего-либоAbrufbarkeit (Bukvoed)
возможность получения образованияBildungschancen (употребляется только во множественном числе hany)
возможность получения работыArbeitsgelegenheit
возраст, дающий право на получение пенсииRenteneintrittsalter (marinik)
время полученияEmpfangszeit (Лорина)
глубокая переработка и сжигание не поддающихся дальнейшей переработке отходов в целях получения тепловой энергии для собственных нуждstoffliche wie energetische Verwertung ((см.) Weiterverarbeitung 4uzhoj)
день получения почтыPosttag
для получения дополнительной информацииwegen weiterer Informationen (dolmetscherr)
для получения информацииinformationshalber
для получения сертификатаzur Erlangung des Zertifikats (Viola4482)
доверенность на получение почтовых отправленийPostvollmacht
документ о получении правBelehnungsurkunde (на что-либо)
заключённым запретили получение газетden Häftlingen würde die Zeitung gesperrt
записать день полученияden Tag des Empfanges vermerken (чего-либо)
запрос о получении местаPlatzanfrage (Александр Рыжов)
заявка на получение квартирыWohnungsantrag
заявление о получении стипендииbewerbung um ein Stipendium (юлюр)
извещение о получении товараEingangsaviso
иметь право на получениеAnspruch auf etwas haben (чего-либо: Empfänger von Hilfe zum Lebensunterhalt, Grundsicherung und Arbeitslosengeld II haben Anspruch auf einen Sozialausweis. 4uzhoj)
имеющий доверенность на получениеempfängsberechtigt
имеющий доверенность на получениеempfangsberechtigt
имеющий право на получениеempfängsberechtigt
имеющий право на получениеempfangsberechtigt
имеющий право на получениеbezugsberechtigt (чего-либо)
имеющий право на получение пенсииrentenberechtigt
имеющий право на получение социальной помощиsozialhilfeberechtigt
имеющий уполномоченный на получениеempfängsberechtigt
имеющий уполномоченный на получениеempfangsberechtigt
использовать все возможности для получения кредитаseinen Kredit anspannen
испытание на получение значкаAbzeichenprüfung
источник полученияBezugsquelle
квитанция в полученииAufgabeschein (от отправителя багажа, посылки)
квитанция в получении арендной платыMietsquittung
квитанция в получении арендной платыMietquittung
квитанция в получении квартирной платыMietsquittung
квитанция в получении квартирной платыMietquittung
клятва при получении права гражданстваBürgereid
ком. расписка в полученииEmpfangsbestätigung
материальная помощь на получение профессионального образованияAusbildungsbeihilfe (Александр Рыжов)
момент полученияZuflusszeitpunkt (Yelena K.)
мы подтверждаем получение вашего письмаwir bestätigen den Empfang Ihres Briefes
направленный на получение прибылиgewinnorientiert (Andrey Truhachev)
направленный на получение прибылиprofitorientiert (katiekirian)
настоящим подтверждаем получениеhiermit bestätigen wir den Empfang
непосредственное получениеDirektbezug (von D чего-либо с фабрики, производства и т. п.)
несвоевременное получениеnicht rechtzeitiger Erhalt (Лорина)
облегчение условий получения кредитаKrediterleichterung
Обратитесь сейчас в магазин мобильного оператора О2, находящийся в непосредственной близости от Вас, для получения информации.Informieren Sie sich jetzt in Ihrem O2 Shop ganz in Ihrer Nähe (Alex Krayevsky)
окончание средней школы с одновременным получением какой-либо специальностиQualifizierender Haupt-Schulabschluss
окончание средней школы с одновременным получением какой-либо специальностиQualifizierender Schulabschluss
он расписался в получении денегer quittierte über den Erhalt des Geldes
оплата по полученииeine nachträgliche Bezahlung
ордер на получение товараein Gutschein zum Bezug einer Ware
ориентированный на получение выгодыgewinnorientiert (Andrey Truhachev)
ориентированный на получение выгодыprofitorientiert (katiekirian)
отчёт о получении грузаWareneingangsmeldung (Александр Рыжов)
первичное получениеErsterwerb (Михай ло)
переплавлять для получения сплаваeinschmelzen
период получения дотаций, социальной помощи и т.п.Bezugszeitraum (найдено в этом документе berlin.de Jaroslav Plotnikov)
письменное разрешение па получение путёвки в санаторийKurscheck (без указания даты; ГДР)
по полученииnach Erhalt
по получении Вашего письмаnach Erhalt Ihres Schreibens
по получении Вашего письмаnach Empfang Ihres Briefes
по получении Вашего письмаnach Erhalt Ihres Briefes
по получении денегgegen Voreinsendung des Betrages
подавать заявку на получение патентаetwas patentieren lassen
подготовительный курс с целью получения недостающих знаний в той или иной областиBrückenkurs
подтвердить получениеden Erhalt bestätigen (Bitte bestätigen Sie mir den Erhalt dieser E-Mail.)
подтвердить получениеden Empfang bestätigen (Bitte bestätigen Sie den Empfang dieser E-Mail. • Bitte bestätigen Sie den Empfang.)
подтвердить кому-либо получениеden Empfang anzeigen (денег)
письменно подтвердить получение денегden Empfang des Geldes bescheinigen
подтвердить кому-либо получение денегjemandem den Eingang des Betrages anzeigen
письменно подтвердить получение письмаden Empfang des Briefes bescheinigen
подтвердить получение почтового отправленияden Empfang einer Sendung bestätigen
подтвердить получение телеграммыden Eingang des Telegramms bestätigen
подтверждать получениеbestätigen (чего-либо; напр., расписаться в получении чего-либо)
подтверждать получениеden Empfang bestätigen
подтверждать получение письмаden Empfang eines Briefes melden
подтверждение полученияEingangsbestätigung
подтверждение получения заказаAuftragsbestätigung
полномочие на получение денегInkassovollmacht
получение аттестата зрелостиErwerb der allgemeinen Hochschulreife (wanderer1)
получение визыVisumverfahren (miami777409)
получение возможностиder Erhalt der Möglichkeit (в таком контексте: Das Ziel ist vorrangig der Erhalt der Möglichkeit, in der gewohnten Umgebung – meist zu Hause – weiterleben zu können. lk-eberswalde.de Эмилия Алексеевна)
получение вторичных продуктов из угляKohleveredlung
получение генераторного газаGasgewinnung
получение денегGeldeingang (напр., по почте)
получение денегEinlösung (по чеку и т. п.)
получение денегGelderwerb (напр., в виде заработной платы)
получение доцентурыHabilitation (после защиты докторской диссертации)
получение железаEisengewinnung
получение займаdie Aufnahme von Anleihen
получение знанийWissensgewinn (miami777409)
получение квартирыWohnungsvergabe
получение кредитаdie Aufnahme von Geldern
получение металловMetallgewinnung
получение незаконного доступа к конфиденциальным даннымAusspähen von Daten (Ремедиос_П)
получение образованияdie Aneignung von Bildung
получение образования без отрыва от работыberufsbegleitende Ausbildung (wanderer1)
получение опытаZugewinn an Erfahrung (Io82)
получение опытаGewinn an Erfahrung (Io82)
получение платежаInkasso (по долгу и т. п.)
получение полной информацииBeschaffung der vollständigen Information (Лорина)
получение полной информацииGewinnung der vollständigen Information (Лорина)
получение помощиErhalt der Hilfe (Лорина)
получение права преподавать в университетеHabilitation (после защиты соответствующей диссертации)
Получение представления о практических аспектах профессииPraxisluft (Praxisluft zu schnuppern – познакомиться со специальностью на практике bykovde)
получение прибылиGewinnerzielung (puv2005)
получение приказаBefehlsempfang
получение профессурыHabilitation (после защиты докторской диссертации)
получение с текущего счета суммы, превышающей остатокÜberziehung des Kontos (Александр Рыжов)
получение с текущего счёта суммы, превышающей остаток на нёмÜberziehung des Kontos (Александр Рыжов)
получение средств к существованиюExistenzsicherung (SKY)
получение сталиStahlerzeugung (marinik)
получение удовольствияLustgewinn (markovka)
получение ученой степениPromotion (доктора)
получение учёной степени доктора наукPromotion
получение хозяйственно-питьевой водыBrauchwasserbereitung (makhno)
получение шенгенской визыErteilung eines Schengen-Visums (SKY)
получение электрического токаStromerzeugung
получение электричестваElektrizitätserzeugung
получение элитных семянSaatzucht
пометить дату полученияdas Datum des Empfanges vermerken (чего-либо)
пометить день полученияden Tag des Empfanges vermerken (чего-либо)
поручение банка о выплате на следующий день после полученияbriefliche Auszählung
посещение в целях получения информацииInformationsbesuch
после получения более подробных указанийnach näherer Anweisung (SKY)
право на получение выплатLeistungsberechtigung
право на получение заработной окладаGehaltsanspruch
право на получение заработной платыGehaltsanspruch
право на получение пенсииRentenanspruch
право на получение пенсииPensionsberechtigung
право на получение пособийLeistungsberechtigung
право обратного получения собственником земельного участкаHeimfallrecht
право получения гражданства по рождениюGeburtsortsprinzip (inmis)
право получения доходаNutzungsrecht (с какого-либо имущества)
пребывание с целью получения образованияBildungsaufenthalt (Aleksandra Pisareva)
привилегия на получение образованияBildungsprivileg
процедура подачи заявления на участие в программе и получение стипендииBewerbungsverfahren (если речь идёт о конкурсе на получение стипендии Praline)
процедура получения учёной степениPromotionsverfahren (процедура защиты диссертации на соискание учёной степени marinik)
путешествие продолжительная поездка б. ч. за границу для получения образованияBildungsreise
расписаться в полученииEmpfang quittieren (Лорина)
расписаться в полученииden Empfang bestätigen
расписка в полученииEinhändigungsschein
расписка в полученииbestätigung
расписка в полученииein Schein über den Empfang von D (чего-либо)
расписка в полученииEmpfangsbescheinigung
расписка в полученииEmpfangsbestätigung
расписка в полученииAbgabebescheinigung
расписка в полученииAufgabeschein (от отправителя багажа, посылки)
расписка в получении арендной платыMietsquittung
расписка в получении арендной платыMietquittung
расписка в получении квартирной платыMietsquittung
расписка в получении квартирной платыMietquittung
расписка в получении квитанцииRezepisse
расписка в получении квитанцииRezepiss
расписка в получении товараAblieferungsschein
расписка в получении товараAblieferungsbedingung
с момента полученияnach Erhalt
с получением сегоbei Erhalt desselben
свидетельство о получении звания мастераMeisterbrief
сделать заявку на получение патента на изобретениеeine Erfindung zum Patent anmelden
социальный работник, контролирующий правомерность получения социальных пособийSozialkontrolleur
специальные права заимствование специальные права на получение валюты в МВФSonderziehungsrechte
способ полученияDarstellungsweise
способ полученияDarstellungsmethode
срок, по истечении которого новый член страховой кассы имеет право на получение пособия страховой суммыWartezeit
срок получения разрешенийGenehmigungszeitraum (dolmetscherr)
стремление к получению прибылиStreben nach Gewinn (Ремедиос_П)
стремление к получению прибылиGewinnstreben (Andrey Truhachev)
талон на получение койкиQuartierkarte (в гостинице, на туристской базе)
талон на получение комнатыQuartierkarte (в гостинице, на туристской базе)
талон на получение номераQuartierkarte (в гостинице, на туристской базе)
тест для кандидата на получение гражданстваEinbürgerungstest (Andrey Truhachev)
технология получения чёрных металловEisentechnik
уведомить кого-либо о полученииden Empfang anzeigen (денег)
уведомить кого-либо о получении денегjemandem den Eingang des Betrages anzeigen
удостоверение на получение валютыDevisenbescheinigung
удостоверять получениеden Empfang bestätigen
учебное заведение для получения среднего образованияRealschule (arish2006)
чек на получение товараein Gutschein zum Bezug einer Ware
чиновник, контролирующий правомерность получения социальных пособийSozialkontrolleur
шансы на получение местаAussichten auf eine Anstellung
шансы на получение местаAussicht auf eine Anstellung
экзамен на получение водительских правFahrprüfung
экзамен на получение дипломаDiplomprüfung
экзамен на получение значкаAbzeichenprüfung
экзамен на получение квалификационного разрядаFacharbeiterprüfung
экзамен на получение свидетельства о владении иностранным языкомSprachkundigenprüfung (ГДР)