Russian | Italian |
АДА потребного или положительного давления с полной защитной маской для лица | Usare un apparecchio respiratorio integrato (massimo67) |
быть в полной готовности | essere in piena efficienza |
быть в полной готовности | essere in assetto |
быть в полной уверенности | essere pieno di sicurezza |
быть в полном изнеможении | non aver forza d'alzarsi un dito |
быть в полном изнеможении | non aver forza d'alzare un dito |
быть в полном порядке | essere in filo |
быть в полном рассудке | essere in pieno possesso delle proprie facoltà mentali |
быть в полном согласии | intendersi tra di loro (между собой) |
быть всегда в полном порядке | essere sempre pulitino |
быть на полном пансионе | stare a retta |
в полной комплектации | full optional (massimo67) |
в полной комплектации | superaccessoriato (massimo67) |
в полной мере | totalmente |
в полной мере | compiutamente (spanishru) |
в полной мере | completamente |
в полной мере | in modo pieno (massimo67) |
в полной мере | a pieno (gorbulenko) |
в полной мере | in misura piena (Lantra) |
в полной мере | appieno (Avenarius) |
в полной мере владеть своими умственными и физическими способностями | essere nelle piene facoltà fisiche e mentali (Rossinka) |
в полной неопределённости | trovarsi nell'incertezza piu completa (Taras) |
в полной сохранности | intatto |
в полной темноте | nel buio assoluto (massimo67) |
в полной уверенности | con piena fiducia |
в полной уверенности | completamente sicuro |
в полном значении слова | in tutta la sua estensione |
в полном облачении | vestito di tutto punto (тж. шутл.) |
в полном объеме | in misura piena (armoise) |
в полном объёме | in tutto l'insieme |
в полном объёме | interamente (giummara) |
в полном объёме | all’ennesima potenza (Незваный гость из будущего) |
в полном объёме | appieno (Lantra) |
в полном объёме | nella misura piena (Avenarius) |
в полном порядке | in punto e virgola |
в полном размере | interamente |
в полном расцвете сил | nella pienezza delle forze |
в полном расцвете сил | nel pieno vigore delle forze |
в полном смысле | nel pieno senso della parola |
в полном смысле | letteralmente |
в полном смысле сло́ва | nel pieno senso della parola |
в полном смысле слова | in tutta l'accezione del termine |
в полном смысле слова | per eccellenza (Taras) |
в полном смысле слова | prettamente (Nonostante non sia una città prettamente turistica, Belo Horizonte costituisce un ottimo punto di partenza per visitare le splendide città coloniali nei dintorni. I. Havkin) |
перен. в полном смысле этого слова | nel vero senso della parola (Николь) |
в полном согласии | con tutta la pace |
в полном соответствии с... | in piena corrispondenza con... (tigerman77) |
в полном соответствии с... | nel pieno rispetto di... (igrigo) |
в полном составе | al completo |
в полном составе | tutti quanti (Taras) |
в полный рост | a figura intera (gorbulenko) |
в театре полный сбор | i biglietti sono esauriti |
выражение полного согласия | integrale condivisione (presente consultazione è ritrascritta sul libro verbali e trasmessa a tutti і consiglieri e componenti il Collegio Sindacale per presa visione e integrale condivisione Незваный гость из будущего) |
говорить с полной уверенностью | dire con tutta tranquillita (gorbulenko) |
дать полную волю свободу | dare libero sfogo (I. Havkin) |
дать полный ход назад | dare indietro a tutta forza |
держать войска в полной готовности | consegnare la truppa (в казармах) |
дойти до полного дозревания | venire a maturazione |
дом - полная чаша | casa che e una magona |
достигший полного развития | evoluto (об организме) |
дышать полной грудью | respirare a pieni polmoni |
ему рисовалась жизнь, полная приключений | si immaginava una vita piena di avventure |
жизнь, полная лишений | una vita di privazioni |
жизнь, полная лишений | una vita di stenti |
жизнь, полная лишений | una vita piena di sacrifici |
жизнь, полная мучений | vita di strapazzi (Taras) |
жить в полном довольстве | vivere nell'abbondanza |
жить в полном достатке | nuotar nell' agio |
жить на полном пансионе | stare a dozzina |
жить полной жизнью | vivere d'una vita piena |
жить полной жизнью | vivere una vita piena |
жить полной жизнью | vivere la vita nel suo pieno |
заслуживать полного доверия | meritare piena fede |
идти полным ходом | andare a gonfie vele (Taras) |
иметь полное основание | aver ben donde |
иметь полное основанное предполагать | aver tutte le ragioni di supporre |
команда в полном составе | la squadra al completo |
команда в полном составе | equipaggio al completo |
круглый как полная луна | tondo come la luna in quintadecima |
крупная полная женщина | un bel pezzo di donna |
мчаться на полной скорости | andare a tutto gas |
на полной мощности | a pieno carico (massimo67) |
на полной скорости | a tutta velocità (Assiolo) |
на полном газу | a tutta velocita' (Lantra) |
на полном газу | a tutta birra |
на полном иждивении | a tutto tinello |
на полном пансионе | pensione completa (tigerman77) |
на полном серьезе | assolutamente seriamente (massimo67) |
на полном серьезе | scherzi a parte (massimo67) |
на полном серьезе | con grande serieta (massimo67) |
на полном серьезе | in tutta serieta (massimo67) |
на полном скаку | a tutta briglia |
на полном скаку | in piena corsa |
на полном ходу́ | in piena marcia |
на полном ходу́ | in piena corsa |
на полную мощность | alle stelle (Olya34) |
на полную мощность | a tutta forza |
наносить полное поражение | debellare |
наполненный, полный, проникнутый | carico (перен. Assiolo) |
напустить полную ванну воды́ | riempire la vasca d'acqua |
находиться в полной неопределённости | trovarsi nell'incertezza piu completa (Taras) |
находиться на полном пансионе | stare a dozzina |
он имеет полное право | ha le carte in regola (что-л. делать) |
они - полная противоположность | l'uno è il rovescio dell'altro (друг другу) |
отвечать с полной откровенностью | rispondere con molta franchezza |
отливание вина из полного горлышка | sboccatura |
отливать из слишком полной бутылки | sboccare una bottiglia troppo piena |
отнестись с полным доверием | trattare con piena fiducia |
отнестись с полным доверием | accogliere con piena fiducia |
отнестись с полным доверием | accogliere con piena fede |
отнестись с полным доверием | trattare con piena fede |
письмо, полное радости | lettera piena di gioia |
площадь была полна́ народу | la piazza era gremita di gente |
подписываться полным именем | firmare per esteso (Taras) |
полная безработица | disoccupazione completa |
полная бутылка | bottiglia intera |
полная занятость | massima occupazione (tigerman77) |
полная занятость | piena occupazione |
полная занятость населения | occupazione completa |
полная картина, обзор, экскурс | spaccato (spaccato sul mondo del caffè - экскурс в мир кофе AnastasiaRI) |
полная корзина | zanata (чего-л.) |
полная корзина | panierata |
полная лодка | barcata (чего-л.) |
полная лодка | barchettata (чего-л.) |
полная лодка людей | barcata di gente |
полная ложка | cucchiaiata (чего-л.) |
полная лопата | palata |
полная лопатка | palettata (чего-л.) |
полная луна | luna tonda |
полная луна | luna compiuta |
полная мера с излишком | misura calcata |
полная мощность | a pieno carico (massimo67) |
полная мощность | piena potenza |
полная неразбериха | groviglio indistricabile |
полная пенсия | trattamento pensionistico pieno (massimo67) |
полная печь | infornata (хлеба) |
полная плетёнка | cannicciata +G |
полная победа | vittoria completa |
полная поварёшка | mestolata |
полная поварёшка супа | ramaiolata |
полная повозка | barocciata (чего-л.) |
полная потеря голоса | estinzione della voce |
полная производительность | rendimento totale (tanvshep) |
полная противоположность | pieno contrasto |
полная противоположность | esatto opposto (spanishru) |
полная распродажа | vendita per liquidazione |
полная свобода | piena libertà |
полная скамья людей | pancata |
полная сковорода | padellata |
полная сковорода | tegamata (чего-л.) |
полная средняя школа | scuola media unica |
полная средняя школа | scuola media completa |
полная средняя школа | scuola media superiore |
полная ступа маслин | pilata |
полная тарелка гороха | pisellata |
полная тарелка фасоли | fagiolata |
полная темнота | oscurità assoluta |
полная шляпа | cappellata (чего-л.) |
полного цикла | a ciclo completo (предприятие Rossinka) |
полное ведро | secchiata (чего-л.) |
полное выздоровление | piena guarigione |
полное доверие | intero a fiducia |
полное доверие | fiducia illimitata |
полное доверие | confidanza |
полное затмение | eclissi totale |
полное затмение | ecclissi totale |
полное излечение | guarigione completa |
полное имя | all'anagrafe (см. пример в статье "настоящее имя" I. Havkin) |
полное истощение | deperimento |
полное истощение | consunzione |
полное истощение | estenuazione |
полное истощение | esaurimento |
полное исцеление | guarigione radicale |
полное лицо | viso pieno |
полное невежество | crassa ignoranza |
полное невежество | ignoranza crassa |
полное неприятие | tolleranza zero (alesssio) |
полное ничтожество | nullità assoluta |
полное отражение | riflessione totale |
полное поражение | disfatta |
полное размежевание между... | netta separazione tra... |
полное разоружение | disarmo integrale |
полное разоружение | disarmo totale |
полное разоружение | disarino completo |
полное сито | stacciata (чего-л.) |
полное собрание сочинений | opera omnia |
полное собрание сочинений | opere complete |
полное согласие | un espresso consenso |
полное счастье | felicita completa |
полное удовлетворение | l'estremo della contentezza |
полной грудью | a pieni polmoni |
полностью освобожден товар, полное освобождение от уплаты акциза | A scarico totale (massimo67) |
полны́м-полно | pieno zeppo |
полные веры слова | parole piene di fiducia |
полные носилки | barellata (чего-л.) |
полные пять месяцев | cinque mesi tondi |
полные слёз глаза | occhi piangenti |
полные уверенности слова | parole piene di fiducia |
полный аккорд | accordo perfetto |
полный бак | pieno (в данном значении используется с определенным артиклем il dessy) |
полный беспокойства | angoscioso |
полный блох | pulcioso |
полный бочонок воды | bottacciata |
полный вертел | spiedata (напр., мяса I. Havkin) |
полный вес | misura calcata |
полный внимания | tutto intento a q.c. (к чему-л.) |
полный воды | pieno d'acqua |
полный воз | carrettata +G |
полный воз | carrata +G |
полный волнения | angoscioso |
полный воодушевления | pieno di entusiasmo |
полный @вперёд | avanti tutta (nerdie) |
полный вперёд | avanti tutta (nerdie) |
полный гнид | lendinoso |
полный горечи | acrimonioso |
полный горшок | pentolata |
полный грамматических ошибок | sgrammaticato |
полный движения | movimentato |
полный до краёв | pieno raso |
полный до краёв стакан | bicchiere raso |
полный достоинства | dignitoso |
полный достоинства | decoroso |
полный желания | volenteroso |
полный жизненный цикл выпускаемой продукции | ciclo di vita completo dei prodotti (massimo67) |
полный жизненный цикл выпускаемой продукции | intero ciclo di vita di un prodotto (massimo67) |
полный жизни | vivido (v-gushchina) |
полный жизни | vlvace |
полный жизни | pieno di vita |
полный застой в промышленности | letargo delle industrie |
полный изречений | sentenzioso |
полный карман | tasca ben fornita |
полный карман | tascata |
полный клюв | beccata (чего-л.) |
полный клюв | imbeccata |
полный комплекс обслуживания в короткие сроки | servizio completo in tempi molto brevi (massimo67) |
полный комплект защитной спецодежды | attrezzatura protettiva integrale (giummara) |
полный комплект мебели | finimento di mobili |
полный котёл | paiolata |
полный котёл | caldaiata +G |
полный кувшин | canterata +G |
полный курс | il ciclo completo (Anna Stankova) |
полный курс обучения | corso completo di studi |
полный лжи | impastato di bugie |
полный мешок | saccata (чего-л.) |
полный надежд | speranzoso |
полный народу | gremito di gente |
полный неги | voluttuoso |
полный негодования | mosso a sdegno |
полный ненависти | nutrito di odio |
полный отказ | netto rifiuto (massimo67) |
Полный отпад! | E' una cannonata! (Taras) |
полный отрубей | cruscoso |
полный перхоти | forforoso |
полный платок | pezzolata (чего-л.) |
полный порядок! | tutto è in regola! |
полный порядок! | siamo in porto! |
полный порядок! | tutto va bene! |
полный пословиц | proverbioso |
полный предрассудков | ubbioso |
полный предрассудков | pieno di pregiudizi |
полный предрассудков | pregiudicato |
полный приключений | avventuroso |
полный рабочий день | giornata lavorativa completa |
полный разгром | una sconfitta bruciante |
полный раскаяния | profondamente contrito |
полный раскаяния | profondamente pentito |
полный ребёнок | bamboccio (Taras) |
полный решимости | risoluto |
полный решимости | fermamente deciso |
полный решимости | deliberato (сделать что-л.) |
полный решимости, твёрдо настроенный | determinato (о человеке Блуждающий огонек) |
полный рот | boccata (чего-л.) |
полный самомнения | vanesio (Taras) |
полный самомнения | pieno di se |
полный сбор | piena (в театре) |
полный сбор | pienone (в театре) |
полный сил | rigoglioso |
полный слёз | lacrimevole (Taras) |
полный слёз | lacrimoso |
полный соблазна город | citta tentacolare |
полный солнечного света | soleggiato (Nast*ona) |
полный стакан | bicchierata (чего-л.) |
полный сушняка | sterposo |
полный тазик | catinellata (чего-л.) |
полный театр | teatro pieno |
полный театр зрителей | teatrone |
полный текст | testo integrale |
полный текст документа | versione integrale del documento (полная версия документа massimo67) |
полный, толстый, пухлый | grassottello (Myana) |
полный удовольствий | voluttuario |
полный ход! | abbriva! |
полный ход | piena velocità |
полный ход! | a tutto gas! |
полный ход | andatura a tutta forza |
полный честолюбивых замыслов | rampante (Avenarius) |
полный шипов | prunoso |
полный экипаж людей | calessata |
полный энергии | alacre |
полным ходом | a gonfie vele (Ann_Chernn_) |
полным ходом | a pieno ritmo (tigerman77) |
полным ходом | a tutta velocita |
полными пригоршнями | a manate |
полными пригоршнями | a palate |
полными пригоршнями | in gran quantità |
получить на полную катушку | aver busse e corna (Taras) |
получить по полной программе | aver busse e corna (Taras) |
пользователь несёт полную личную ответственность в случае использования настоящей справки не по прямому назначению | l'eventuale uso per fini diversi ricade sotto la responsabilita' personale dell'utente (в случае использования настоящей справки в других целях, пользователь несет полную личную ответственность massimo67) |
поставить свою полную подпись без сокращений | firmare per estense |
потерпеть полное фиаско | fare un gran tuffo |
потерпеть полную неудачу в | lasciare la polpe l'ossa in q.c. (чём-л.) |
предоставить полную свободу действий | lasciare carta bianca (Lesnykh) |
предоставить кому-л. полную свободу действий | darq carta bianca (a qd) |
предоставить полную свободу действий | dare carta bianca |
предоставить полную свободу действий | dare carta blanca |
предоставить полную свободу действий | dar carta biancoca |
предприятие работает при полной загрузке | lo stabilimento lavora a piena capacità |
привести механизм в полную готовность | mettere a punto una macchina |
природа полна ликования | la natura e in festa |
проваривать до полной готовности | cuocere a buon punto |
проварить до полной готовности | cuocere a buon punto |
произвести полный расчёт | mettersi in pari coi pagamenti |
произвести полный ремонт квартиры | rimettere a nuovo l'appartamento |
произвести полный ремонт квартиры | rinnovare l'appartamento |
пройти полный курс обучения | completare l'intero corso di studio (massimo67) |
пустить завод на полную мощность | mettere un'officina in esercizio a pieno ritmo |
пухлый как полная луна | paffuto come la luna in quintadecima |
работать в полную силу | lavorare a tutta forza |
работать в полную смен | essere a giornata (до обеда и после обеда, т.е. не половину рабочего дня dessy) |
работать в полную смену | essere a giornata (до обеда и после обеда, т.е. не половину рабочего дня dessy) |
работать на полном режиме | lavorare a pieno ritmo |
работать на полную мощность | lavorare a pieno regime (о машине) |
работать на полную мощность | lavorare a pieno ritmo |
работать на полную мощность | lavorare a pieno rendimento |
работать с полной нагрузкой | lavorare a pieno ritmo (о заводе и т.п.) |
расписаться полным именем | firmare per estense |
с полного согласия | di pieno accordo |
с полной выкладкой | con tutto l'equipaggiamento |
с полной гарантией | garantito al limone |
с полной ясностью | cospicuamente |
с полным комфортом | con tutti gli agi |
с полным комфортом | con tutte le comodità |
с полным на то правом | giustamente (massimo67) |
с полным основанием | a pieno titolo (Avenarius) |
с полным правом | a pieno titolo (Avenarius) |
с полным правом | a giusto titolo |
с полным уважением | con pieno rispetto |
сдавать кому-л. комнату с полным пансионом | tenere qd a pensione |
сказать с полной уверенностью | dire con tutta tranquillita (gorbulenko) |
сказать с полной ясностью | dire espressamente |
слова́, полные яда | parole piene di veleno |
содержать жильцов на полном пансионе | tenere a scotto |
стать полным невеждой | rinciuchire |
тетрадь полна́ ошибок | il quaderno è pieno di errori |
ты в полном порядке | stai benone (Taras) |
у меня полное безденежье | sono al verde |
у него всё в полном порядке | ha le carte in regola |
улицы полны́ жизни | le vie sono piene di movimento |
улицы полны́ жизни | le vie sono piene di vita |
умереть в полном сознании | morire in pieno conoscimento |
хранить полное молчание | chiudersi nel più assoluto riserbo |
частичный или полный отказ | rifiuto totale o parziale (Sergei Aprelikov) |
что все сведения являются полными и достоверными | correttezza/esattezza, l'affidabilita e completezza delle informazioni (massimo67) |
что все сведения являются полными и достоверными | informazioni sono affidabili ed esaurienti / complete, precise e affidabili/ complete, autentiche ed esatte/ (massimo67) |
что все сведения являются полными и достоверными | che le informazioni di cui sopra sono complete, accurate e veritiere (massimo67) |
это для меня полная неожиданность | non me lo sarei mai aspettato |
это полное ничтожество | e un gran dappoco |
этот дом - полная чаша | in quella casa cniedi e domanda |
этот дом - полная чаша | questa casa è una mogona |
я в полной мере осознаю | comprendere capire appieno che (massimo67) |
я в полной мере осознаю | essere pienamente consapevole che di (massimo67) |
я в полной мере осознаю | mi rendo perfettamente conto che (massimo67) |
я в полной мере осознаю | capisco perfettamente che (massimo67) |
я в полной мере осознаю | mi rendo pienamente conto che (massimo67) |
я в полной растерянности | mi cascano le budella (Taras) |