DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing полна | all forms | exact matches only
RussianCzech
быть в полной силеbýt v plné síle
быть в полном парадеbýt v plné parádě
быть в полном парадеbýt v gala
быть в полном сознанииbýt při plném vědomí
быть полным жизниmíti se k světu
в математике я полный профанco se týká matematiky, jsem úplný ignorant
в поезде полным-полноlidé jsou namačkáni ve vlaku
в полной мереplnou měrou (využívat čeho ap.)
в полной мереzplna (si zasloužit, dostát závazkům ap.)
в полной мереv plné míře
в полной уверенности, что ...v domnění, že ...
в полном блескеv plném lesku
в полном объёмеv plném rozsahu
в полном порядкеv úplném pořádku
в полном сознанииpři plném vědomí
в полном сознанииpři jasném vědomí
в полном составеv plném stavu
в полном составеv plném počtu
в полном цветуstromy v plném květu
в театре полным-полноv divadle je plno
в этих вопросах он полный профанv těchto otázkách je úplný laik (nevyzná se v nich vůbec)
вести жизнь, полную приключенийdobrodružně žít
вечерняя газета напечатала полный текст договораvečerník přinesl plný text smlouvy
вечерняя газета печатает полный текст договораvečerník přináší plné znění smlouvy
вечерняя газета поместила полный текст договораvečerník přinesl plný text smlouvy
вечерняя газета помещает полный текст договораvečerník přináší plné znění smlouvy
взять кого квартиранта на полный пансионpřijmout koho na byt se stravou
встретить полное пониманиеsetkat se s plným pochopením
глаза, полные слёзzaslzené oči
говорить с полным ртомmluvit s plnou pusou
театр делает полные сборыbývá úplně vyprodáno (v divadle)
до полного изнеможенияdo úpadu (se dřít ap.)
дышать полной грудьюdýchat z plných plic
дышать полной грудьюdýchat zhluboka plic
жить в полном довольствеžít v hojni
жить в полном одиночествеžít v úplné opuštěnosti
жить в полном уединенииžít v úplné opuštěnosti
идти полным ходомbýt v plném proudu
издать полное собрание стихотворенийsouborně vydat verše
машина идёт полным ходомstroj běží na plné obrátky
машина на полном ходуstroj jde na plné obrátky
машина на полном ходуstroj běží na plné obrátky
машина работает полным ходомstroj jde na plné obrátky
машина работает полным ходомstroj běží na plné obrátky
на полном ходуv plné jízdě
на полных парахplout ap. plnou párou
набирать полную грудь воздухаnadýmat hruď
набрать полный карман яблокnabrati si plnou kapsu jablek
наступать на полную стопуnašlapovat na plné chodidlo
находиться в полном сознанииbýt při plném vědomí
он в полном отчаянии от этогоje z toho celý zoufalý
он жил полной жизньюžil plným životem
он сияет как полная лунаzáří jak měsíček v úplňku
он сказал это с полной определённостьюřekl to naprosto jasně
она сияет как полная лунаzáří jak měsíček v úplňku
питать полное довериеmít plnou důvěru
полная боевая выкладкаplná polní výstroj
полная боевая выкладкаplná polní ústroj
полная лунаúplňkový měsíc
полная лунаměsíc je v úplňku
полная лунаúplněk
полная лунаměsíc v úplňku
полная нетрудоспособностьtrvalá invalidita
полная первоначальная стоимостьpořizovací hodnota
полная победаnaprosté vítězství
полная покорностьresignovanost
полная покорностьrezignovanost
полная потеря сознанияúplné bezvědomí
полная правдаúplná pravda
полная противоположностьpravý opak
полная противоположностьdiametrální protiva
полная тарелкаvrchovatý talíř (jídla)
полная тишинаúplný klid (v sále)
полная фигураobjemná postava
полное затмениеúplné zatmění
полное и всеобщее разоружениеúplné a všeobecné odzbrojení
полное имяplné jméno
полное обеспечениеúplné zaopatření
полное походное снаряжениеplná polní (výzbroj)
полное прилагательноеpřídavné jméno určité
полное разорениеobraz zkázy
полное собраниеsouborné vydání (сочинений)
полное содержаниеúplné zaopatření
полное спокойствиеabsolutní klid
полное среднее образованиеúplné středoškolské vzdělání
полный возмущенияrozhorlený
полный движенияrušný (náměstí ap.)
полный комплектplný počet (zaměstnanců ap.)
полный любвиláskyplný (zacházení, péče ap.)
полный месяцměsíc v úplňku
полный наслажденийrozkošnický (život)
полный невежаstoprocentní ignorant
полный негодованияrozhořčený
полный негодованияrozhorlený
полный покойúplný (pro nemocného)
полный приключенийdobrodružný (život, cesta ap.)
полный с верхомvrchovatý (vůz, nůše ap.)
полный словарьthesaurus
полный словарьtezaurus
полный слёзslzavý (oči)
полный состраданияsoucitný (slovo, pohled ap.)
полный сочувствияsoucitný (slovo, pohled ap.)
полный текстplný text (projevu ap.)
полным голосомzpívat plným hlasem
полным ходомna plno (spustit stroj, pracovat ap.)
полным ходомnaplno (spustit stroj, pracovat ap.)
полных четыре часаplné čtyři hodiny
получить полную картинуzískat celistvý obraz (čeho, чего)
потерпеть полное поражениеutrpět drtivou porážku
предоставить полную свободуponechat úplnou volnost
предприятие работает полным ходомpodnik jede na plné obrátky
предприятия начали работать полным ходомpodniky se rozjely naplno
предприятия постепенно начиняют работать полным ходомpodniky se pomalu rozjíždějí
привести полное имяuvésti celé jméno
пускать полным ходомpouštět co na plné obrátky (что)
пустить полным ходомpustit na plné obrátky (co, что)
раздавать полными пригоршнямиrozhazovat plnými hrstmi
раздавать полными пригоршнямиrozdávat plnými hrstmi
речь полна недомолвокřeč plná oklik
речь полна околичностейřeč plná oklik
с полным правомpo právu (potrestat ap.)
с полным правомplným právem (to udělal ap.)
с полным правомoprávněně (doufat, být hrdý ap.)
с полным смирениемresignovaně (svolit)
с полным смирениемrezignovaně (svolit)
с полным содержаниемs celým zaopatřením
станок на полном ходуstroj běží na plné obrátky
станок на полном ходуstroj jde na plné obrátky
станок работает полным ходомstroj běží na plné obrátky
станок работает полным ходомstroj jde na plné obrátky
столовый сервиз не полныйjídelní souprava není celá
стрелка сделает один полный оборотručička se otočí jednou dokola
у него был полный чемодан провизииměl plný kufr živobytí
у него голова полнаmá plnou hlavu čeho (plánů ap., чего)
у него голова полна заботmá hlavu plnou starostí
у него голова полна идейmá hlavu plnou nápadů
у него полный желудокmá plný žaludek
указать полное имяuvésti celé jméno
утверждать с полной уверенностьюtvrdit s naprostou jistotou
это полная бессмыслицаto je holy nesmysl