DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing полка | all forms | exact matches only
RussianGerman
артиллерийский полкArtillerieregiment
багажная полкаGepäckablage
бессмертный полкunsterbliches Regiment (wikipedia.org Oxana Vakula)
библиотека со свободным доступом к полкамFreihandbücherei
библиотека со свободным доступом к полкамFreihandbibliothek
в наст. время: более дешёвые товары, помещаемые в супермаркетах на нижних полкахBückware (Litvishko)
в составе полкаim Regimentsverband
в шкафу три полкиder Schrank hat drei Fächer
вставная полкаEinlegeboden (деталь мебели)
выдача книг в библиотеке со свободным доступом к полкамFreihandausleihe
гвардейский полкGarderegiment
горно-пехотный полкJägerregiment (Швейцария)
делать полкиausfachen (в чём-либо)
держатель полкиRegalaufhängung (SKY)
знамя полкаRegimentsfahne
имеющий несколько полокmehrfächerig
исполняющий обязанности командира полкаRegimentsführer
истребительный авиационный полкJagdregiment
кавалерийский полкReiterregiment
кавалерийский полкKavallerieregiment
кавалерийский полк неоднократно атаковал вражеские позицииdas Kavallerieregiment attackierte wiederholt die feindlichen Stellungen
кадровый полкaktives Regiment
класть зубы на полкуam Hungertuch nagen (Vas Kusiv)
класть зубы на полкуKohldampf schieben (Vas Kusiv)
книги лежат на полкеdie Bücher liegen im Regal
книжная полкаBücherbord
книжная полкаBücherregal
книжная полкаBücherbrett
командир полкаRegimentsführer
командир полкаRegimentskommandeur
командный пункт полкаRegimentsgefechtsstand
командовать полкомein Regiment führen
комната разделена большой книжной полкой на две половиныdas Zimmer ist durch ein großes Bücherbord unterteilt
кухонная полкаKüchenbort
ломовой полокRollwagen
мы гордились знаменем нашего полкаwir waren stolz auf die Standarte unseres Regimentes
на маленькой стенной полке стояло несколько книгauf einem kleinen Bord standen einige Bücher
навесная застеклённая полкаHängevitrine (promasterden)
начальник штаба полкаRegimentsadjutant
Нашего полку прибылоUnser Lager ist stärker geworden wir haben Zugang bekommen, unser Kreis hat sich erweitert
он взял книгу с полкиer langte sich das Buch vom Regal
он взял первую попавшуюся книгу из верхнего ряда на полкеer nahm das erste beste Buch aus der oberen Reihe im Regal
он положил рубашки на среднюю полкуer legte seine Hemden in das mittlere Fach (шкафа)
он служит в восьмом полкуer dient bei den Achtern
он ставит книги на полкуer stellt Bücher ins Regal
она поставила книги на полку, а вазу в шкафsie stellte die Bücher in das Regal und die Vase in den Schrank
она сняла чашки с полкиsie nahm Tassen aus dem Fach (буфета)
органайзер для полокRegaltasche (kajya)
освободи, пожалуйста, полку для новых книгräume bitte ein Fach für neue Bücher
офицер восемнадцатого полкаAchtzehner
офицер восьмидесятого полкаzwanziger
офицер восьмидесятого полкаAchtziger
офицер восьмидесятого полкаvierziger
офицер восьмидесятого полкаfünfziger
офицер восьмидесятого полкаneunziger
офицер восьмидесятого полкаsiebziger
офицер восьмидесятого полкаAchtzigerin
офицер восьмого полкаAchter
офицер восьмого полкаAchtziger
офицер восьмого полкаAchtzehner
офицер пятого полкаFünfer
офицер тринадцатого полкаDreizehner
офицер шестого полкаSechser
перемещающаяся полка для стрелыPfeilführung (стрельба из лука)
пехотный полкInfanterieregiment
по всей стене тянется полкаum die Wand läuft ein Bord
подогреваемая полкаAufsatzbrücke (для поддержания температуры уже готовых блюд Schumacher)
полк остановилсяdas Regiment hielt
полк промаршировал через городein Regiment marschierte durch die Stadt
полк регулярной армииaktives Regiment
полк флотского экипажаSchiffsstammregiment
полка была забита книгамиdas Regal war mit Büchern angefüllt
полка в шкафуFach
полка в шкафуSchrankfach
полка для багажаGerüst (в вагоне)
полка для бельяWäschefach (в шкафу)
полка для грампластинокPlattenständer
полка для делAktenregal
полка для делAktenbock
полка для делAktenableger
полка для книгBücherregal
полка для обувиSchuhregal (Rusicus)
полка для папокAktenableger
полка для писемPostablage (напр., у швейцара гостиницы)
полка для фотоBilderleiste (dolmetscherr)
полка для фруктовObsthorde (на складе)
полка для шляпHutablage
полка стеллажаRegalboden (luxin_luxin)
полки для папокMappenständer (в канцелярии и т. п.)
положить зубы на полкуnichts zu brechen und zu beißen haben
положить зубы на полкуKohldampf schieben
положить зубы на полкуnichts zu beißen und zu brechen haben
поставить книги на полкуBücher in ein Regal einstellen
приказ был отменен перед строем полкаder Befehl wurde vor dem ganzen Regiment widerrufen
приказ по полкуRegimentstagesbefehl (по внутренней службе)
приказ по полкуRegimentsbefehl
рубашки лежали высокими стопками на полкахHemden lagen hochgestapelt in Regalen
сборная стенка из полокRegalwand
сделать полкиausfachen (в чём-либо)
силою до полкаin Regimentsstärke
силою около полкаin Regimentsstärke
словари надо поставить на нижнюю полкуWörterbücher gehören ins untere Fach
служащий в восьмом полкуAchter
служащий в восьмом полкуAchtziger
служащий в восьмом полкуAchtzehner
служащий в пятом полкуFünfer
служащий в тринадцатом полкуDreizehner
служащий в шестом полкуSechser
служить в полкуbei einem Regiment stehen
служить в полкуbei einem Regiment dienen
сметать с полокaus den Regalen reißen (ichplatzgleich)
солдат восьмого полкаAchtziger
солдат восьмого полкаAchter
солдат восьмого полкаAchtzehner
солдат пятого полкаFünfer
солдат тринадцатого полкаDreizehner
солдат шестого полкаSechser
составные книжные полкиBücherwand (во всю стену)
составные книжные полкиBücherwand (во всю стену комнаты)
спать на верхней полкеim Juchhe schlafen
стеклянная полкаGlasregal
стеклянная полкаGlasablage (Slawjanka)
стенная полкаBord (чаще сев.-нем)
стенная полкаStütz
стенная полкаWandbrett
сушильная полкаTrockenhorde
так книжная полка не будет держатьсяdas Bücherregal hat so zuwenig Halt
тиральерские полкиSenegalesische Infanterie ((frz. Tirailleurs Sénégalais) wikipedia.org H. I.)
угловая полкаEckbrett
узкая полкаein schmales Bord
широкая полкаein breites Bord
штаб полкаRegimentsstab
эта книга занимает на моей полке почётное местоdieses Buch nimmt auf meinem Regal einen Ehrenplatz ein
я подал ему книгу с верхней полкиich langte ihm das Buch aus dem oberen Regal