DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing покорить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть покорённымbe swept off one's feet (чем-либо)
"вершинная лихорадка", непреодолимое желание покорить вершину или доделать какое-то зачастую сложное дело любой ценойsummit fever (I got summit fever to finish it otlichnica_po_jizni)
возможность быть покорённымreducibleness
всё покоритьbear all before one
вы полностью покорили зрителейyou took the whole audience
её красота и дружелюбие и т.д. покорили всехher beauty and amiability her tenderness, etc. won upon everybody
заставить покоритьсяbring to subjection
заставить покориться в силу нуждыbeggar into submission
захватчикам не удалось надолго покорить странуthe invaders couldn't hold the country down for long
могущий быть покорённымreducible
наложить контрибуцию на покорённую странуlay a conquered country a town, the people, etc. under contribution (и т.д.)
не могущий быть покорённымunreducible
одержать победу над кем-либо покорить чьё-либо сердцеmake a mash on
он был покорён её чарамиhe was smitten by her charms
он вознамерился покорить всю Европуhe set out to conquer Europe
он вознамерился покорить Европуhe set out to conquer Europe
он покорил её сердцеhe won her heart
он покорился неизбежностиhe bowed to the inevitable
он покорился судьбеfate overruled him
он решил покорить её во чтобы то ни сталоhe made a dead set at her
она покорила всехshe charmed everybody
они были покорены его красноречиемthey were captivated by his eloquence
отказаться покоритьсяrefuse submission
покорить аудиториюwin one's audience
покорить вершинуconquer summit (Simonoffs)
покорить все сердцаwin all hearts
покорить высотуwin the summit
покорить город после длительной осадыconquer the city after a long siege
покорить мирtake over the world
покорить народconquer a people
покорить природуsubdue nature
покорить публикуtake the audience by storm (зрителей)
покорить сердцаcapture the hearts (Prior to 2015, Zelmerlöw had competed for Eurovision several times before. He captured the hearts of Swedes many years ago, and now he is ready to take on the world. – goo.gl dimock)
покорить сердцаwin all hearts (всех)
покорить сердцаrazzle-dazzle (зрителей;слушателей)
покорить сердцаmesmerize
покорить чьё-либо сердцеsteal someone's heart (Oleksandr Spirin)
покорить чьё-либо сердцеgain heart
покорить чьё-л. сердцеwin smb.'s heart (all hearts, все сердца́)
покорить чьё-либо сердцеsteal a way into heart
покорить чьё-либо сердцеmake a mash on
покорить чьё-либо сердцеsteal a way to heart
покорить чьё-л. сердцеgain smb.'s heart
покорить странуvanquish a country
покорить странуconquer a country (a nation, a people, Asia, new territories, a new market, etc., и т.д.)
покорить штыкомbayonet into submission
покориться чьей-либо волеbend to will
покориться неизбежномуresign oneself to the inevitable (VLZ_58)
покориться неизбежномуsubmit to the inevitable (Interex)
покориться неизбежностиswallow one's medicine
покориться неизбежностиtake medicine
покориться несчастной долеkiss the rod
покориться своей долеkiss the rod
покориться своей судьбеknock under to fate
покориться своей судьбеreconcile oneself to fate
покориться своей участиbe reconciled to one's fate
покориться судьбеgive oneself up to one's fate (Technical)
покориться судьбеknock under to smth. knock under to one's fate
покориться судьбеstoop to fate
покориться тому, что сужденоresign to as predestination
покорённое сердцеconquest
покорённый народtributary race
покорённый человекsubjugatee (The hypothesis of absolute submission, with which subjugatees are incessantly indoctrinated, is the bedrock of such doctrines. I. Havkin)
полностью и т.д. покоритьconquer smb., smth. completely (triumphantly, partially, honourably, etc., кого́-л., что-л.)
смелая попытка покорить опасный пикan ambitious attempt to climb the dangerous mountain
стихия покорена, в этом нет сомнения, но она ещё показывает себяelements has been conquered all right, but it still hits back
суждено мне это - хорошо, не суждено - нечего делать, я покорюсьif it be not, so
суждено мне это - хорошо, не суждено - нечего делать, я покорюсьif it be my destiny, so
человек должен покорить звёздыman has to conquer the stars