Russian | English |
будь покоен | don't worry |
будьте в этом отношении покойны | make yourself easy on that head |
будьте покойны | depend upon it |
быть покойным | rest |
в её присутствии никогда не говорили о её покойном муже | her late husband was never spoken about in her presence |
в её присутствии никогда не упоминали о её покойном муже | her late husband was never spoken about in her presence |
вдовья часть из имения покойного мужа | dowry |
вдовья часть из имения покойного мужа | dower |
воздать должное покойному | add a stone to karn |
воздать должное покойному | add a stone to cairn |
время доступа к телу покойного | lying in state |
время доступа к телу покойного | lying-in-state (особ. высокопоставленного, знаменитого) |
если бы наш покойный отец услышал то, что ты говоришь, он бы в гробу перевернулся | if our late father heard you say that, he'd turn over in his grave. (Alexey Lebedev) |
ехать покойно без тряски в хорошем автомобиле | have a smooth ride in a good car |
именем вашего покойного отца | by your dead sire |
молиться за покойных | pray for the souls of the departed |
ныне покойный | now-deceased (shergilov) |
ныне покойный | now-dead (spanishru) |
ныне покойный | the late (house of his late father Val_Ships) |
он проявил патологическую привязанность к своей покойной жене тем, что спал рядом с её могилой | he demonstrated his morbid devotion to his dead wife by sleeping next to her grave |
он снял шляпу в знак почтения к покойному | he took off his hat out of respect for the dead man |
отказываться от имущества покойного мужа | sequestrate |
писанный с фотографии портрет покойного | deadee |
плохо отзываться о покойных | speak ill of the dead (RiverJ) |
пожелать покойной ночи кому-либо | bid someone goodnight |
покойная жена | late wife (используется при условии, что ещё жив её муж и современники CR) |
покойная мать | late mother (ClickEsc) |
покойное кресло | an easy chair |
покойной ночи! | good night! |
покойные дни | alcyon days |
покойный брат | late brother (Дмитрий_Р) |
покойный Джон Смит | John Smith, deceased |
покойный дядя, не тем будь помянут, был презлой человек | my late uncle, God forgive him, was a very wicked man |
покойный муж | late husband (Mikhail.Brodsky) |
покойный муж | the late lamented |
покойный президент | the late president |
покойный ..., проживавший по адресу | late of (about dead people ... Mr. Rotsfield late of Park Circle Avenue Vickyvicks) |
признать, что покойный был убит неизвестным лицом | find that the deceased had been murdered by a person unknown |
призрак покойной жены | the apparition of one's dead wife |
призрак покойный жены | the apparition of one's dead wife |
прощание с покойным | visitation (напр.: Visitation will be on Friday, Sept. 3, at X's Funeral Home, from 7-9 pm, with prayers at 7:30. Leonid Dzhepko) |
родственники покойного | bereaved family (PX_Ranger) |
спать покойно | sleep on both ears |
спать покойно | sleep in a whole skin |
стать преемником покойного г-на N. на посту спикера | succeed to the speakership left vacant by the death of Mr. N. |
суд присудил дом покойного его сыну | the court adjudged the dead man's house to his son |
сын покойных родителей | son of parents deceased |
теперь мне покойно | I am now at ease |
хвала покойному | praise to the dead man (4uzhoj) |
часть, выделяемая вдове из недвижимого имения её покойного мужа | widow-bench |