DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing покойный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
будь покоенdon't worry
будьте в этом отношении покойныmake yourself easy on that head
будьте покойныdepend upon it
быть покойнымrest
в её присутствии никогда не говорили о её покойном мужеher late husband was never spoken about in her presence
в её присутствии никогда не упоминали о её покойном мужеher late husband was never spoken about in her presence
вдовья часть из имения покойного мужаdowry
вдовья часть из имения покойного мужаdower
воздать должное покойномуadd a stone to karn
воздать должное покойномуadd a stone to cairn
время доступа к телу покойногоlying in state
время доступа к телу покойногоlying-in-state (особ. высокопоставленного, знаменитого)
если бы наш покойный отец услышал то, что ты говоришь, он бы в гробу перевернулсяif our late father heard you say that, he'd turn over in his grave. (Alexey Lebedev)
ехать покойно без тряски в хорошем автомобилеhave a smooth ride in a good car
именем вашего покойного отцаby your dead sire
молиться за покойныхpray for the souls of the departed
ныне покойныйnow-deceased (shergilov)
ныне покойныйnow-dead (spanishru)
ныне покойныйthe late (house of his late father Val_Ships)
он проявил патологическую привязанность к своей покойной жене тем, что спал рядом с её могилойhe demonstrated his morbid devotion to his dead wife by sleeping next to her grave
он снял шляпу в знак почтения к покойномуhe took off his hat out of respect for the dead man
отказываться от имущества покойного мужаsequestrate
писанный с фотографии портрет покойногоdeadee
плохо отзываться о покойныхspeak ill of the dead (RiverJ)
пожелать покойной ночи кому-либоbid someone goodnight
покойная женаlate wife (используется при условии, что ещё жив её муж и современники CR)
покойная матьlate mother (ClickEsc)
покойное креслоan easy chair
покойной ночи!good night!
покойные дниalcyon days
покойный братlate brother (Дмитрий_Р)
покойный Джон СмитJohn Smith, deceased
покойный дядя, не тем будь помянут, был презлой человекmy late uncle, God forgive him, was a very wicked man
покойный мужlate husband (Mikhail.Brodsky)
покойный мужthe late lamented
покойный президентthe late president
покойный ..., проживавший по адресуlate of (about dead people ... Mr. Rotsfield late of Park Circle Avenue Vickyvicks)
признать, что покойный был убит неизвестным лицомfind that the deceased had been murdered by a person unknown
призрак покойной женыthe apparition of one's dead wife
призрак покойный женыthe apparition of one's dead wife
прощание с покойнымvisitation (напр.: Visitation will be on Friday, Sept. 3, at X's Funeral Home, from 7-9 pm, with prayers at 7:30. Leonid Dzhepko)
родственники покойногоbereaved family (PX_Ranger)
спать покойноsleep on both ears
спать покойноsleep in a whole skin
стать преемником покойного г-на N. на посту спикераsucceed to the speakership left vacant by the death of Mr. N.
суд присудил дом покойного его сынуthe court adjudged the dead man's house to his son
сын покойных родителейson of parents deceased
теперь мне покойноI am now at ease
хвала покойномуpraise to the dead man (4uzhoj)
часть, выделяемая вдове из недвижимого имения её покойного мужаwidow-bench