Russian | Hungarian |
дайте мне подумать! | hagyjon gondolkozni! |
если вы хоть немного подумаете, то согласитесь со мной | ha egy kicsit is gondolkozik rajta, igazat ad nekem |
если подумать, что... | ha elgondoljuk, hogy... |
и подумать не смей! | gondolni se merj erre! |
и подумать не смей! | nehogy eszedbe jusson! |
и подумать страшно! | rágondolni is rossz! |
и подумать страшно, что... | elgondolni is borzalmas, hogy... |
красивый город, - подумал он | szép város, - gondolta |
кто бы подумал! | ki gondolná! |
кто подумал бы, что... | ki hinné, hogy... |
можно подумать | az ember azt gondolná |
не могу и подумать об этом | gondolni sem tudok erre |
не подумать | eszébe sincs |
он ещё может подумать, что... | végül még azt hiszi... |
он сожалеет, что не подумал об этом раньше | sajnálja, hogy erre nem gondolt hamarább |
по его виду можно подумать, что... | külsejéből az ember azt hinné, hogy... |
подумав, что... | ha elgondoljuk, hogy... |
подумай над этим вопросом | gondolkodj ezen a kérdésen |
подумай только! | képzeld csak el! |
подумай хорошенько! | gondold csak meg egy kicsit! |
подумайте только! | dolog, fogalom hallottak már ilyent? no de ilyent! |
подумать только, как много он пережил | képzelje csak, mi mindenen ment át |
я даже и не подумал раскрыть книгу | eszembe sem jutott kinyitni a könyvet |
я даже и не подумал раскрыть книгу | még eszembe sem jutott kinyitni a könyvet |
я, дурак, подумал, что... | én meg bolondul azt hittem, hogy... |
я и не подумал об этом | nem is gondoltam erre (eszembe sem jutott) |
я и не подумаю! | eszembe sem jut! |
я и не подумаю! | eszembe sem jut |
я и не подумаю снова начинать | eszemben sincs újra kezdeni |
я об этом подумаю | majd gondolkozom ezen |